1242 lines
34 KiB
Plaintext
1242 lines
34 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-12-21 13:21+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-22 14:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/eu/>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1536681726.000000\n"
|
|
|
|
#. ZxQeC
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Ongi etorri $[officename] Calc-en laguntzara"
|
|
|
|
#. PqA2G
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "Ongi etorri $[officename] Calc-en laguntzara"
|
|
|
|
#. FATnT
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
|
msgstr "Nola lan egin $[officename] Calc-en"
|
|
|
|
#. scHF2
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3147004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">List of Functions by Category</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">Funtzioen zerrenda kategoriaren arabera</link>"
|
|
|
|
#. SBdpw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "$[officename] Calc-en menuak, tresna-barrak eta teklak"
|
|
|
|
#. aFUnY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menuak"
|
|
|
|
#. 9PhSp
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\">Menuak</link></variable>"
|
|
|
|
#. cbjYY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3154760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
|
msgstr "Menu-komando hauek dituzu erabilgarri kalkulu-orrietan."
|
|
|
|
#. PvGHJ
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fitxategia"
|
|
|
|
#. t8CuN
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\">Fitxategia</link>"
|
|
|
|
#. k6sKj
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Komando horiek uneko dokumentuari aplikatzen zaizkio edo dokumentu bat sortzeko, lehendik dagoen bat irekitzeko edo aplikazioa ixteko erabiltzen dira.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6hchv
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Editatu"
|
|
|
|
#. GvZ4W
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\">Editatu</link>"
|
|
|
|
#. cRq5f
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren edukia editatzeko komandoak ditu menu honek.</ahelp>"
|
|
|
|
#. zRW8E
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Ikusi"
|
|
|
|
#. hSVEY
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/scalc/main0103.xhp\">View</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Ecjbe
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3149456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honek dokumentua pantailan nola erakusten den kontrolatzeko, erabiltzaile-interfazea aldatzeko eta alboko panelak atzitzeko komandoak ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 95G2n
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150908397549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galeria</link>"
|
|
|
|
#. 8MsyZ
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151147488697\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/04080000.xhp#function_list_title\"/>"
|
|
|
|
#. Dp7mC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Txertatu"
|
|
|
|
#. kQzbw
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\">Txertatu</link>"
|
|
|
|
#. S38tX
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id3153896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Txertatu</emph> menuak uneko orrian elementu berriak, adibidez irudiak, testu-koadroak, objektuak, multimedia, gelaxka-izenak eta abar, txertatzeko komandoak ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JP4tR
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatua"
|
|
|
|
#. ABAif
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\">Formatua</link>"
|
|
|
|
#. CsMGr
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Formatua</emph> menuak dokumentuko gelaxka hautatuei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#object\">objektuei</link> eta gelaxka-edukiei formatua emateko komandoak ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KhDZu
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\">Gelaxkak</link>"
|
|
|
|
#. YvAfv
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id851701617819857\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Chart - Export as Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. yd6VV
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id791701617919079\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. KRfJh
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Leihoa"
|
|
|
|
#. XpBDW
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\">Leihoa</link>"
|
|
|
|
#. 9UWue
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu-leihoak manipulatzeko eta bistaratzeko komandoak ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RHWHH
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datuak"
|
|
|
|
#. 84mGe
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"hd_id3153254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\">Datuak</link>"
|
|
|
|
#. gxhqm
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko erabili <emph>Datuak</emph> menuko komandoak. Barrutiak defini ditzakezu, datuak ordenatu eta iragazi, emaitzak kalkulatu, datuak eskema gisa erakutsi eta taula dinamikoa sortu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. vv687
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"hd_id231633127579389\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Streams</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Korronteak</link>"
|
|
|
|
#. efuyu
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Orria"
|
|
|
|
#. 7eVaK
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id0906201507390173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Orria</link>"
|
|
|
|
#. cLyep
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"par_id0906201507414091\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honek orri bat eta bere elementuak aldatu eta kudeatzeko komandoak ditu</ahelp>"
|
|
|
|
#. 5DRv5
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Tresna-barrak"
|
|
|
|
#. eSP96
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\">Tresna-barrak</link></variable>"
|
|
|
|
#. yvzAm
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id3148798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets. This overview describes the default toolbar configuration for %PRODUCTNAME."
