180 lines
3.4 KiB
Plaintext
180 lines
3.4 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 15:55+0000\n"
|
||
"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1402156525.000000\n"
|
||
|
||
#: controlfontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"controlfontdialog.ui\n"
|
||
"ControlFontDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Character"
|
||
msgstr "المحرف"
|
||
|
||
#: controlfontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"controlfontdialog.ui\n"
|
||
"font\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "الخط"
|
||
|
||
#: controlfontdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"controlfontdialog.ui\n"
|
||
"fonteffects\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "تأثيرات الخطوط"
|
||
|
||
#: datatypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datatypedialog.ui\n"
|
||
"DataTypeDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New Data Type"
|
||
msgstr "نوع بيانات جديد"
|
||
|
||
#: datatypedialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"datatypedialog.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type a name for the new data type:"
|
||
msgstr "اطبع اسمًا لنوع البيانات الجديد:"
|
||
|
||
#: formlinksdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinksdialog.ui\n"
|
||
"FormLinks\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formlinksdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinksdialog.ui\n"
|
||
"suggestButton\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formlinksdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinksdialog.ui\n"
|
||
"explanationLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formlinksdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinksdialog.ui\n"
|
||
"detailLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formlinksdialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinksdialog.ui\n"
|
||
"masterLabel\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: labelselectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"labelselectiondialog.ui\n"
|
||
"LabelSelectionDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field Selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: labelselectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"labelselectiondialog.ui\n"
|
||
"label\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: labelselectiondialog.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"labelselectiondialog.ui\n"
|
||
"noassignment\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_No assignment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: taborder.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"taborder.ui\n"
|
||
"TabOrderDialog\n"
|
||
"title\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tab Order"
|
||
msgstr "ترتيب مفتاح Tab"
|
||
|
||
#: taborder.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"taborder.ui\n"
|
||
"upB\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Move Up"
|
||
msgstr "تحريك لأ_على"
|
||
|
||
#: taborder.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"taborder.ui\n"
|
||
"downB\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move _Down"
|
||
msgstr "تحريك لأ_سفل"
|
||
|
||
#: taborder.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"taborder.ui\n"
|
||
"autoB\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "_Automatic Sort"
|
||
msgstr "فرز تل_قائي"
|
||
|
||
#: taborder.ui
|
||
msgctxt ""
|
||
"taborder.ui\n"
|
||
"label2\n"
|
||
"label\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "التحكّمات"
|