12397 lines
289 KiB
Plaintext
12397 lines
289 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:10+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-04-01 22:34+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Eric Bright <bright.email@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: fa\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1522622043.000000\n"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "LibreOffice"
|
||
msgstr "لیبره آفیس"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:32
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Abstract"
|
||
msgstr "چکیده: "
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Music"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Nature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/personalization.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "یکدست"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "نوشتارهای من"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "تصاویر!"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "شمایلها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH"
|
||
msgid "Palettes"
|
||
msgstr "تختهرنگها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "پشتیبانها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "پیمانهها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "قالبها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "متن خودکار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:33
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH"
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "واژهنامهها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "راهنما"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "گالری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR"
|
||
msgid "Message Storage"
|
||
msgstr "انبارهٔ پیغام"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH"
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "پروندههای موقت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH"
|
||
msgid "Plug-ins"
|
||
msgstr "متصلشوندهها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR"
|
||
msgid "Folder Bookmarks"
|
||
msgstr "نشانکهای پوشهای"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH"
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "صافیها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH"
|
||
msgid "Add-ins"
|
||
msgstr "افزودنیها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH"
|
||
msgid "User Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی کاربر"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH"
|
||
msgid "Classification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "تصحیح خودکار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR"
|
||
msgid "Writing aids"
|
||
msgstr "کمکهای نوشتاری"
|
||
|
||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:48
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU"
|
||
msgid "New Menu %n"
|
||
msgstr "فهرست گزینشی جدید %n"
|
||
|
||
#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:50
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR"
|
||
msgid "New Toolbar %n"
|
||
msgstr "نوار ابزار جدید %n"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU"
|
||
msgid "Move Menu"
|
||
msgstr "انتقال فهرست گزینشی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU"
|
||
msgid "Add Submenu"
|
||
msgstr "افزودن زیرمنو"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME"
|
||
msgid "Submenu name"
|
||
msgstr "نام زیرفهرست گزینشی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM"
|
||
msgid "Are you sure to delete the image?"
|
||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید این تصویر را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING"
|
||
msgid ""
|
||
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
|
||
"Would you like to replace the existing icon?"
|
||
msgstr ""
|
||
"شمایل %ICONNAME پیشازاین در فهرست تصاویر موجود است.\n"
|
||
"آیا مایلید جایگزین شمایل موجود شود؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM"
|
||
msgid "Confirm Icon Replacement"
|
||
msgstr "تأیید جایگزینی شمایل"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL"
|
||
msgid "Yes to All"
|
||
msgstr "بله برای همه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:58
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR"
|
||
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
|
||
msgstr "فرمان دیگری روی نوار ابزار موجود نمیباشد. آیا میخواهید نوار ابزار را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder
|
||
#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application
|
||
#. or document.
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET"
|
||
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET"
|
||
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT"
|
||
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
|
||
msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیشازاین بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید که نوار ابزار بازگردانده شود؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU"
|
||
msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?"
|
||
msgstr "این عمل تمامی تغییراتی که پیشازاین بر روی این نوار ابزار انجام شده است را حذف میکند. آیا واقعاً میخواهید که نوار ابزار بازگردانده شود؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED"
|
||
msgid "Function is already included in this popup."
|
||
msgstr "این تابع پیش از این در این پنجره موجود بوده است."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME"
|
||
msgid "~New name"
|
||
msgstr "نام ~جدید"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU"
|
||
msgid "Rename Menu"
|
||
msgstr "تغییر نام فهرست گزینشی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR"
|
||
msgid "Rename Toolbar"
|
||
msgstr "تغییر نام نوار ابزار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1"
|
||
msgid "Mouse over object"
|
||
msgstr "حرکت موشی روی شیء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2"
|
||
msgid "Trigger hyperlink"
|
||
msgstr "اجرای فراپیوند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3"
|
||
msgid "Mouse leaves object"
|
||
msgstr "خروج موشی از روی شیء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME"
|
||
msgid "Please type in a valid file name."
