376 lines
8.5 KiB
Plaintext
376 lines
8.5 KiB
Plaintext
#. extracted from framework/source/classes
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:36+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ks\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_MENU_ADDONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add-Ons"
|
||
msgstr "ایڈ-Ons "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add-~On Help"
|
||
msgstr "ایڈ آن-مدد "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "سئری"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_UPDATEDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Update"
|
||
msgstr "~ اپڈیٹ"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Close & Return to "
|
||
msgstr "~ بندکریو تئ واپس گژھیو"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Visible ~Buttons"
|
||
msgstr "ظئٲہر بٹن"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Customize Toolbar..."
|
||
msgstr "کسٹمائز ٹول بار "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Dock Toolbar"
|
||
msgstr "ڈوک ٹول بار "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Dock ~All Toolbars"
|
||
msgstr "سئری ٹول بارس كریو ڈوک "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "~Lock Toolbar Position"
|
||
msgstr "ٹول باریچ جاے كریو لوک "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
|
||
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
|
||
"menuitem.text"
|
||
msgid "Close ~Toolbar"
|
||
msgstr " ٹولبار كریو بند"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_SAVECOPYDOC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save Copy ~as..."
|
||
msgstr "کوپی كریو محفوظ "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_NODOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Documents"
|
||
msgstr "دستاویزمیں"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clear List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add-On %num%"
|
||
msgstr "ایڈ-On %نم% "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"FT_INFO1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
|
||
msgstr "مہربئنی كر۪یتھ پكیو یمن قدمن پ۪یٹھ انسٹالیشن خعطرئ"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"FT_INFO2_1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "1."
|
||
msgstr "1. "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"FT_INFO2\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text."
|
||
msgstr "لایسنس ایگریمنٹ وچھیو پورئ پئٹھ۔ مہربئنی كریتھ كریو سكرال بار یا '%PAGEDOWN' بٹن استیمال یتھ ڈایلاگس منز پورئ لاسینس مواد وچھنئ خعترئترتیب وارمیں لائسنس کی قیمت مکمل ہے۔Please use براہ کرم ا سکورل باراستعمال کرو یا '%PAGEDOWN' اس بٹن کےڈائلاگ قیمت کولائسنس ٹیکس میں مکمل کرو۔"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"PB_PAGEDOWN\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Scroll Down"
|
||
msgstr " سکرال بوْن"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"FT_INFO3_1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "2."
|
||
msgstr "2. "
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"FT_INFO3\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Accept the License Agreement."
|
||
msgstr " لائسنس معاہدئ كریو قبول ۔"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"LICENSE_ACCEPT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Accept"
|
||
msgstr "~قبول"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"LICENSE_NOTACCEPT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "ردکرُن"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"DLG_LICENSE\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "License Agreement"
|
||
msgstr " لایسنس معاہدہ"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "بےی كریو كوشِش"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_FULL_DISC_MSG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
|
||
"%PATH\n"
|
||
"\n"
|
||
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
" ہ۪یوك نئ محفوظ كریتھ اندر۪یم مولومات كیاز كئ ڈیسك چھُنئ خعلی یمن چاین پ۪یٹھ:\n"
|
||
" %PATH\n"
|
||
"\n"
|
||
" تہئ ہیكیو نئ قئم تھٲوتھ جٲری %PRODUCTNAME سعتھ یُتامتھ نئ تہ ڈسك سپیس تھٲویو خعلی اتھ جای پ۪یٹھ .\n"
|
||
" \n"
|
||
" ریٹرای، بٹن دبٲویو یلئ تہئ جاے كریو خعلی ڈیسك سپیس پیٹھ دوبارئ ڈاٹا محفوظ كرنئچ كوشش ویزئ۔\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Reset"
|
||
msgstr "ری سیٹ کریو"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||
"Please try to reinstall the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||
"Please try to remove your user profile for the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
|
||
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بلا عنوان\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بلاعنوان\n"
|
||
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بلاعنوان\n"
|
||
"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"بلاعنوان"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiple Languages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None (Do not check spelling)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset to Default Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"مزید\n"
|
||
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"مزید۔۔۔۔۔"
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Language for Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Language for Paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: resource.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"resource.src\n"
|
||
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set Language for all Text"
|
||
msgstr ""
|