2269 lines
68 KiB
Plaintext
2269 lines
68 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2023-12-15 12:24+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:23+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
||
"Language: km\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Language: km-KH\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1540153430.000000\n"
|
||
|
||
#. x2qZ6
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Mail Merge Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6B2FA
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id201703240024554113\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HJAAB
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id201703240025596148\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9Ecmk
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_id030820161754175468\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BxVvc
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN10559\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "(Recipient number)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7GUxk
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN1055A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qhsJA
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN10604\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AV749
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN1055D\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exclude recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RBXJC
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN10561\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TFyWt
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN10564\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Individual Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qm2ty
|
||
#: mailmergetoolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"mailmergetoolbar.xhp\n"
|
||
"par_idN10556\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5JFds
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
|
||
msgstr "សូមស្វាគមន៍មកកាន់ជំនួយ $[officename] Writer"
|
||
|
||
#. CsmWo
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
|
||
msgstr "ជំនួយ %PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#. 6ZEFS
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3147258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "ធ្វើការជាមួយ %PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#. QmbGy
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149131\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
|
||
msgstr "ម៉ឺនុយ របារឧបករណ៍ និង គ្រាប់ចុច"
|
||
|
||
#. Z6Hed
|
||
#: main0000.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0000.xhp\n"
|
||
"hd_id3149183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help about the Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aFUnY
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "ម៉ឺនុយ"
|
||
|
||
#. NZfEG
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"hd_id3147274\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">ម៉ឺនុយ</link></variable>"
|
||
|
||
#. b6Ayw
|
||
#: main0100.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0100.xhp\n"
|
||
"par_id3149569\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
||
msgstr "ភាគដូចខាងក្រោមរាយប្រធានបទជំនួយដែលអាចរកបាន សម្រាប់ម៉ឺនុយ និង ប្រអប់ ។"
|
||
|
||
#. PvGHJ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "ឯកសារ"
|
||
|
||
#. 7tAqJ
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"hd_id3147331\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\">ឯកសារ</link>"
|
||
|
||
#. FEPdm
|
||
#: main0101.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0101.xhp\n"
|
||
"par_id3147352\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6hchv
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "កែសម្រួល"
|
||
|
||
#. eZ87D
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id3149610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\">កែសម្រួល</link>"
|
||
|
||
#. EXvjU
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"par_id3149626\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">ម៉ឺនុយនេះ មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់កែសម្រួលមាតិកាឯកសារបច្ចុប្បន្ន ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. FDHX2
|
||
#: main0102.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0102.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">វាល</link>"
|
||
|
||
#. zRW8E
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "ទិដ្ឋភាព"
|
||
|
||
#. prCMC
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">View</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\">មើល</link>"
|
||
|
||
#. VjZcs
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3147249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KqRGM
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">កែវពង្រីក</link>"
|
||
|
||
#. Dp7mC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "បញ្ចូល"
|
||
|
||
#. aZsCM
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">Insert</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\">បញ្ចូល</link>"
|
||
|
||
#. 6TVAk
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3155358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. paR8F
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id030420160850525240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 8z5Gv
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id030420160850533104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bj8mG
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">ភាគ</link>"
|
||
|
||
#. f3j54
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3149428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G4BAP
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id030720160706334584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp#textbox_title\">Textbox</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GFNXQ
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">ចំណាំ</link>"
|
||
|
||
#. Bed3E
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id030420161125315689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 7pGUa
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id030420161125315647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. N6J2x
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3149865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">ស្រោមសំបុត្រ</link>"
|
||
|
||
#. JP4tR
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
|
||
|
||
#. DTAbu
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">Format</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\">ទ្រង់ទ្រាយ</link>"
|
||
|
||
#. XVBUU
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id3147218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">មានពាក្យបញ្ជាសម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយប្លង់ និងមាតិការឯកសាររបស់អ្នក ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. Vsjn5
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">តួអក្សរ</link>"
|
||
|
||
#. SjBAg
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3147286\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">កថាខណ្ឌ</link>"
|
||
|
||
#. 7AF5Q
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id201602976343046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ercCs
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"par_id61602976356685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZZgeT
|
||
#: main0105.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0105.xhp\n"
|
||
"hd_id3145743\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">Columns</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\">ជួរឈរ</link>"
|
||
|
||
#. KRfJh
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "បង្អួច"
|
||
|
||
#. GwCED
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3147248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\">បង្អួច</link>"
|
||
|
||
#. uGDRi
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3147269\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">មានពាក្យបញ្ជា សម្រាប់រៀបចំ និង បង្ហាញបង្អួចឯកសារ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. zC2qE
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "តារាង"
|
||
|
||
#. io75q
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_idN10553\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DunBb
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_idN10563\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្ហាញពាក្យបញ្ជាដែលត្រូវបញ្ចូល កែសម្រួល និងលុបតារាងនៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. 9xm6e
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_id381693604855427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jBnDR
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_idN105B5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YCMVU
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_idN105B8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a new table."