|
||
msgstr "لطفا نام پرونده معتبری را وارد کنید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "اینترنت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
|
||
msgstr "اینجا جاییاست که شما فراپیوندی را یه یک صفحهٔ تارنما، خادم FTP و یا تلنت ایجاد میکنید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "سند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
|
||
msgstr "اینجا جاییاست که شما فراپیوندی را به یک سند و یا هدفی درمیان یک سند ایجاد میکنید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "نوشتار جدید"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP"
|
||
msgid "This is where you create a new document to which the new link points."
|
||
msgstr "اینجا جاییاست که شما سند جدیدی راکه پیوند جدید به آن اشاره میکند ایجاد مینمایید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "دکمه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE"
|
||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. رونویسی شود؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND"
|
||
msgid "No alternatives found."
|
||
msgstr "هیچ جایگزینی یافت نشد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME"
|
||
msgid "Select File for Floating Frame"
|
||
msgstr "انتخاب پرونده برای قاب شناور"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS"
|
||
msgid "All commands"
|
||
msgstr "اضافه کردن فرمانها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "ماکروها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS"
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "ماکروهای شما"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC"
|
||
msgid "There is no description available for this macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS"
|
||
msgid "Add Commands"
|
||
msgstr "اضافه کردن فرمانها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "ا~جرا"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ROW"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "درج سطر"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES"
|
||
msgid "Remove from Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES"
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PPI"
|
||
msgid "(%1 PPI)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COL"
|
||
msgid "Insert Columns"
|
||
msgstr "~درج ستون"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC"
|
||
msgid "Link"
|
||
msgstr "پیوند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG"
|
||
msgid "Load Keyboard Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG"
|
||
msgid "Save Keyboard Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG"
|
||
msgid "Configuration (*.cfg)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES"
|
||
msgid "Targets do not exist in the document."
|
||
msgstr "هدفها در سند وجود ندارند."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN"
|
||
msgid "Couldn't open the document."
|
||
msgstr "سند قابل باز کردن نبود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT"
|
||
msgid "[Enter text here]"
|
||
msgstr "[متن را اینجا وارد کنید]"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS"
|
||
msgid "BASIC Macros"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES"
|
||
msgid "Styles"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP"
|
||
msgid "Start Application"
|
||
msgstr "آغاز برنامۀ کاربردی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP"
|
||
msgid "Close Application"
|
||
msgstr "بستن برنامۀ کاربردی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "نوشتار جدید"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC"
|
||
msgid "Document closed"
|
||
msgstr "سند بسته شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC"
|
||
msgid "Document is going to be closed"
|
||
msgstr "سند در حال بسته شدن است"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:122
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC"
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "باز کردن نوشتار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC"
|
||
msgid "Save Document"
|
||
msgstr "ذخیرهٔ نوشتار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC"
|
||
msgid "Save Document As"
|
||
msgstr "ذخیرۀ سند به نام"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE"
|
||
msgid "Document has been saved"
|
||
msgstr "سند ذخیره شده است"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE"
|
||
msgid "Document has been saved as"
|
||
msgstr "سند ذخیره شده است با نام"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC"
|
||
msgid "Activate Document"
|
||
msgstr "فعال کردن سند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC"
|
||
msgid "Deactivate Document"
|
||
msgstr "غیرفعال کردن سند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC"
|
||
msgid "Print Document"
|
||
msgstr "چاپ سند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED"
|
||
msgid "'Modified' status was changed"
|
||
msgstr "وضعیت «اصلاح شده» تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE"
|
||
msgid "Printing of form letters started"
|
||
msgstr "چاپ برگه نامهها آغاز شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END"
|
||
msgid "Printing of form letters finished"
|
||
msgstr "چاپ برگه نامهها خاتمه یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE"
|
||
msgid "Merging of form fields started"
|
||
msgstr "ادغام برگه فیلدها شروع شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED"
|
||
msgid "Merging of form fields finished"
|
||
msgstr "ادغام برگه فیلدها خاتمه یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE"
|
||
msgid "Changing the page count"
|
||
msgstr "در حال تغییر تعداد صفحات"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED"
|
||
msgid "Loaded a sub component"
|
||
msgstr "زیرمؤلفه بارگذاری شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED"
|
||
msgid "Closed a sub component"
