Files
libreoffice-translations-we…/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
Christian Lohmaier 4be4ef1047 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I9407994b1931f2807645bd091474aac468b6efa9
2015-11-10 22:16:00 +01:00

568 lines
18 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/schart/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-28 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Horáček <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1446071649.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this function..."
msgstr "Přístup k této funkci..."
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3156023\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Ke zpřístupnění této funkce...</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150791\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> (Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Tabulka dat grafu</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154686\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na liště Formátování klepněte na"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147428\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147428\">Ikona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Chart Data"
msgstr "Data grafu"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153160\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgttl\">Choose <emph>Insert - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgttl\">Zvolte <emph>Vložit - Popis </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149121\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Legenda</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155444\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Legenda - Umístění</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156385\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Data Labels </emph>(Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Popisky dat</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147341\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
msgstr "Zvolte kartu <emph>Formát - Formát výběru - Datový bod/Datová řada - Popisky dat</emph> (pro datové řady a datové body) (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149565\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgaug\">Zvolte <emph>Vložit - Osy </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150297\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Grids </emph>(Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Mřížka</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145789\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na liště Formátování klepněte na"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155111\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155111\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155378\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vodorovná mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152989\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152989\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153067\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Svislá mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - X Error Bars </emph> or <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"efgsta\">Zvolte <emph>Vložit - Chybové úsečky X</emph> nebo <emph>Vložit - Chybové úsečky Y </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1061738\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"trendlines\">Zvolte Vložit - Spojnice trendu (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154532\n"
"67\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"sonderz\">Zvolte <emph>Vložit - Speciální znak </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Formát výběru </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150214\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodd\">Zvolte dialog <emph>Formát - Formát výběru - Datový bod</emph></variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtodr\">Zvolte dialog <emph>Formát - Formát výběru - Datové řady</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153009\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"optionen\">Zvolte kartu <emph>Formát - Formát výběru - Datové řady - Možnosti</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtttl\">Zvolte <emph>Formát - Popis </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155758\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtoe\">Zvolte dialog <emph>Formát - Formát výběru - Popis</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtegt\">Zvolte dialog <emph>Formát - Formát výběru - Popis</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149048\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttya\">Zvolte <emph>Formát - Popis </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"70\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frttyab\">Choose <emph>Format - Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frttyab\">Zvolte <emph>Formát - Osy </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147297\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Zvolte <emph>Formát - Legenda</emph> nebo v grafu vyberte legendu a zvolte <emph>Formát - Formát výběru</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157876\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtaa\">Zvolte <emph>Formát - Osa - Osa X/Vedlejší osa X/Osa Z/Všechny osy </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3146883\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtyas\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis/Secondary Y Axis </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtyas\">Zvolte <emph>Formát - Osa - Osa Y/Vedlejší osa Y</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149349\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtysk\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Měřítko</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioning\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa X - Umístění</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id31493459\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"positioningy\">Zvolte kartu <emph>Formát - Osy - Osa Y - Umístění</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgt\">Choose <emph>Format - Grid </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgt\">Zvolte <emph>Formát - Mřížka </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major Grid/ X, Y, Z Minor Grid/ All Axis Grids </emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Zvolte <emph>Formát - Mřížka - Hlavní mřížka osy X, Y, Z/ Vedlejší mřížka osy X, Y, Z/ Mřížky všech os </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145828\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Zvolte <emph>Formát - Stěna grafu</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153039\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Zvolte <emph>Formát - Pata grafu </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150141\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Zvolte <emph>Formát - Oblast grafu</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155830\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type </emph>(Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Typ grafu</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145140\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
msgstr "Na liště Formátování klepněte na"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3148582\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153124\" src=\"cmd/sc_diagramtype.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153124\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155956\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Edit Chart Type"
msgstr "Upravit typ grafu"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtdda\">Choose <emph>Format - 3D View</emph>(Charts)</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtdda\">Zvolte <emph>Formát - 3D pohled</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150661\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Zvolte <emph>Formát - Uspořádání</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153046\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
msgstr "Otevřete místní nabídku a zvolte <emph>Uspořádání</emph> (grafy)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151020\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150936\" src=\"cmd/sc_toggletitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150936\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150467\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Title On/Off"
msgstr "Titulek zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3149775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149781\" src=\"cmd/sc_toggleaxistitle.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149781\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147168\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Axis Titles On/Off"
msgstr "Názvy os zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149708\" src=\"cmd/sc_togglegridhorizontal.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149708\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150962\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Horizontal Grid On/Off"
msgstr "Vodorovná mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_toggleaxisdescr.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153210\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Show/Hide Axis Descriptions"
msgstr "Zobrazit/skrýt popis(y) os"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156315\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156322\" src=\"cmd/sc_togglegridvertical.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156322\">Icon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Svislá mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id9631641\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id2985320\n"
"help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart"
msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id1096530\n"
"help.text"
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
msgstr "Poklepejte na graf a zvolte Formát - Oblasti dat"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id733359\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"smlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Smooth in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"smlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Vyhlazené v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id8513095\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stlp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, choose Stepped in the Lines type dropdown, then click the Properties button.</variable>"
msgstr "<variable id=\"stlp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zvolte Stupňové v rozbalovacím seznamu Typ čáry a poté klepněte na tlačítko Vlastnosti.</variable>"