|
||
msgstr "បញ្ចូលតារាងថ្មីមួយ ។"
|
||
|
||
#. YtQGA
|
||
#: main0110.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0110.xhp\n"
|
||
"par_idN10617\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VmXct
|
||
#: main0120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0120.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3vYDT
|
||
#: main0120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0120.xhp\n"
|
||
"hd_id111529755027117\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. p36K7
|
||
#: main0120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0120.xhp\n"
|
||
"par_id991529755027118\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CoDTS
|
||
#: main0120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0120.xhp\n"
|
||
"hd_id571529784049416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "More fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cQUuS
|
||
#: main0120.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0120.xhp\n"
|
||
"par_id951529784060420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5DRv5
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "របារឧបករណ៍"
|
||
|
||
#. GAURx
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"hd_id3145782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">របារឧបករណ៍</link></variable>"
|
||
|
||
#. FURde
|
||
#: main0200.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0200.xhp\n"
|
||
"par_id3145481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
msgstr "ផ្នែកនេះផ្ដល់នូវទិដ្ឋភាពទូទៅរបស់របារឧបករណ៍ដែលអាចប្រើបាននៅក្នុង $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
||
|
||
#. XUCUB
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formatting Bar"
|
||
msgstr "របារធ្វើទ្រង់ទ្រាយ"
|
||
|
||
#. NemzY
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3154270\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">របារទ្រង់ទ្រាយ</link>"
|
||
|
||
#. nFs3x
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3147762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5SXPT
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149593\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9sJ5w
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149887\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Additional icons"
|
||
msgstr "រូបតំណាងបន្ថែមទៀត"
|
||
|
||
#. 9gZ3B
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id0122200903085320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Increase Font"
|
||
msgstr "បង្កើនពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#. ozD6J
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903085371\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បង្កើនទំហំពុម្ពអក្សររបស់អត្ថបទដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. 3oD2m
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id012220090308532\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reduce Font"
|
||
msgstr "បន្ថយពុម្ពអក្សរ"
|
||
|
||
#. 222dq
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id0122200903085351\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">បន្ថយទំហំពុម្ពអក្សររបស់អត្ថបទដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. 63ssr
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3149900\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
||
msgstr "បើការគាំទ្រ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">ភាសាខ្មែរ និង ភាសា CTL ផ្សេងទៀត</link> ត្រូវបានធ្វើឲ្យប្រើបាន នោះនឹងមានរូបតំណាងពីរបន្ថែមទៀត ។"
|
||
|
||
#. gHFFH
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3149946\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Left-To-Right"
|
||
msgstr "ឆ្វេងទៅស្តាំ"
|
||
|
||
#. 9tEuw
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN10784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Xg9vt
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3149964\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">អត្ថបទត្រូវបានបញ្ចូលពីឆ្វេងទៅស្តាំ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. TRxZq
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"hd_id3147300\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Right-To-Left"
|
||
msgstr "ស្តាំទៅឆ្វេង"
|
||
|
||
#. iE56r
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_idN107DF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TMwGp
|
||
#: main0202.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0202.xhp\n"
|
||
"par_id3147625\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">អត្ថបទដែលបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយជា ភាសាខ្មែរ និងភាសា CTL ផ្សេងទៀត ត្រូវបានបញ្ចូលពីស្តាំទៅឆ្វេង ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. BdpWg
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Image Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JdoFF
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3154263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Image Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">របារស៊ុម</link>"
|
||
|
||
#. Wsrvu