|
||
msgstr "زیرمؤلفه بسته شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "پر کردن پارامترها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:139
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "اجرای عملیات"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE"
|
||
msgid "After updating"
|
||
msgstr "پس از بههنگامسازی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE"
|
||
msgid "Before updating"
|
||
msgstr "پیش از بههنگامسازی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "قبلاز عملیات رکورد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:143
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "پساز عملیات رکورد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "تأئید عملیات حذف"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "خطایی رخ داده است"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED"
|
||
msgid "While adjusting"
|
||
msgstr "در هنگام تنظیمکردن"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "زمانی که کانون دریافتمیشود"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "هنگام از دست رفتن تمرکز روی عنصر"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "وضعیت مورد تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "کلیدی فشرده شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:151
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "کلیدی رها شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "هنگام بازگذاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:153
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "پیش از بارگذاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "هنگام بارگذاری مجدد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "در حال فشردن کلید، ماوس جابجا شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "ماوس داخل شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "ماوس خارج شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "ماوس جابهجا شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "کلید ماوس فشرده شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "کلید ماوس رها شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "پیش از تغییر رکورد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "پس از تغییر رکورد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:163
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "پس از تنظیم مجدد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "پیش از تنظیم مجدد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "تأئید عمل"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:166
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "پیش از ارسال"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "متن تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "پیش از بارگذاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "هنگام بارگذاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "تغییریافته است"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC"
|
||
msgid "Document created"
|
||
msgstr "سند ایجاد شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED"
|
||
msgid "Document loading finished"
|
||
msgstr "بارگذاری سند خاتمه یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED"
|
||
msgid "Saving of document failed"
|
||
msgstr "ذخیرهسازی سند ناموفق بود"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED"
|
||
msgid "'Save as' has failed"
|
||
msgstr "عملیات «ذخیرهسازی با نام» ناموفق بود"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC"
|
||
msgid "Storing or exporting copy of document"
|
||
msgstr "درحال ذخیرهسازی و یا صدور رونوشتی از سند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE"
|
||
msgid "Document copy has been created"
|
||
msgstr "رونوشت سند ایجاد شدهاست"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED"
|
||
msgid "Creating of document copy failed"
|
||
msgstr "ایجاد رونوشت سند ناموفق بود"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED"
|
||
msgid "View created"
|
||
msgstr "نما ایجاد شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW"
|
||
msgid "View is going to be closed"
|
||
msgstr "نما درحال بستهشدن میباشد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW"
|
||
msgid "View closed"
|
||
msgstr "نما بسته شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED"
|
||
msgid "Document title changed"
|
||
msgstr "عنوان سند تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED"
|
||
msgid "Selection changed"
|
||
msgstr "انتخاب تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK"
|
||
msgid "Double click"
|
||
msgstr "دوبار کلیک"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK"
|
||
msgid "Right click"
|
||
msgstr "کیک سمت راست"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE"
|
||
msgid "Formulas calculated"
|
||
msgstr "فرمول محاسبه شد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED"
|
||
msgid "Content changed"
|
||
msgstr "محتوا تغییر یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:188
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE"
|
||
msgid "anywhere in the field"
|
||
msgstr "هرکجا در این فیلد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:189
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING"
|
||
msgid "beginning of field"
|
||
msgstr "ابتدای فیلد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_END"
|
||
msgid "end of field"
|
||
msgstr "انتهای فیلد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE"
|
||
msgid "entire field"
|
||
msgstr "کل فیلد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:192
|
||
msgctxt "RID_STR_FROM_TOP"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "از بالا"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM"
|
||
msgid "From bottom"
|
||
msgstr "از پایین"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD"
|
||
msgid "No records corresponding to your data found."