|
|
msgstr "Azpimenu honek kalkulu-orrian erabilgarri dauden tresna-barrak zerrendatzen ditu. Ikuspegi orokor honek %PRODUCTNAME aplikazioaren tresna-barren konfigurazio lehenetsia deskribatzen du."
|
|
|
|
#. XUCUB
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Formatu-barra"
|
|
|
|
#. VzJEC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\">Formatu-barra</link>"
|
|
|
|
#. ayoCz
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3153897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Formatuak eskuz aplikatzeko oinarrizko komandoak aurkituko dituzu <emph>Formatuen</emph> barran.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 7GEuZ
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3153160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Letra-kolorea</link>"
|
|
|
|
#. H2aV6
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
|
|
|
|
#. XzJxt
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu horizontalean zentratuta</link>"
|
|
|
|
#. X4ZVV
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu eskuinean</link>"
|
|
|
|
#. T9Q2o
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3154703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Justifikatu</link>"
|
|
|
|
#. F7CTh
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3152986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Top</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu goian</link>"
|
|
|
|
#. tYBsN
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3153306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Center Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu bertikalean zentratuta</link>"
|
|
|
|
#. hGLD7
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3151240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Align Bottom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\">Lerrokatu behean</link>"
|
|
|
|
#. 8BDJe
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "Ikono gehigarriak"
|
|
|
|
#. 9H9PE
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> onarpena gaituta badago, bi ikono gehiago egongo dira ikusgai."
|
|
|
|
#. Ft8vF
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN1088E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "Ezkerretik eskuinera"
|
|
|
|
#. vX3LE
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN1089C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ezkerretik eskuinera ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. PJwTW
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108BA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Testua ezkerretik eskuinera sartzen da.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HfCDq
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108D1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
|
|
|
|
#. mfrZi
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108DF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Eskuinetik ezkerrera ikonoa</alt></image>"
|
|
|
|
#. fjLD6
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108FD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Eskuinetik ezkerrera sartzen da testu-diseinu konplexuko hizkuntza bateko testua.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NVkBC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id192266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia ezkerrera lerrokatzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. rfUHM
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id1998962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia eskuinera lerrokatzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZdwVC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id2376476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia zerntratu egiten du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bHQCG
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id349131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gelaxkaren edukia gelaxkaren ezker eta eskuineko ertzetara lerrokatzen du.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GmxHK
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "Marrazki-objektuen propietateen barra"
|
|
|
|
#. PZcPA
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\">Marrazki-objektuen propietateen barra</link>"
|
|
|
|
#. BHsxU
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Formateatzeko eta lerrokatzeko komandoak aurkituko dituzu orrian hautatzen dituzun objektuen <emph>Marrazki-objektuen propietateen</emph> barran.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qe7FF
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3145748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Marraren estiloa</link>"
|
|
|
|
#. j278Y
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MXcwv
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3153417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Marra-kolorea</link>"
|
|
|
|
#. QEYq6
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Atzeko planoaren kolorea</link>"
|
|
|
|
#. BgP3b
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "'Testu-formatua' barra"
|
|
|
|
#. A2hAJ
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3156330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\">'Testu-formatua' barra</link>"
|
|
|
|
#. h55fM