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"par_id3147756\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">របារ <emph>រូបភាព</emph> មានអនុគមន៍សម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ និង កំណត់ទីតាំងក្រាហ្វិករូបភាពដែលបានជ្រើស ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. DDVSp
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3145606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Vertically</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">ត្រឡប់បញ្ឈរ</link>"
|
||
|
||
#. FrHx9
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3145639\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Horizontally</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">ត្រឡប់ផ្ដេក</link>"
|
||
|
||
#. WPFE9
|
||
#: main0203.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0203.xhp\n"
|
||
"hd_id3145673\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Graphics Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">លក្ខណសម្បត្តិក្រាហ្វិក</link>"
|
||
|
||
#. Xtuxp
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Bar"
|
||
msgstr "របារតារាង"
|
||
|
||
#. bxaip
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">របារតារាង</link>"
|
||
|
||
#. RA9Tm
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3154252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">របារ <emph>តារាង </emph>មានអនុគមន៍ដែលអ្នកត្រូវការ នៅពេលធ្វើការជាមួយតារាង ។ វាលេចឡើងនៅពេលអ្នកផ្លាស់ទីទស្សន៍ទ្រនិចទៅក្នុងតារាងមួយ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. KVWGF
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3147820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">លុបជួរដេក</link>"
|
||
|
||
#. WddDC
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3147231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">លុបជួរឈរ</link>"
|
||
|
||
#. GsoVm
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3147592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">បញ្ចូលក្រឡាចូលគ្នា</link>"
|
||
|
||
#. rtMkW
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id943333820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. uGJzG
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id94007820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">តម្រៀប</link>"
|
||
|
||
#. BHJGW
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
||
msgstr "របារលក្ខណសម្បត្តិរបស់វត្ថុគំនូរ"
|
||
|
||
#. takRR
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3154275\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">របារ លក្ខណសម្បត្តិវត្ថុគំនូរ</link>"
|
||
|
||
#. k6L2d
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"par_id3147578\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">អ្នកអាចមើលរបារ <emph>លក្ខណសម្បត្តិវត្ថុគំនូរ</emph> នៅក្នុង Writer និង Calc ។ ជ្រើសម៉ឺនុយ មើល - របារឧបករណ៍ - លក្ខណសម្បត្តិវត្ថុគំនូរ ។ វត្ថុបញ្ជាត្រូវបានបើក នៅពេលវត្ថុគំនូរត្រូវបានជ្រើស ។ អ្នកឃើញរូបតំណាងខុសគ្នាមួយចំនួនតាមលំនាំដើម ថាតើឯកសារបច្ចុប្បន្នគឺជាឯកសារអត្ថបទ ឬសៀវភៅបញ្ជី ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. Xzm88
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147784\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">រចនាប័ទ្មបន្ទាត់</link>"
|
||
|
||
#. 2j7Q4
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MAqKS
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147229\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">ពណ៌បន្ទាត់</link>"
|
||
|
||
#. rV8so
|
||
#: main0205.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0205.xhp\n"
|
||
"hd_id3147280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style/Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">រចនាប័ទ្ម/ការបំពេញ ផ្ទៃ</link>"
|
||
|
||
#. KevCA
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Bullets and Numbering Bar"
|
||
msgstr "របារចំណុច និង លេខរៀង"
|
||
|
||
#. 6PVYG
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"hd_id3154256\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">របារចំណុច និង លេខរៀង</link>"
|
||
|
||
#. qVzcD
|
||
#: main0206.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0206.xhp\n"
|
||
"par_id3154277\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. do6CG
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar (Writer)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XSLaB
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id3153397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">របារស្ថានភាព</link>"
|
||
|
||
#. Y4Gdn
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id3153414\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2GQ64
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id9648731\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "ភាសា"
|
||
|
||
#. 922NG
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id8193914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ADEdD
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id221603808238822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BrkYL
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id691603808343437\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YLVnp
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id291603808357876\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. zeCHC
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id0821200911015962\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Digital Signature"