|
||
msgstr "هیچ رکوردی متناظر با داده شما یافت نشد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:195
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR"
|
||
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
|
||
msgstr "خطای نامشخصی رخداد. جستجو نمیتواند پایان بیابد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:196
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD"
|
||
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
|
||
msgstr "سرریز، جستجو از ابتدا ادامه یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:197
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD"
|
||
msgid "Overflow, search continued at the end"
|
||
msgstr "سرریز، جستجو از انتها ادامه یافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:198
|
||
msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING"
|
||
msgid "counting records"
|
||
msgstr "شمارش رکوردها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:200
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES"
|
||
msgid "<No Files>"
|
||
msgstr "<بدون پرونده>"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT"
|
||
msgid "Object;Objects"
|
||
msgstr "شیء;اشیاء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY"
|
||
msgid "(read-only)"
|
||
msgstr " (فقط خواندنی)"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES"
|
||
msgid "<All Files>"
|
||
msgstr "<تمامی پروندهها>"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS"
|
||
msgid "This ID already exists..."
|
||
msgstr "این شمارهٔ شناسه پیشازاین موجود است..."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR"
|
||
msgid "The path %1 already exists."
|
||
msgstr "مسیر %1 پیش از این موجود بود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE"
|
||
msgid "Select Archives"
|
||
msgstr "انتخاب بایگانیها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE"
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "بایگانیها"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:209
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR"
|
||
msgid "The file %1 already exists."
|
||
msgstr "پروندهٔ %1 پیشازاین موجود بود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE"
|
||
msgid "Add Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH"
|
||
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH"
|
||
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON"
|
||
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2"
|
||
msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_AUTOLINK"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_MANUALLINK"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_BROKENLINK"
|
||
msgid "Not available"
|
||
msgstr "در دسترس نمیباشد"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید پیوند انتخابشده را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI"
|
||
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
|
||
msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید پیوند انتخابشده را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_WAITINGLINK"
|
||
msgid "Waiting"
|
||
msgstr "در حال انتظار"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS"
|
||
msgid "Save Screenshot As..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW"
|
||
msgid "Data Series $(ROW)"
|
||
msgstr "مجموعههای دادهٔ $(ROW)"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DRIVER_NAME"
|
||
msgid "Driver name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_POOLED_FLAG"
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:231
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_YES"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "بله"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NO"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "نه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"پروندهٔ\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"وجود ندارد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist in the local file system."
|
||
msgstr ""
|
||
"پروندهٔ\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"در سامانه پرونده محلی وجود ندارد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_NAME_CONFLICT"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
||
"Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
"نام «$file$» قبلا برای پایگاهدادهٔ دیگری استفادهشده است.\n"
|
||
"لطفا نام متفاوتی را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM"
|
||
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید این مدخَل را حدف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:240
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY"
|
||
msgid "Do you want to delete the following object?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید شیء زیر را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE"
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "تصدیق حذف"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:242
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED"
|
||
msgid "The selected object could not be deleted."
|
||
msgstr "شیٔ انتخاب شده قابل حذف نمیباشد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:243
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Deleting Object"
|
||
msgstr "خطا در حذف شیء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED"
|
||
msgid "The object could not be created."
|
||
msgstr "این شیء قابل ایجاد نبود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP"
|
||
msgid " Object with the same name already exists."
|
||
msgstr " شیئی با همین نام پیش از این وجود دارد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Creating Object"
|
||
msgstr "خطا در ساخت شیء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED"
|
||
msgid "The object could not be renamed."
