Files
libreoffice-translations-we…/source/sa-IN/svx/source/gallery2.po
Christian Lohmaier f7efc4ecf6 update translations for 5.0.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I295e6d2e6b47a06165cdf8900e2775b7157af809
2015-05-19 23:09:38 +02:00

1458 lines
30 KiB
Plaintext

#. extracted from svx/source/gallery2
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-29 06:24+0000\n"
"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1411971853.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ACTUALIZE_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Update"
msgstr "अद्यतनीकुरु"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FOPENERROR\n"
"string.text"
msgid "This file cannot be opened"
msgstr "इमां सञ्चिकाम् उद्घाटयितुं न शक्यते"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME\n"
"string.text"
msgid "Invalid Theme Name!"
msgstr "असिद्धवीथिकानाम!"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT1_UI\n"
"string.text"
msgid "Wave - Sound File"
msgstr "तरंगः - ध्वनिसञ्चिका"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT2_UI\n"
"string.text"
msgid "Audio Interchange File Format"
msgstr "ध्वनिविनिमयसञ्चिकारचना"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_EXTFORMAT3_UI\n"
"string.text"
msgid "AU - Sound File"
msgstr "AU - ध्वनिसञ्चिका"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
msgstr "चित्रनिष्यन्दकम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Length:"
msgstr "दीर्घता :"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size:"
msgstr "परिमाणम् :"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the linked file?"
msgstr "किं भवान् सम्बद्धां सञ्चिकां लोपयितुमिच्छति?"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n"
"string.text"
msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"इमां सञ्चिकाम् उद्घाटयितुं न शक्यते ।\n"
"किं भवान् अन्यम् अन्वेषणमार्गं निवेशयितुमिच्छति? "
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
msgstr "नूतनवीथिका"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
msgstr "व्यवस्थापकः..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEERR\n"
"string.text"
msgid ""
"This theme name already exists.\n"
"Please choose a different one."
msgstr ""
"एतत् प्रकरणनाम पूर्वमेव वर्तते ।\n"
"कृपया किमपि भिन्नस्य वृणु ।"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_IMPORTTHEME\n"
"string.text"
msgid "I~mport..."
msgstr "आयातय..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_CREATETHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme..."
msgstr "नूतनप्रकरणम्..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_DIALOGID\n"
"string.text"
msgid "Assign ID"
msgstr "ID अनुदिश"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षकम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PATH\n"
"string.text"
msgid "Path"
msgstr "पन्थानः"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_ICONVIEW\n"
"string.text"
msgid "Icon View"
msgstr "प्रतीकदृश्यम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW\n"
"string.text"
msgid "Detailed View"
msgstr "विस्तृतदृश्यम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_ACTUALIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "Update"
msgstr "अद्यतनीकुरु"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "लोपय"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
msgstr "पुनर्नामीकुरु"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_ASSIGN_ID\n"
"menuitem.text"
msgid "Assign ~ID"
msgstr "ID अनुदुश"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY1\n"
"MN_PROPERTIES\n"
"menuitem.text"
msgid "Propert~ies..."
msgstr "गुणजातानि..."
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "समावेशय (~I)"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
msgstr ""
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Preview"
msgstr "पूर्वावलोकनम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Title"
msgstr "शीर्षकम्"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "लोपय"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_COPYCLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "अनुरूपय"
#: gallery.src
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXMN_GALLERY2\n"
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
msgstr "समावेशय"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D प्रभावाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
"string.text"
msgid "Animations"
msgstr "संजीवनानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
msgstr "गुलिकाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE\n"
"string.text"
msgid "Office"
msgstr "ऑफिस"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS\n"
"string.text"
msgid "Flags"
msgstr "पताकाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
msgstr "क्रमिकचार्टानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS\n"
"string.text"
msgid "Emoticons"
msgstr "भावचिह्नानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS\n"
"string.text"
msgid "Pictures"
msgstr "छायाचित्रम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS\n"
"string.text"
msgid "Backgrounds"
msgstr "पृष्ठभूमयः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE\n"
"string.text"
msgid "Homepage"
msgstr "मुखपृष्ठम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
msgstr "अंतःक्रिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS\n"
"string.text"
msgid "Maps"
msgstr "मानचित्राणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE\n"
"string.text"
msgid "People"
msgstr "जनाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES\n"
"string.text"
msgid "Surfaces"
msgstr "तलम्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS\n"
"string.text"
msgid "Computers"
msgstr "संगणकाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS\n"
"string.text"
msgid "Diagrams"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT\n"
"string.text"
msgid "Environment"
msgstr ""
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE\n"
"string.text"
msgid "Finance"
msgstr "वित्तम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT\n"
"string.text"
msgid "Transport"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES\n"
"string.text"
msgid "Textshapes"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS\n"
"string.text"
msgid "Sounds"
msgstr "ध्वनयः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
msgstr "संकेताः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME\n"
"string.text"
msgid "My Theme"
msgstr "मम प्रकरणम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "शरचिह्नानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS\n"