|
||
msgstr "ហត្ថលេខាឌីជីថល"
|
||
|
||
#. HYMp2
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id0821200911015941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DqFNG
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id8070314\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom & View Layout"
|
||
msgstr "ប្លង់ពង្រីក & ទិដ្ឋភាព"
|
||
|
||
#. p8GUN
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id7723929\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
|
||
msgstr "វត្ថុបញ្ជា ៣ នៅលើរបារស្ថានភាពរបស់ Writer អនុញ្ញាតឲ្យផ្លាស់ប្ដូរប្លង់ពង្រីក និងទិដ្ឋភាពរបស់ឯកសារអត្ថបទ ។"
|
||
|
||
#. yMrhF
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id3666188\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">រូបតំណាងប្លង់ទិដ្ឋភាពបង្ហាញពីឆ្វេងទៅស្ដាំ ៖ របៀបជួរឈរតែមួយ ។ របៀបមើលមានទំព័រម្ដងមួយចំហៀងៗ ។ របៀបសៀវភៅមានពីរទំព័រជាសៀវភៅបើក ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. yF8fU
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id8796349\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">អូសគ្រាប់រង្កិលពង្រីកទៅឆ្វេង ដើម្បីបង្ហាញទំព័រច្រើន ហើយអូសទៅស្ដាំដើម្បីពង្រីកជាទំព័រមួយ ហើយបង្ហាញផ្ទៃតូចជាងទំព័រ ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. JxuXA
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. fuQ93
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id3145783\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Print Preview</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nQ4Bj
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id3154253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AUxvw
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id801649977850317\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to Specific Page"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4KMx6
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id891649977865555\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Qijav
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id121649334614450\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E9beE
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id641649334677475\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open the Print dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. SiGWE
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"hd_id581649332297923\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JewxS
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id101649332370147\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exit from Print Preview."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vrBnP
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id91649332206811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ZTPfH
|
||
#: main0210.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0210.xhp\n"
|
||
"par_id661649332206811\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WmU6L
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers"
|
||
msgstr "បន្ទាត់"
|
||
|
||
#. wayxW
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3154201\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Rulers</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">បន្ទាត់</link>"
|
||
|
||
#. V4yDp
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3154218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
|
||
msgstr "បន្ទាត់បង្ហាញវិមាត្រនៃទំព័រ និង ទីតាំងថេប ចូលបន្ទាត់ ស៊ុម និង ជួរឈរ ។ អ្នកអាចកែប្រែពួកវាទាំងនេះនៅលើបន្ទាត់ ដោយប្រើកណ្តុរ ។"
|
||
|
||
#. BLa7m
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3154239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LqCV4
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Formula Bar"
|
||
msgstr "របាររូបមន្ត"
|
||
|
||
#. DFo2F
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3145782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YEVMG
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3154254\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NmvGn
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Frame Bar"
|
||
msgstr "របារស៊ុម"
|
||
|
||
#. bXUUZ
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3154251\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">របារស៊ុម</link>"
|
||
|
||
#. BfA2A
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"par_id3154272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">នៅពេលស៊ុមមួយត្រូវបានជ្រើស របារ <emph>ស៊ុម </emph>ផ្តល់ឲ្យអ្នកនូវអនុគមន៍សំខាន់ៗភាគច្រើន សម្រាប់ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ និង កំណត់ទីតាំងស៊ុម ។</ahelp>"
|
||
|
||
#. jAEEf
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3147403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Off</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">បិទ រុំ</link>"
|
||
|
||
#. PJcEB
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"par_id3147419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VZiGB
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3153388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap On</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">បើក រុំ</link>"
|
||