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Testu-formatua</emph> barrak, kurtsorea testu-objektu batean, adibidez testu-koadro batean edo marrazki-objektu batean, dagoenean erakusten denak, formatua emateko eta testua lerrokatzeko komandoak ditu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. jnWok
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3148575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Letra-kolorea</link>"
|
|
|
|
#. 4TNV9
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3154944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Lerroartea: 1</link>"
|
|
|
|
#. uqB4L
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3146969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Lerroartea: 1,5</link>"
|
|
|
|
#. QCyNt
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Line Spacing: 2</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Lerroartea: 2</link>"
|
|
|
|
#. PFCrP
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
|
|
|
|
#. Mkhar
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155337\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Centered</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Erdian</link>"
|
|
|
|
#. VyFNF
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147001\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Lerrokatu eskuinean</link>"
|
|
|
|
#. LKiD9
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\">Justifikatu</link>"
|
|
|
|
#. 8QMDx
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Goi-indizea</link>"
|
|
|
|
#. APeeB
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155531\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Azpiindizea</link>"
|
|
|
|
#. DXoAZ
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3145387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Karakterea</link>"
|
|
|
|
#. cYecF
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3153067\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragrafoa</link>"
|
|
|
|
#. EDAGh
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "Formula-barra"
|
|
|
|
#. SsMkQ
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"hd_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\">Formula-barra</link>"
|
|
|
|
#. dnFAk
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"par_id3150400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Formulak sartzeko erabili barra hau.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CG7Dj
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Egoera barra"
|
|
|
|
#. xZZpr
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id3151385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\">Egoera barra</link>"
|
|
|
|
#. QDPFj
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
|
msgstr "Uneko orriari buruzko informazioa erakusten du <emph>Egoera barrak</emph>."
|
|
|
|
#. nct5g
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id0821200911024321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Sinadura digitala"
|
|
|
|
#. buUJc
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id0821200911024344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr "Ikus baita ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>."
|
|
|
|
#. iEc7h
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print Preview Bar"
|
|
msgstr "Inprimatzeko aurrebistaren barra"
|
|
|
|
#. dJTLd
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Print Preview Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\">Inprimatze-aurrebistaren barra</link>"
|
|
|
|
#. sMDPh
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Inprimatze-aurrebista</emph> barra <emph>Fitxategia - Inprimatze-aurrebista</emph> aukeratzean bistaratzen da.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FEZVG
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147393\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Pantaila osoa"
|
|
|
|
#. c2cjB
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
|
|
msgstr "Menuak eta tresna-barrak ezkutatzen ditu. Pantaila osoko modutik irteteko, egin klik <emph>Pantaila osoa jarri/kendu</emph> botoian."
|
|
|
|
#. hCPa2
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Format Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\">Orrialdea</link>"
|
|
|
|
#. w9KJc
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Marjinak"
|
|
|
|
#. cEsD4
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
|
msgstr "Orrialdearen marjinak erakusten edo ezkutatzen ditu. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
|
|
|
#. NsZqF
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3245494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scaling Factor"
|
|
msgstr "Eskala-faktorea"
|
|
|
|
#. YZA55
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
|
msgstr "Diapositiba honek orrialde-eskala bat definitzen du inprimatutako kalkulu-orrirako. Eskala-faktorea <emph>Orrialde-estiloa</emph> elkarrizketa-koadroaren <emph>Orria</emph> fitxan ere ezar daiteke."
|
|
|
|
#. GFMWr
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147395\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr "Itxi aurrebista"
|
|
|
|
#. kL6Ds
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
|
msgstr "Inprimatzeko aurrebistatik irteteko, egin klik <emph>Itxi aurrebista</emph> botoian."
