Files
libreoffice-translations-we…/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
Christian Lohmaier 4a35dde9e2 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I002f6217ab064ef3895d3c7ca0ebf3a28a7c936e
2023-05-10 12:58:35 +02:00

1503 lines
41 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-07 15:35+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress00/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566331987.000000\n"
#. sqmGT
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this command"
msgstr "Jei norite tai atlikti"
#. GdNmW
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command</variable>"
msgstr ""
#. Aehfn
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria dialogo langą, kuriame galite įrašyti taškinio paveikslo failą. Numatytasis failo formatas yra vidinis paveikslo formatas.</ahelp>"
#. jwbyg
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria Vartotojo animacijos šoninį meniu.</ahelp>"
#. bAS7D
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon Rectangle</alt></image>"
msgstr ""
#. WDm24
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Stačiakampis"
#. P29Dr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon Ellipse</alt></image>"
msgstr ""
#. wzpZu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Elipsė"
#. tuaqu
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/lc_freeline_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon Curve</alt></image>"
msgstr ""
#. UEPDr
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Curve"
msgstr "Kreivė"
#. eFnGo
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/lc_objectalignleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon Alignment</alt></image>"
msgstr ""
#. L68Vx
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157979\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
#. EnB6X
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/lc_bringtofront.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon Arrange</alt></image>"
msgstr ""
#. Djhh6
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153013\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Išdėstyti"
#. X5cDM
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Failo meniu"
#. EfFEL
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Failo meniu"
#. ADnSj
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph></variable>"
#. Cjh6J
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Taisos meniu"
#. CdKVf
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Taisos meniu"
#. E6R5D
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Kopija...</emph>"
#. iFMuz
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Lyg2+F3"
#. YHwXy
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Shape - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)</variable>"
msgstr ""
#. k3XUS
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Pasirinkite <emph>Taisa → Šalinti skaidrę</emph></variable>"
#. 9u4Ng
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baebl\">Atverkite įterpto sluoksnio kontekstinį meniu, tuomet pasirinkite <emph>Šalinti sluoksnį</emph></variable>"
#. pYxE9
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Pasirinkite <emph>Taisa → Laukai</emph></variable>"
#. 4mxmD
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Show Gluepoint Functions</emph> icon on the Drawing Bar</variable>"
msgstr ""
#. RE44L
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id861683512722552\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_glueeditmode.svg\" id=\"img_id241683512722553\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id131683512722555\">Icon Edit Gluepoints</alt></image>"
msgstr ""
#. UC6r2
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id931683512722557\n"
"help.text"
msgid "Edit Gluepoints"
msgstr ""
#. cjzea
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Rodymo meniu"
#. cEoGX
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Rodymo meniu"
#. UBHxX
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Liniuotės</emph></variable>"
#. iwSEb
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Sąranka</emph></variable>"
#. MGzp8
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Skaidrės rodymas</emph>"
#. huGDF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Spalvos ir pilkos spalvos atspalviai</emph> </variable>"
#. uV5Vw
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>"
#. BmGph
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrės maketas</emph>"
#. XPAAD
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrių rikiavimas</emph>"
#. FNUA9
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Pastabos </emph>"
#. QQktS
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Struktūra</emph>"
#. jBGUy
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph> Skaidrės rodymas → Skaidrės rodymas</emph>"
#. cvTps
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#. PCLQ7
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Standartinėje</emph> juostoje spustelėkite"
#. ijFCe
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Pradėti nuo pirmos</alt></image>"
#. uF2sr
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Pateikties demonstravimas"
#. 7udz4
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>"
#. qm8qt
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės pagrindas</emph>"
#. DxBby
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph></variable>"
#. QetBX
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio pastabos</emph></variable>"
#. SL63x
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>Slide - Master Elements</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">Pasirinkite <emph>Skaidrė → Ruošinio elementai</emph></variable>"
#. FdzkE
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph>."
#. oGfDH
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės numeris</emph>"
#. cjDmN
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Data ir laikas</emph>."