|
||
#. oCsKA
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"par_id3153405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. sHPGv
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3147782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">រុំកាត់</link>"
|
||
|
||
#. 3UyQZ
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"par_id3147799\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. pDxUm
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3151285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">ពណ៌ផ្ទៃខាងក្រោយ</link>"
|
||
|
||
#. AQeQ3
|
||
#: main0215.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0215.xhp\n"
|
||
"hd_id3151320\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">លក្ខណសម្បត្តិ ស៊ុម</link>"
|
||
|
||
#. uXf8a
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "OLE Object Bar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YCkLT
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"hd_id3150726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. phgBb
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"par_id3150746\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2gbs5
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"hd_id3153377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">No Wrap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">មិនរុំ</link>"
|
||
|
||
#. wKChQ
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> អ្នកក៏អាចជ្រើសការកំណត់នេះលើទំព័រផ្ទាំង <emph>រុំ</emph> ។"
|
||
|
||
#. f4XEc
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"hd_id3147766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">រុំ</link>"
|
||
|
||
#. AAfik
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"par_id3147782\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> រូបតំណាងនេះទាក់ទងទៅនឹងជម្រើស <emph>រុំទំព័រ</emph> លើទំព័រផ្ទាំង <emph>រុំ</emph> ។"
|
||
|
||
#. xdFRN
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"hd_id3147824\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">រុំកាត់</link>"
|
||
|
||
#. BqZSu
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"par_id3147218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
||
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> អ្នកក៏អាចសម្រេចបែបផែនដូចគ្នាផងដែរតាមរយៈទំព័រផ្ទាំង <emph>រុំ</emph> ។"
|
||
|
||
#. DjMnH
|
||
#: main0216.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0216.xhp\n"
|
||
"hd_id3151208\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Object Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">លក្ខណសម្បត្តិវត្ថុ</link>"
|
||
|
||
#. rDkoy
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text Object Bar"
|
||
msgstr "របារវត្ថុអត្ថបទ"
|
||
|
||
#. HFpcv
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3155366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Text Object Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">របារវត្ថុអត្ថបទ</link>"
|
||
|
||
#. AkAcR
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"par_id3155386\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">មានពាក្យបញ្ជាធ្វើទ្រង់ទ្រាយ សម្រាប់អត្ថបទដែលស្ថិតក្នុងវត្ថុគំនូរមួយ ។</ahelp> របារ <emph>វត្ថុអត្ថបទ</emph> លេចឡើងនៅពេលអ្នកចុចទ្វេដងក្នុងវត្ថុគំនូរមួយ ។"
|
||
|
||
#. MHQMu
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3153416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">អក្សរតូចលើ</link>"
|
||
|
||
#. 5Mshp
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3147787\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">អក្សរតូចក្រោម</link>"
|
||
|
||
#. roADF
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">ជ្រើសទាំងអស់</link>"
|
||
|
||
#. ELb3R
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3145596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">តួអក្សរ</link>"
|
||
|
||
#. 26W37
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"hd_id3145631\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">កថាខណ្ឌ</link>"
|
||
|
||
#. tvQDK
|
||
#: main0220.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0220.xhp\n"
|
||
"par_id3145649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
|
||
msgstr "ទីនេះអ្នកអាចកំណត់ ចូលបន្ទាត់ គម្លាត តម្រឹម និង គម្លាតបន្ទាត់ សម្រាប់កថាខណ្ឌដែលត្រូវបានជ្រើសបច្ចុប្បន្ន ។"
|
||
|
||
#. Exd7Q
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Writer Features"
|
||
msgstr "លក្ខណៈពិសេសរបស់ $[officename] Writer"
|
||
|
||
#. boS3k
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3154243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">លក្ខណៈពិសេសរបស់ $[officename] Writer</link></variable>"
|
||
|
||
#. DVNHm
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3154263\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
|
||
msgstr "$[officename] Writer អនុញ្ញាតឲ្យអ្នករចនា និងបង្កើតឯកសារអត្ថបទដែលរួមមានក្រាហ្វិក តារាង ឬគំនូសតាង ។ បន្ទាប់មកអ្នកអាចរក្សាទុកឯកសារនៅក្នុងទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ រួមមានទ្រង់ទ្រាយឯកសារស្តង់ដារ (ODF) ទ្រង់ទ្រាយMicrosoft Word .doc ឬ HTML ។ ហើយអ្នកអាចនាំចេញឯកសាររបស់អ្នកយ៉ាងស្រួលទៅជា (PDF) ។"
|
||
|
||
#. 4BzDB
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3147755\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Writing"