"string.text"
msgid "Balloons"
msgstr "बैलून"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
msgstr "कुञ्चिकापटलः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
msgstr "समयः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
msgstr "प्रस्तुतिः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR\n"
"string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "पञ्चांगः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
msgstr "नेविगेशन"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION\n"
"string.text"
msgid "Communication"
msgstr "संवादः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES\n"
"string.text"
msgid "Finances"
msgstr "वित्तम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER\n"
"string.text"
msgid "Computers"
msgstr "संगणकाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA\n"
"string.text"
msgid "Climate"
msgstr "जलवायुः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION\n"
"string.text"
msgid "School & University"
msgstr "विद्यालयः विश्वविद्यालयश्च"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE\n"
"string.text"
msgid "Problem Solving"
msgstr "समस्यासमाधानम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS\n"
"string.text"
msgid "Screen Beans"
msgstr "आवरणबीन्स"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS\n"
"string.text"
msgid "Shapes - polygons"
msgstr "रूपाणि - पोलिगन्स्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1\n"
"string.text"
msgid "Shapes 1"
msgstr "आकृतयः"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2\n"
"string.text"
msgid "Shapes 2"
msgstr "आकृतयः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS\n"
"string.text"
msgid "Animals"
msgstr "मृगाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CARS\n"
"string.text"
msgid "Cars"
msgstr "यानानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS\n"
"string.text"
msgid "Bugs"
msgstr "बग्स्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Other"
msgstr "सिस्को - अन्यः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Media"
msgstr "सिस्को - मीडिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS\n"
"string.text"
msgid "Cisco - Products"
msgstr "सिस्को - उत्पन्नानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN\n"
"string.text"
msgid "Cisco - WAN - LAN"
msgstr "सिस्को - WAN - LAN"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL\n"
"string.text"
msgid "Domino - usual"
msgstr "डोमिनो-यथावत्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED\n"
"string.text"
msgid "Domino - numbered"
msgstr "डोमिनो - संख्याकृतम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 1"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -भागाः 1"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 2"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -भागाः 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 3"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -भागाः 3"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4\n"
"string.text"
msgid "Electronics - parts 4"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -भागाः 4"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT\n"
"string.text"
msgid "Electronics - circuit"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -सेर्क्यूट्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Electronics - signs"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -सङ्केताः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES\n"
"string.text"
msgid "Electronics - gauges"
msgstr "एलेक्ट्रोनिक्स् -गेजेस्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1\n"
"string.text"
msgid "People"
msgstr "जनाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY\n"
"string.text"
msgid "Architecture - overlay"
msgstr "निर्माणशिल्पम् - ओवर्ले"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n"
"string.text"
msgid "Architecture - furniture"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - buildings"
msgstr "निर्माणशिल्पम् - प्रकोष्ठाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
msgstr "निर्माणशिल्पम् - स्नानगृहम्, भोजनशाला"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN\n"
"string.text"
msgid "Architecture - kitchen"
msgstr "निर्माणशिल्पम् - भोजनशाला"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS\n"
"string.text"
msgid "Architecture - windows, doors"
msgstr "निर्माणशिल्पम् - जालाकानि , कवाटाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
msgstr "क्रमिकचार्टानि"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
msgstr "क्रमिकचार्टानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA\n"
"string.text"
msgid "Foral-StudioA"
msgstr "फ्लोरेल्-स्टुडियो A"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA\n"
"string.text"
msgid "Photos - Fauna"
msgstr "चित्राणि - फौना"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Buildings"
msgstr "चित्राणि - प्रकोष्ठाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Plants"
msgstr "चित्राणि-प्लाण्ट्स्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Statues"
msgstr "चित्राणि - मूर्तयः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Landscapes"
msgstr "चित्राणि - लेण्ड्स्कैप्स्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES\n"
"string.text"
msgid "Photos - Cities"
msgstr "चित्राणि- नगराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Flowers"
msgstr "चित्राणि - पुष्पाणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Therapeutics - general"
msgstr "थेरापेटिक्स् -सामान्यः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER\n"
"string.text"
msgid "Weather"
msgstr "वातावरणम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES\n"
"string.text"
msgid "Vehicles"
msgstr "वाहनानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Signs"
msgstr "हस्ताक्षराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN\n"
"string.text"
msgid "Blue Man"
msgstr "नीलमनुष्यः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS\n"
"string.text"
msgid "Chemistry - Amino acids"
msgstr "रसायनशास्त्रं- अमीनो क्षारम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Logical signs"
msgstr "तार्किकहस्ताक्षराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES\n"
"string.text"
msgid "Logical gates"
msgstr "तार्किकद्वाराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "Logos"
msgstr "लोगोस्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES\n"
"string.text"
msgid "Smilies"
msgstr "स्मैल्स्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1\n"
"string.text"
msgid "Arrows"