|
||
msgstr "تغییر نام شیء ممکن نبود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE"
|
||
msgid "Error Renaming Object"
|
||
msgstr "خطا در تغییر نام شیء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Error"
|
||
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:250
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED"
|
||
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
|
||
msgstr "زبان اسکریپتنویسی %LANGUAGENAME پشتیبانی نمیشود."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:251
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING"
|
||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "خطائی در حین اجرای اسکریپت %LANGUAGENAME با نام %SCRIPTNAME رخ داد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:252
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING"
|
||
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "استثنائی در حین اجرای اسکریپت %LANGUAGENAME با نام %SCRIPTNAME رخ داد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE"
|
||
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
|
||
msgstr "خطائی در حین اجرای اسکریپت %LANGUAGENAME با نام %SCRIPTNAME در خط شماره %LINENUMBER رخ داد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE"
|
||
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
|
||
msgstr "استثنائی در حین اجرای اسکریپت %LANGUAGENAME با نام %SCRIPTNAME در خط شماره %LINENUMBER رخ داد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:255
|
||
#, c-format
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING"
|
||
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
|
||
msgstr "خطای چارچوب اسکریپتنویسیای در حین اجرای اسکریپت %LANGUAGENAME با نام %SCRIPTNAME رخ داد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL"
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "پیغام:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TYPE"
|
||
msgid "Registered name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PATH"
|
||
msgid "Database file"
|
||
msgstr "فیلد پایگاهداده"
|
||
|
||
#. abbreviation for "[Load]"
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER1"
|
||
msgid "[L]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. abbreviation for "[Save]"
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:265
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HEADER2"
|
||
msgid "[S]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH"
|
||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER"
|
||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC"
|
||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS"
|
||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART"
|
||
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS"
|
||
msgid ""
|
||
"The specified name already exists.\n"
|
||
"Please enter a new name."
|
||
msgstr ""
|
||
"نام مشخصشده پیشازاین وجود دارد.\n"
|
||
"لطفاً نام جدیدی را وارد کنید."
|
||
|
||
#. To translators:
|
||
#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid
|
||
#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window,
|
||
#. for example, "Model word for optional affixation and compounding"
|
||
#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of
|
||
#. the window contains the details).
|
||
#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window
|
||
#. contains an optional model word associated to the new user word,
|
||
#. allowing its affixation or compounding during spell checking.
|
||
#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user
|
||
#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund"
|
||
#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc.
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY"
|
||
msgid "~Grammar By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_MODIFY"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:289
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE"
|
||
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید زبان واژهنامه «%1» را تغییر دهید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE"
|
||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||
msgstr "آیا واقعا میخواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE"
|
||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||
msgstr "حذف شِمای رنگ"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1"
|
||
msgid "Save scheme"
|
||
msgstr "ذخیرهسازی شِما"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:294
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2"
|
||
msgid "Name of color scheme"
|
||
msgstr "نام رنگ شِما"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "املاء"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "تیرهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:298
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_THES"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "فرهنگ معنایی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR"
|
||
msgid "Grammar"
|
||
msgstr "دستور زبان"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS"
|
||
msgid "Check uppercase words"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS"
|
||
msgid "Check words with numbers "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL"
|
||
msgid "Check special regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO"
|
||
msgid "Check spelling as you type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO"
|
||
msgid "Check grammar as you type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN"
|
||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK"
|
||
msgid "Characters before line break: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK"
|
||
msgid "Characters after line break: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO"
|
||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL"
|
||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED"
|
||
msgid ""
|
||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"پوشهای که انتخاب کردهاید هیچ محیط زمان اجرای جاوا را در بر ندارد.\n"
|
||
"لطفاً پوشه دیگری را انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION"
|
||
msgid ""
|
||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"محیط زمان اجرای جاوائی را که انتخاب کردهاید، نسخه مورد نیاز نیست.\n"
|
||
"لطفا پوشه دیگری را انتخاب نمایید."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:313
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPTIONS_RESTART"
|
||
msgid "Please restart %PRODUCTNAME now so the new or modified values can take effect."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM"
|
||
msgid "Edit Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:316
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value!\n"
|
||
"\n"
|
||
"The maximum value for a port number is 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"مقدار نامعتبر!\n"
|
||
"\n"
|
||
"بیشترین مقدار برای شمارهٔ درگاه ۶۵۵۳۵ میباشد."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT"
|
||
msgid "Please enter a name for the gradient:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:319
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP"
|
||
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP"
|
||
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:321
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN"
|
||
msgid "Please enter a name for the pattern:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE"
|
||
msgid "Please enter a name for the line style:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE"
|
||
msgid ""
|
||
"The line style was modified without saving. \n"
|
||
"Modify the selected line style or add a new line style."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:324
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH"
|
||
msgid "Please enter a name for the hatching:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE"
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ADD"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "اضافه کردن"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:327
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR"
|
||
msgid "Please enter a name for the new color:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:329