|
||
msgstr "ការសរសេរ"
|
||
|
||
#. puGo7
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3147768\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
||
msgstr "$[officename] Writer អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបង្កើតឯកសារមូលដ្ឋានទាំងអស់ដូចជា អនុស្សរណៈ <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">ទូរសារ</link> សំបុត្រ ប្រវត្តិរូប និង <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">បញ្ចូលឯកសារចូលគ្នា</link> ព្រមទាំងឯកសារវែង និង ស្មុគស្មាញ ឬ ច្រើនផ្នែក ជាមួយនឹងគន្ថនិទ្ទេស តារាង និង លិបិក្រមយោង ។"
|
||
|
||
#. 7XkBL
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3147797\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TCYhh
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3147225\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Designing and Structuring"
|
||
msgstr "ការរចនា និង ការធ្វើឲ្យរចនាសម្ព័ន្ធ"
|
||
|
||
#. ZnMXj
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3147239\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pxysg
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3147272\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
|
||
msgstr "អ្នកក៏អាចបង្កើត <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">លិបិក្រម និង តារាង</link> ជាច្រើនផងដែរ ក្នុងឯកសារអត្ថបទ ។ អ្នកអាចកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ និង រូបរាងនៃលិបិក្រម និង តារាងដោយយោងទៅតាមតម្រូវការដោយផ្ទាល់របស់អ្នក ។ តំណខ្ពស់ និង កន្លែងចំណាំបន្តផ្ទាល់ អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកលោតដោយផ្ទាល់ទៅវត្ថុដែលទាក់ទងក្នុងអត្ថបទ ។"
|
||
|
||
#. Ewjax
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3145596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
|
||
msgstr "ការបោះពុម្ពផ្សាយផ្ទៃតុដោយ $[officename] Writer"
|
||
|
||
#. bGD8q
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145610\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tables</link>, and other objects."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EpFCE
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3145649\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Calculations"
|
||
msgstr "ការគណនា"
|
||
|
||
#. pGSXF
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145663\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
|
||
msgstr "ឯកសារអត្ថបទក្នុង $[officename] មាន <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\"> អនុគមន៍គណនា </link> ដែលរួមបញ្ចូល ដែលជួយអ្នកប្រតិបត្តិការគណនាស្មុគស្មាញ ឬ តំណតក្ក ។ អ្នកអាចបង្កើតតារាងមួយយ៉ាងងាយស្រួល ជាឯកសារអត្ថបទ ក្នុងលំដាប់ធ្វើការគណនា ៕"
|
||
|
||
#. jKeQK
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3151192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creating Drawings"
|
||
msgstr "ការបង្កើតគំនូរ"
|
||
|
||
#. iHHaA
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3151206\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">ឧបករណ៍គំនូរ</link> $[officename] Writer អនុញ្ញាតឲ្យអ្នកបង្កើតគំនូរ ក្រាហ្វិក តាង និង គំនូរប្រភេទផ្សេងទៀតដោយផ្ទាល់ក្នុងឯកសារអត្ថបទ ។"
|
||
|
||
#. 3GNE9
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3151229\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserting Graphics"
|
||
msgstr "ការបញ្ចូលក្រាហ្វិក"
|
||
|
||
#. q9LTp
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3151243\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
|
||
msgstr "អ្នកអាចបញ្ចូលរូបភាពដែលមាន <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">ទ្រង់ទ្រាយផ្សេងៗ</link> ទៅក្នុងឯកសារអត្ថបទ រួមមានក្រាហ្វិកដែលមានទ្រង់ទ្រាយ JPG ឬ GIF ។ បន្ថែមលើនេះទៀត <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">វិចិត្រសាល</link> ផ្ដល់នូវបណ្ដុំក្រហ្វិករូបភាព ហើយនិង <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">វិចិត្រសាលពុម្ពអក្សរ</link> ដែលបង្កើតបែបផែនពុម្ពអក្សរផ្សេងៗ ។"
|
||
|
||
#. pNEHk
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155084\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Flexible Application Interface"
|
||
msgstr "ផ្ទៃប្រទាក់កម្មវិធីដែលអាចបត់បែនបាន"
|
||
|
||
#. Fc9Cx
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3155098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AApwS
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155123\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Drag&Drop"
|
||
msgstr "អូស និង ទម្លាក់"
|
||
|
||
#. D3NCe
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3155137\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
|
||
msgstr "លក្ខណៈពិសេស <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">អូស និង ទម្លាក់</link> អាចឲ្យអ្នកធ្វើការយ៉ាងរហ័ស និង មានប្រសិទ្ធិភាពជាមួយឯកសារអត្ថបទក្នុង $[officename] ។ ឧទាហរណ៍ អ្នកអាចអូស និង ទម្លាក់វត្ថុ ដូចជា ក្រាហ្វិកពីវិចិត្រសាល ពីទីតាំងមួយទៅមួយក្នុងឯកសារដូចគ្នា ឬ រវាងឯកសារ $[officename] ដែលបានបើក ។"
|
||
|
||
#. D3wvZ
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"hd_id3155162\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help Functions"
|
||
msgstr "មុខងារ ជំនួយ"
|
||
|
||
#. BEBTR
|
||
#: main0503.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0503.xhp\n"
|
||
"par_id3145675\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instructions</link> for simple and complex tasks."