#. Qq7zc
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph> </variable>"
#. vJ7GF
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master Slide</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph> </variable>"
#. LG3aP
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Pastabos</emph> </variable>"
#. yDXA6
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Įterpimo meniu"
#. 7GedS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3143219\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Įterpimo meniu"
#. aJf3t
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Skaidrės kopija</emph> </variable>"
#. jgiAE
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Išplėsti skaidrę</emph> </variable>"
#. EB7uY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Apibendrinanti skaidrė</emph> </variable>"
#. DGgU7
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147002\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Insert - Layer</menuitem>"
msgstr ""
#. FBCVR
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <menuitem>Insert Layer</menuitem>"
msgstr ""
#. j8G6i
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. YA4wU
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154372\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "Kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Įterpti traukos tašką arba tiesę</emph>"
#. zUpYX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Pažymėkite traukos tašką arba tiesę, atverkite kontekstinį meniu ir pasirinkite <emph>Taisyti traukos tašką arba tiesę</emph></variable>"
#. hmnUh
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151239\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpti → Lentelė</emph>"
#. 6CAQP
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144769\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#. h7J5j
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon Insert Table</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145361\">Lentelės įterpimo piktograma</alt></image>"
#. tUXJX
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
#. mEkeS
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Slide - Insert Slide from File</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Page - Insert Page from File</menuitem></defaultinline></switchinline>"
msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Skaidrė Įterpti skaidrę iš failo</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Puslapis Įterpti puslapį iš failo</menuitem></defaultinline></switchinline>"
#. ttNgv
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Įterpimo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#. DARhB
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\"> piktogramą</alt></image>"
#. PTcaY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Įterpti skaidrę iš failo</caseinline><defaultinline>Įterpti puslapį iš failo</defaultinline></switchinline>"
#. YV4RY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas</emph></variable>"
#. 49ske
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Data (fiksuota)</emph></variable>"
#. pBt9o
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas Data (kintama)</emph></variable>"
#. qZQxK
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (fiksuotas)</emph></variable>"
#. 32BH2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Laikas (kintamas)</emph></variable>"
#. Gqsm2
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Puslapio numeris</emph></variable>"
#. dXqjF
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Autorius</emph></variable>"
#. C9fiu
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Laukas → Failo pavadinimas</emph></variable>"
#. p2LBA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meniu Formatas"
#. vAQMZ
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Meniu Formatas"
#. Px883
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "Matmenų linijos kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Matmenys</emph>."
#. t2Prp
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr "Spustelėję <emph>Linijų ir rodyklių</emph> piktogramą pasirinkite <emph>Matmenų linija</emph>."
#. Jjg8J
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Select the layer and choose <menuitem>Format - Layer</menuitem>"
msgstr ""
#. pkbfA
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152874\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of the layer tab - choose <menuitem>Modify Layer</menuitem>"
msgstr ""
#. i9rFk
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas Sąveiką</emph>"
#. Gfjf3
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Standartinėje</emph> juostoje spustelėkite"
#. 4a3bB
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Sąveikos piktogramą</alt></image>"
#. 8eiDD
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Sąveika"
#. aFWLc
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Priemonių juosta"
#. CnZRw
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Priemonių juosta"
#. XwRiS
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Kalba → Žodžių kėlimas</emph></variable>"
#. DpRab
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3163803\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph> ir spustelėkite <emph>Kurti</emph>.</variable>"
#. mc9oT
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Demonstravimo meniu"
#. aUDNd
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Demonstravimo meniu"
#. xdCQt
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3158394\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>"
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Pasirinkite <menuitem>Rodymas Skaidrės keitimas</menuitem></variable>"
#. LvLjL
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Animuotas paveikslėlis</emph>."
#. L8Qvn
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "Pasirinkite <emph> Demonstravimas → Animacija</emph>."