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND"
|
||
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
|
||
msgstr "لطفاً نامی برای سرپیکان جدید وارد کنید:"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE"
|
||
msgid "No %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:331
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY"
|
||
msgid "Family:"
|
||
msgstr "تامیلی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:332
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT"
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:334
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE"
|
||
msgid "Typeface:"
|
||
msgstr "طرح حروف"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:335
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING"
|
||
msgid "Highlight Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:336
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE"
|
||
msgid "Use replacement table"
|
||
msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD"
|
||
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
|
||
msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز میشوند"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:338
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT"
|
||
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
|
||
msgstr "بزرگ کردن حرف اول جملهها."
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:339
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER"
|
||
msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES"
|
||
msgid "Ignore double spaces"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL"
|
||
msgid "URL Recognition"
|
||
msgstr "تشخسص نشانی اینترنتی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DASH"
|
||
msgid "Replace dashes"
|
||
msgstr "جایگزینی خط تیره"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:343
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK"
|
||
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE"
|
||
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:345
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL"
|
||
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA"
|
||
msgid "Remove blank paragraphs"
|
||
msgstr "حذف بندهای خالی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE"
|
||
msgid "Replace Custom Styles"
|
||
msgstr "جایگزینی با سبکهای سفارشی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:348
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET"
|
||
msgid "Replace bullets with: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN"
|
||
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NUM"
|
||
msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER"
|
||
msgid "Apply border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:352
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES"
|
||
msgid "Apply Styles"
|
||
msgstr "اعمال کردن سبک"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END"
|
||
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES"
|
||
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR"
|
||
msgid "Connector"
|
||
msgstr "متصلکننده"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:357
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE"
|
||
msgid "Dimension line"
|
||
msgstr "خط اندازه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:358
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR"
|
||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:359
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE"
|
||
msgid "Start Quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:360
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE"
|
||
msgid "End Quote"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:362
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA"
|
||
msgid "Selected Theme: "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:363
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHING"
|
||
msgid "Searching, please wait..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:364
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCHERROR"
|
||
msgid "Cannot open %1, please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:365
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_NORESULTS"
|
||
msgid "No results found."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:366
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_APPLYPERSONA"
|
||
msgid "Applying Theme..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE"
|
||
msgid "Set No Borders"
|
||
msgstr "تنظیم بدون حاشیه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_ONLYOUTER"
|
||
msgid "Set Outer Border Only"
|
||
msgstr "تعیین فقط حاشیهٔ بیرون"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI"
|
||
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
|
||
msgstr "تعیین حاشیهٔ بیرونی و خطوط افقی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERALL"
|
||
msgid "Set Outer Border and All Inner Lines"
|
||
msgstr "تعیین حاشیهٔ بیرونی و خطوط افقی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERINNER"
|
||
msgid "Set Outer Border Without Changing Inner Lines"
|
||
msgstr "تعیین حاشیه بیرونی بدون تغییر خطوط درونی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL"
|
||
msgid "Set Diagonal Lines Only"
|
||
msgstr "تعیین فقط خطوط قُطری"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:374
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL"
|
||
msgid "Set All Four Borders"
|
||
msgstr "تعیین تمامی چهار حاشیه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT"
|
||
msgid "Set Left and Right Borders Only"
|
||
msgstr "تعیین فقط حاشیههای سمت راست و سمت چپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:376
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM"
|
||
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
|
||
msgstr "تعیین فقط حاشیههای بالا و پایین"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:377
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ONLYLEFT"
|
||
msgid "Set Left Border Only"
|
||
msgstr "تعیین فقط حاشیهٔ سمت چپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR"
|
||
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
|
||
msgstr "تعیین حاشیههای بالا و پایین، و همهٔ خطوط داخلی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:379
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER"
|
||
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
|
||
msgstr "تعیین حاشیههای سمت راست و چپ، و تمامی خطوط داخلی"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:380
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE"
|
||
msgid "No Shadow"
|
||
msgstr "بدون سایه"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:381
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
|
||
msgstr "تعیین سایه به سمت پایین راست"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Top Right"
|
||
msgstr "تعیین سایه به سمت بالا راست"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:383
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
|
||
msgstr "تعیین سایه به سمت پایین چپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT"
|
||
msgid "Cast Shadow to Top Left"
|
||
msgstr "تعیین سایه به سمت بالا چپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/strings.hrc:385
|
||
msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY"
|
||
msgid "Signed by: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "دادهٔ کاربر"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:32
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:33
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:34
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "مسیرها"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "امنیت"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:38
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:39
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Application Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "دستیابی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:41
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:42