|
||
msgstr "អ្នកអាចប្រើ <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ប្រព័ន្ធជំនួយ</link> ជាសេចក្តីយោងពេញលេញមួយ សម្រាប់កម្មវិធី $[officename] រួមទាំង <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">សេចក្តីណែនាំ</link> សម្រាប់ភារកិច្ចសាមញ្ញ និង ស្មុគ្រស្មាញ ។"
|
||
|
||
#. 98N4J
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigate Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CfHqE
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"bm_id131655501267679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GfGdk
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id111655496106993\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DRFce
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id451655496106996\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open Navigate toolbar."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FsFCu
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id921655501737088\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CGzuK
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id271655497247655\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigate forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JCuNM
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id81655499487679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to the next object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eQka2
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id791655500839247\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. HLxC8
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id951655500839248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon Forward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. ihdNa
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id681655497252447\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Navigate backward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3RAwT
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id701655499492679\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Jump to the previous object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. oAeFc
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id381655500856490\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 9ApJJ
|
||
#: navigate_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"navigate_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id41655500856491\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Icon Back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DNbRR
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Track Changes Toolbar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6QbmX
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id671647012520594\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4XWe5
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id471647012520596\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. iUjGN
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id261647012734234\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. T8AaM
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id221647013245370\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eBTMj
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id31647013245373\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show track changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FSoq4
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id791647013362400\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BxM8k
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id781647013362404\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Record Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. R7EFt
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id731647013552967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nxbjC
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id901647013566069\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. poJng
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id391647013566073\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous track change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. v76PF
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id551647013674361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NyWdo
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id231647013679440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XE2LH
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id531647013679443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next track change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. cniUB
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id421647013795427\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UgReW
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id1001647013785665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. qe8kW
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id971647013785668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 37qtQ
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id871647013918576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Dw5dd
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id981647013912301\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. D68WB
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id21647013912304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject Track Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DZWAf
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id991647014048136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 6FjwL
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id161647014053976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. B8Sna
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id701647014053979\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept All Tracked Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. CxSzX
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id341647014115494\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Nh45F
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id891647014121791\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YAGs7
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id451647014121795\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject All Tracked Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aEELF
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id901647014258055\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept Track Change and select next one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vCCQp
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id511647014293796\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2E2qH
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id851647014293800\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Accept Track Change and select next one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. o2wCB
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"hd_id451647014408416\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject Track Change and select next one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. LGqTK
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id971647014413668\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h9smy
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id361647014413671\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Reject Track Change and select next one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. s3jxf
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id721647014498850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nyhMH
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id641647014498854\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Manage Track Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. WAoEE
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id111647018300377\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JRJZp
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id851647018300382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. KxwHJ
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id411647015103299\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. w43CP
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id611647015103302\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Track Change Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vHtJD
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id481647015406606\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GrZBC
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id901647015406609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Protect Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. n4z84
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id611647015829636\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RxYUx
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id441647015829640\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Compare Document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RMv9v
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id331647019044607\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. GPhfh
|
||
#: track_changes_toolbar.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"track_changes_toolbar.xhp\n"
|
||
"par_id201647019044612\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Merge Document"
|
||
msgstr ""
|