#. GjRGc
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "<emph>Braižymo</emph> mygtukų juostoje spustelėkite"
#. xScEZ
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\"> piktogramą</alt></image>"
#. HAFtd
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animacija"
#. jGCAJ
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152987\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Pateikties demonstravimo nuostatos</emph></variable>"
#. k7Q8Z
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipra\">Pasirinkite <emph>Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai</emph></variable>"
#. 3GUFv
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
msgstr "Figūrų meniu"
#. k9tyC
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
"help.text"
msgid "Shape Menu"
msgstr "Figūrų meniu"
#. EbLAA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph>Figūros → Konvertuoti </emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. 8sqbB
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti</emph>"
#. griuj
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kreivę</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. cjVjh
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kreivę</emph>"
#. ie8zi
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į daugiakampį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. vFDG5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į daugiakampį</emph>"
#. F9Wc6
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. ZM2qM
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį vaizdą</emph>"
#. opPFD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į trimatį pasuktą objektą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. 6GqEg
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį pasuktą vaizdą</emph>"
#. 7cKRf
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152986\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. zYDUA
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149409\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į taškinės grafikos vaizdą</emph>"
#. uSWV6
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į metafailą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. FKBs3
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148608\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į metafailą</emph>"
#. CHC6W
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Konvertuoti → Į kontūrą</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. JexGE
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3159231\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kontūrą</emph>"
#. YK9Mw
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti į priekį</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. d8mib
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti→ Perkelti į priekį</emph>"
#. htvAg
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Grafikos objektų mygtukų juostoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#. AFBiy
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/lc_beforeobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon In Front of Object</alt></image>"
msgstr ""
#. BEnZu
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153121\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
msgstr "Perkelti į priekį"
#. EyNkU
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perkelti už objekto</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. ECTJD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150482\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perkelti už objekto</emph>"
#. Z8LeP
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149886\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Grafikos objektų mygtukų juostoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#. 2JbXL
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/lc_behindobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon Behind Object</alt></image>"
msgstr ""
#. zJ8mS
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153110\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
msgstr "Perkelti už objekto"
#. CHavZ
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150002\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Išdėstyti → Perstatyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. kQ8FJ
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150339\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "Pažymėto objekto kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Išdėstyti → Perstatyti</emph>"
#. 46G6g
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145164\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "Grafikos objektų mygtukų juostoje atverkite <emph>Išdėstymo</emph> priemones ir spustelėkite:"
#. EMHhd
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/lc_reverseorder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon Reverse</alt> </image>"
msgstr ""
#. 3TrJC
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
msgstr "Perstatyti"
#. mCeJp
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145298\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Grupuoti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. PP2FD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Grupuoti</emph>."
#. ryATH
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Skaidyti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. ncA47
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151022\n"
"help.text"
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Skaidyti</emph>."
#. a4HG7
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sujungti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. DNEs5
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Sujungti</emph>."
#. yzAaS
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atskirti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. EZSR4
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148430\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr "Pažymėkite tiesę, kurią sukūrėte sujungdami dvi ar daugiau tiesių ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Atskirti</emph>."
#. WAW7m
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155408\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. CT5rY
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros</emph>."
#. fDkqc
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sujungti</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. izMq7
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156309\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sujungti</emph>."
#. uWZDf
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Atimtis</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. dyi5b
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Atimtis</emph>."
#. m8FE7
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Shape - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Pasirinkite <emph> Figūros → Sankirta</emph> (tik <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> braižyklėje)"
#. LqCnD
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152931\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
msgstr "Pažymėkite du ar daugiau objektų ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Figūros → Sankirta</emph>."
#. b3k2w
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
msgstr "Skaidrės meniu"
#. kJBDm
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Pasirinkite <menuitem>Skaidrė → Savybės</menuitem> </variable>"
#. FRMtM
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Page</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Pasirinkite <menuitem>Skaidrė → Savybės</menuitem> ir spustelėkite <emph>Lapo</emph> kortelę </variable>"
#. DTpAq
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <menuitem>Slide - Slide Properties</menuitem> and then click the <emph>Background</emph> tab </variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Pasirikite <menuitem>Skaidrė → Savybės</menuitem> ir spustelėkite <emph>Fono</emph> kortelę </variable>"
#. fuqnR
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <menuitem>Slide - Layout</menuitem> </variable>"
msgstr ""
#. j5KeJ
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master</menuitem> </variable>"
msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Pasirinkite <menuitem>Skaidrė → Keisti skaidrės pagrindą</menuitem> </variable>"
#. E75uy
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id911634055593609\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"loadslidedesign\">Choose <menuitem>Slide - Change Slide Master - Load</menuitem></variable>"
msgstr ""
#. Whnor
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Slide - New Slide</menuitem>"
msgstr "Pasirinkite <menuitem>Skaidrė → Nauja skaidrė</menuitem>"
#. 7tbCN
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "<emph>Demonstracijos</emph> juostoje spustelėkite"
#. gBMvH
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertpage.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon New slide</alt></image>"
msgstr ""
#. brVDD
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Slide"
msgstr "Nauja skaidrė"