msgstr "शरचिह्नानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 01 clock"
msgstr "घण्टा - 01 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 02 clock"
msgstr "घण्टा - 02 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 03 clock"
msgstr "घण्टा - 03 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 04 clock"
msgstr "घण्टा - 04 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 05 clock"
msgstr "घण्टा - 05 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 06 clock"
msgstr "घण्टा - 06 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 07 clock"
msgstr "घण्टा - 07 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 08 clock"
msgstr "घण्टा - 08 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 09 clock"
msgstr "घण्टा - 09 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 10 clock"
msgstr "घण्टा - 10 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 11 clock"
msgstr "घण्टा - 11 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK\n"
"string.text"
msgid "Clock - 12 clock"
msgstr "घण्टा - 12 घण्टा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS\n"
"string.text"
msgid "Pneumatic - parts"
msgstr "न्यूमेटिक् - भागाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "Computer - general"
msgstr "गणकयन्त्रं -सामान्यः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK\n"
"string.text"
msgid "Computer - network"
msgstr "गणकयन्त्रं - नेट्वर्क्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES\n"
"string.text"
msgid "Computer - network devices"
msgstr "गणकयन्त्रं - नेट्वर्क् यन्त्राणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI\n"
"string.text"
msgid "Computer - WIFI"
msgstr "गणकयन्त्रं - WIFI"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
msgstr ""
"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"संख्या\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"संख्याः\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"संख्याः\n"
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"संख्याः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER\n"
"string.text"
msgid "Signs - danger"
msgstr "हस्ताक्षराणि - अपायः"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Objects"
msgstr ""
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वस्तूनि\n"
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वस्तुनि\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वस्तूनि\n"
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वस्तूनि\n"
"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"वस्तूनि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Africa"
msgstr "मानचित्राणि - अफ्रीका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - United States of America"
msgstr "मानचित्राणि - युनैटेड् स्टेट्स् आफ् अमेरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Australia"
msgstr "मानचित्राणि - आस्ट्रेलिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Asia"
msgstr "मानचित्राणि - एशिया"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - South America"
msgstr "मानचित्राणि - दक्षिण अमेरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe"
msgstr "मानचित्राणि - यूरप्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1\n"
"string.text"
msgid "Maps - Europe 1"
msgstr "मानचित्राणि - यूरप् 1"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE\n"
"string.text"
msgid "Maps - France"
msgstr "मानचित्राणि - फ्रान्स्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES\n"
"string.text"
msgid "Maps - France - countries"
msgstr "मानचित्राणि - फ्रान्स् - देशाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS\n"
"string.text"
msgid "Maps - signs"
msgstr "मानचित्राणि - हस्ताक्षराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Canada"
msgstr "मानचित्राणि - कनाडा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS\n"
"string.text"
msgid "Maps - Continents"
msgstr "मानचित्राणि - द्वीपानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle East"
msgstr "मानचित्राणि - मध्यपूर्वः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle America"
msgstr "मानचित्राणि -मध्य अमेरिका"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Middle ages"
msgstr "मानचित्राणि - मध्यवर्षाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO\n"
"string.text"
msgid "Maps - Mexico"
msgstr "मानचित्राणि - मेक्सिको"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES\n"
"string.text"
msgid "Maps - Ancient times"
msgstr "मानचित्राणि - पुराणसमयाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Maps - symbols"
msgstr "मानचित्राणि - सङ्केताः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900\n"
"string.text"
msgid "Maps - history - 1900"
msgstr "मानचित्राणि - इतिहासः - 1900"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD\n"
"string.text"
msgid "Maps - World"
msgstr "मानचित्राणि - विश्वम्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS\n"
"string.text"
msgid "Crops"
msgstr "पाररेखाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
msgstr "भिन्नाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1\n"
"string.text"
msgid "Flags"
msgstr "पताकाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS\n"
"string.text"
msgid "Music - instruments"
msgstr "गीतम् - वादनानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC\n"
"string.text"
msgid "Music - sheet music"
msgstr "गीतम् - शीट् गीतम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n"
"string.text"
msgid "Special Pictograms"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION\n"
"string.text"
msgid "Photos - Celebration"
msgstr "चित्राणि- उत्सवम्"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Foods and Drinks"
msgstr "चित्राणि-भोजनानि तथा च पानानि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Humans"
msgstr "चित्राणि - मानवाः"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid "Photos - Objects"
msgstr "चित्राणि - वस्तूनि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Photos - Space"
msgstr "चित्राणि - अन्तराणि"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL\n"
"string.text"
msgid "Photos - Travel"
msgstr "चित्राणि - यात्रा"
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org logos"
msgstr ""
#: galtheme.src
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION\n"
"string.text"
msgid "Religion"
msgstr "मतम्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS\n"
"string.text"
msgid "Buildings"
msgstr "आबधनानि"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2\n"
"string.text"
msgid "Homepage 2"
msgstr "मुखपृष्ठम्"
#: galtheme.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
msgstr "गुलिकाः"