858 lines
14 KiB
Plaintext
858 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-19 13:30+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-07-18 13:25+0000\n"
|
|
"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1437225923.000000\n"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"07\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Macros and Scripting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0701\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "一般的な情報およびユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0702\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command Reference"
|
|
msgstr "コマンドリファレンス"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Functions, Statements, and Operators"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
|
|
msgstr "関数、ステートメント、演算子のアルファベット順一覧"
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"070205\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Advanced Basic Libraries"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: sbasic.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"sbasic.tree\n"
|
|
"0703\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr "ガイド"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"08\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Spreadsheets (Calc)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0801\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "一般的な情報およびユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0802\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "コマンドおよびメニューリファレンス"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"080201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "メニュー"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"080202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "ツールバー"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0803\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Functions Types and Operators"
|
|
msgstr "関数の種類と演算子"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0804\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "読み込み、保存、インポート、エクスポート"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0805\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "書式設定"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0806\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Filtering and Sorting"
|
|
msgstr "フィルターや並び替え"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0807\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "印刷"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0808\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Data Ranges"
|
|
msgstr "データの範囲"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0809\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Pivot Table"
|
|
msgstr "ピボットテーブル"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"08091\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Pivot Chart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0810\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Scenarios"
|
|
msgstr "シナリオ"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0811\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "References"
|
|
msgstr "参照"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0812\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
|
msgstr "表示、選択、コピー"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0813\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formulas and Calculations"
|
|
msgstr "数式と計算"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0814\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Protection"
|
|
msgstr "保護"
|
|
|
|
#: scalc.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"scalc.tree\n"
|
|
"0815\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
msgstr "その他"
|
|
|
|
#: schart.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"schart.tree\n"
|
|
"05\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Charts and Diagrams"
|
|
msgstr "グラフと図表"
|
|
|
|
#: schart.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"schart.tree\n"
|
|
"0501\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "一般的な情報"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"01\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Installation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"10\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Common Help Topics"
|
|
msgstr "共通のヘルプ項目"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1001\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "一般的な情報"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1002\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME と Microsoft Office"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1004\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME オプション"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1005\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Wizards"
|
|
msgstr "ウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100501\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Letter Wizard"
|
|
msgstr "レターウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100502\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Fax Wizard"
|
|
msgstr "ファックスウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100504\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Agenda Wizard"
|
|
msgstr "議題ウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100506\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "HTML Export Wizard"
|
|
msgstr "HTML エクスポートウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"100510\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Document Converter Wizard"
|
|
msgstr "ドキュメント変換ウィザード"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1006\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME の設定"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1007\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Working with the User Interface"
|
|
msgstr "ユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"10071\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Digital Signatures"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1008\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
|
msgstr "印刷、Fax、送信"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1009\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Drag & Drop"
|
|
msgstr "ドラッグ&ドロップ"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1010\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Copy and Paste"
|
|
msgstr "コピーとペースト"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1012\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Charts and Diagrams"
|
|
msgstr "グラフと図表"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1013\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Load, Save, Import, Export"
|
|
msgstr "読み込み、保存、インポート、エクスポート"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1014\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Links and References"
|
|
msgstr "リンクと参照"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1015\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Document Version Tracking"
|
|
msgstr "ドキュメントのバージョン管理"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1016\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Labels and Business Cards"
|
|
msgstr "ラベル書きと名刺"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1018\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Inserting External Data"
|
|
msgstr "外部データの挿入"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1019\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Automatic Functions"
|
|
msgstr "自動機能"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1020\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Searching and Replacing"
|
|
msgstr "検索と置換"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"1021\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Guides"
|
|
msgstr "ガイド"
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"09\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Database Functionality (Base)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: shared.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"shared.tree\n"
|
|
"0901\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information"
|
|
msgstr "一般的な情報"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Presentations and Drawings (Impress/Draw)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0401\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "一般的な情報およびユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0402\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "コマンドおよびメニューリファレンス"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"040201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
|
|
msgstr "プレゼンテーション (%PRODUCTNAME Impress)"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020101\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "メニュー"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020102\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "ツールバー"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"040202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
|
msgstr "図形描画 (%PRODUCTNAME Draw)"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "メニュー"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"04020202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "ツールバー"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0403\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "読み込み、保存、インポート、エクスポート"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0404\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting"
|
|
msgstr "書式設定"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0405\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "印刷"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0406\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "機能"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0407\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
|
msgstr "オブジェクト、画像、ビットマップ"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0408\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Groups and Layers"
|
|
msgstr "グループとレイヤー"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0409\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
|
msgstr "プレゼンテーションおよび図形描画でのテキストの使用法"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0410\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Viewing"
|
|
msgstr "表示"
|
|
|
|
#: simpress.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"simpress.tree\n"
|
|
"0411\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Slide Shows"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"03\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Formulas (Math)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0301\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "一般的な情報およびユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0302\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "コマンドおよびメニューリファレンス"
|
|
|
|
#: smath.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"smath.tree\n"
|
|
"0303\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Working with Formulas"
|
|
msgstr "数式の使い方"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"02\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "Text Documents (Writer)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
|
msgstr "一般的な情報およびユーザーインタフェースの使用法"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Command and Menu Reference"
|
|
msgstr "コマンドおよびメニューリファレンス"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"020201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "メニュー"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"020202\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "ツールバー"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0203\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Creating Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントの作成"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0204\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Graphics in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでの画像の使用"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0205\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Tables in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでの表の使用"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0206\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Objects in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでのオブジェクトの使用"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0207\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでのセクションおよびフレームの使用"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0208\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
|
msgstr "目次と索引"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0209\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Fields in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでのフィールドの使用"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0210\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Navigating Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントのナビゲート"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0211\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Calculating in Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントでの計算の実行"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0212\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Formatting Text Documents"
|
|
msgstr "文書ドキュメントの書式設定"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"021201\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Templates and Styles"
|
|
msgstr "テンプレートとスタイル"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0213\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Special Text Elements"
|
|
msgstr "特殊なテキスト要素"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0214\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Automatic Functions"
|
|
msgstr "自動機能"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0215\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Numbering and Lists"
|
|
msgstr "番号付けと箇条書き"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0216\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
|
msgstr "スペルチェック、類義語辞典、言語"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0218\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Troubleshooting Tips"
|
|
msgstr "トラブルシューティングのヒント"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0219\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
|
msgstr "読み込み、保存、インポート、エクスポート"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0220\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Master Documents"
|
|
msgstr "マスタードキュメント"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0221\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Links and References"
|
|
msgstr "リンクと参照"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0222\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Printing"
|
|
msgstr "印刷"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"0223\n"
|
|
"node.text"
|
|
msgid "Searching and Replacing"
|
|
msgstr "検索と置換"
|
|
|
|
#: swriter.tree
|
|
msgctxt ""
|
|
"swriter.tree\n"
|
|
"06\n"
|
|
"help_section.text"
|
|
msgid "HTML Documents (Writer Web)"
|
|
msgstr ""
|