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic IDE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:43
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Online Update"
|
||
msgstr "بههنگامسازی برخط"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:44
|
||
msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "OpenCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات زبان"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:50
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "کمکهای نوشتاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "جستجو به ژاپنی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "صفحهبندی آسیایی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "صفحهبندی متن پیچیده"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:59
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "اینترنت"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "وکیل"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:61
|
||
msgctxt "SID_INET_DLG_RES"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:67
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:68
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "کمکهای قالببندی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:70
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||
msgstr "قلمهای پایه (غربی)"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||
msgstr "قلمهای پایه (آسیایی)"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||
msgstr "قلمهای پایه (CTL)"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:74
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:75
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "تغییریافته است"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:77
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "سازگاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "AutoCaption"
|
||
msgstr "عنوانگذاری خودکار"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||
msgstr "ادغام نامهٔ الکترونیک"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:86
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "کمکهای قالببندی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:88
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:89
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:90
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:91
|
||
msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:97
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:102
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:103
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:105
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "محاسب~ه"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:107
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "فرمول"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:108
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Sort Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "تغییریافته است"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "سازگاری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:111
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:112
|
||
msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:118
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:119
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:120
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:121
|
||
msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
msgstr "خطای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:127
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:128
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "نما"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:129
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:130
|
||
msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "چاپ"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:135
|
||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "نمودارها"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Default Colors"
|
||
msgstr "رنگهای پیشگزیده"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:141
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "Load/Save"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:142
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "VBA Properties"
|
||
msgstr "مشخصههای VBA"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:144
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "آفیس مایکروسافت"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
|
||
msgid "HTML Compatibility"
|
||
msgstr "سازگاری HTML"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:150
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||
msgstr "ماکروهای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "اتصالها"
|
||
|
||
#: cui/inc/treeopt.hrc:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES"
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "پایگاههای داده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig"
|
||
msgid "Expert Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton"
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:81
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|preference"
|
||
msgid "Preference Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:96
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|property"
|
||
msgid "Property"
|
||
msgstr "ویژگی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:122
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|value"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:169
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|edit"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigdialog|reset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "باز~گرداندن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:9
|
||
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|AboutConfigValueDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigvaluedialog.ui:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1"
|
||
msgid "Value:"
|
||
msgstr "مقدار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6
|
||
msgctxt "aboutdialog|textbuffer1"
|
||
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11
|
||
msgctxt "aboutdialog|AboutDialog"
|
||
msgid "About %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "دربارهٔ %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25
|
||
msgctxt "aboutdialog|credits"
|
||
msgid "Cre_dits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40
|
||
msgctxt "aboutdialog|website"
|
||
msgid "_Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "aboutdialog|logoreplacement"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:128
|
||
msgctxt "aboutdialog|buildid"
|
||
msgid "Build ID: $BUILDID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:141
|
||
msgctxt "aboutdialog|locale"
|
||
msgid "Locale: $LOCALE"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:174
|
||
msgctxt "aboutdialog|buildIdLink"
|
||
msgid "See Log: $GITHASH"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:191
|
||
msgctxt "aboutdialog|description"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:214
|
||
msgctxt "aboutdialog|copyright"
|
||
msgid "Copyright © 2000–2018 LibreOffice contributors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:228
|
||
msgctxt "aboutdialog|libreoffice"
|
||
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242
|
||
msgctxt "aboutdialog|derived"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256
|
||
msgctxt "aboutdialog|vendor"
|
||
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:276
|
||
msgctxt "aboutdialog|link"
|
||
msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:54
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label21"
|
||
msgid "Shortcu_t Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|office"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:97
|
||
msgctxt "accelconfigpage|module"
|
||
msgid "$(MODULE)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|change"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:157
|
||
msgctxt "accelconfigpage|load"
|
||
msgid "_Load..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|save"
|
||
msgid "_Save..."