|
|
|
|
#. kTaqi
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Bar"
|
|
msgstr "Irudia barra"
|
|
|
|
#. MRMXs
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"hd_id3153088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Image Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\">Irudia barra</link>"
|
|
|
|
#. MnQUQ
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"par_id3153896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Orri batean irudi bat txertatzean edo hautatzean bistaratzen da <emph>Irudia</emph> barra.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JKNbf
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools Bar"
|
|
msgstr "Tresna-barra"
|
|
|
|
#. qbY86
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"hd_id3143268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Tools Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\">Tresna-barra</link>"
|
|
|
|
#. nSzQ3
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Normalean erabiltzen diren komandoak atzi ditzakezu Tresna-barratik.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GFPLo
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN10610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Kontrolak</link>"
|
|
|
|
#. BZMKM
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"hd_id3154730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Choose Themes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\">Aukeratu azalak</link>"
|
|
|
|
#. 2mPEC
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN10690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Advanced Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\">Iragazki aurreratua</link>"
|
|
|
|
#. NgA6E
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106A8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Hasi</link>"
|
|
|
|
#. G2qFY
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro Converter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\">Euro-bihurtzailea</link>"
|
|
|
|
#. Eu4wD
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106D8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definitu</link>"
|
|
|
|
#. jje43
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106F0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\">Xede-bilaketa</link>"
|
|
|
|
#. Fky5g
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc Features"
|
|
msgstr "$[officename] Cal-en ezaugarriak"
|
|
|
|
#. Xj2By
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\">$[officename] Calc-en ezaugarriak</link></variable>"
|
|
|
|
#. ztyoG
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149457\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
|
msgstr "$[officename] Calc kalkulu-orrien aplikazio bat da, kalkuluak eta analisiak egiteko eta datuak kudeatzeko erabil dezakezu. Gainera, Microsoft Excel kalkulu-orriak inportatzeko eta aldatzeko ere balio du."
|
|
|
|
#. 6iQ5x
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "Kalkuluak"
|
|
|
|
#. p3tZu
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
|
msgstr "$[officename] Calc-ek <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\">funtzioak</link> dauzka, estatistika eta banku-jarduerako funtzioak besteak beste, eta funtzio horiekin formulak sor ditzakezu datuekin kalkulu konplexuak egiteko."
|
|
|
|
#. QbkGw
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
|
msgstr "Formulak sortzeko laguntza nahi baduzu, erabili <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\">Funtzioen morroia</link>."
|
|
|
|
#. jARFA
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "What-If Calculations"
|
|
msgstr "Baldintza-kalkuluak"
|
|
|
|
#. 4yrYj
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
|
msgstr "Hainbat faktorez osatutako kalkuluetan, faktore batean egindako aldaketen eraginak berehala ikusteko aukera ematen du. Adibidez, mailegu-kalkulu batean epealdia aldatzeak interes-tasetan edo amortizatu beharreko kopuruetan zein eragin duen ikus dezakezu. Gainera, taula handiagoak erabil ditzakezu aurretik definitutako agertokien bidez."
|
|
|
|
#. JRYyA
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database Functions"
|
|
msgstr "Datu-baseen funtzioak"
|
|
|
|
#. 99gbx
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
|
msgstr "Datuak antola, biltegira eta iragaz ditzakezu kalkulu-orrietan."
|
|
|
|
#. EgN7B
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154942\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
|
msgstr "$[officename] Calc aplikaziora datu-baseetako taulak arrasta eta jaregin ditzakezu, edo $[officename] Writerreko gutun-inprimakiak sortzeko datu-iturburu gisa erabil dezakezu kalkulu-orri bat."
|
|
|
|
#. GKCva
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3145800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arranging Data"
|
|
msgstr "Datuak antolatzea"
|
|
|
|
#. Bo5vg
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
|
msgstr "Klik gutxi batzuekin kalkulu-orria berrantola dezakezu hainbat datu-barruti erakutsi edo ezkutatzeko, barrutiak ezaugarri berezien arabera formateatzeko, edo subtotalak eta totalak bizkor kalkulatzeko."
|
|
|
|
#. JBCHF
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dynamic Charts"
|
|
msgstr "Diagrama dinamikoak"
|
|
|
|
#. QEi8Q
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
|
msgstr "$[officename] Calc-en kalkulu-orrietako datuak taula dinamikoetan aurkez ditzakezu, taula horiek automatikoki eguneratzen dira datuak aldatzen direnean."
|
|
|
|
#. aFG9z
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153707\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
|
msgstr "Microsoft-eko fitxategiak irekitzea eta gordetzea"
|
|
|
|
#. Xz6yr
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3157867\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formats</link>."
|
|
msgstr "Excel fitxategiak bihurtzeko, edo bestelako hainbat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">formatutako</link> fitxategiak irekitzeko nahiz gordetzeko erabil ditzakezu $[officename] iragazkiak."
|