|
||
msgstr "ذخیره کردن..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:247
|
||
msgctxt "accelconfigpage|searchEntry"
|
||
msgid "Type to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:267
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label23"
|
||
msgid "_Category"
|
||
msgstr "مقوله"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label24"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "تابع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:295
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label25"
|
||
msgid "_Keys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "accelconfigpage|label22"
|
||
msgid "F_unctions"
|
||
msgstr "توابع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:50
|
||
msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev"
|
||
msgid "_AutoInclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:83
|
||
msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject"
|
||
msgid "New abbreviations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:95
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:119
|
||
msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject"
|
||
msgid "Delete abbreviations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:167
|
||
msgctxt "acorexceptpage|label1"
|
||
msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:220
|
||
msgctxt "acorexceptpage|autodouble"
|
||
msgid "A_utoInclude"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:253
|
||
msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject"
|
||
msgid "New words with two initial capitals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|replace1"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:289
|
||
msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject"
|
||
msgid "Delete words with two initial capitals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorexceptpage|label2"
|
||
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
|
||
msgstr "تصحیح کلماتی که با دو حرف بزرگ آغاز میشوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|label1"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "acorreplacepage|label2"
|
||
msgid "_With:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:154
|
||
msgctxt "acorreplacepage|textonly"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:16
|
||
msgctxt "agingdialog|AgingDialog"
|
||
msgid "Aging"
|
||
msgstr "قدیمی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:137
|
||
msgctxt "agingdialog|label2"
|
||
msgid "Aging degree:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:160
|
||
msgctxt "agingdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:27
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:46
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|label1"
|
||
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:60
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|label2"
|
||
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:88
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|m"
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:101
|
||
msgctxt "applyautofmtpage|t"
|
||
msgid "[T]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:30
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|m"
|
||
msgid "[M]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:43
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|t"
|
||
msgid "[T]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:138
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft"
|
||
msgid "_Start quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:162
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject"
|
||
msgid "Start quote of single quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:178
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:205
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject"
|
||
msgid "Single quotes default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:221
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft"
|
||
msgid "_End quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:245
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject"
|
||
msgid "End quote of single quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:261
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|singleendex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:286
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label1"
|
||
msgid "Single Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace"
|
||
msgid "Repla_ce"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:338
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label6"
|
||
msgid "_Start quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:362
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject"
|
||
msgid "Start quote of double quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:378
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:405
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject"
|
||
msgid "Double quotes default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:421
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label8"
|
||
msgid "_End quote:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:445
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject"
|
||
msgid "End quote of double quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:461
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:486
|
||
msgctxt "applylocalizedpage|label10"
|
||
msgid "Double Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areadialog|AreaDialog"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "محیط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "محیط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:128
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "سایه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:151
|
||
msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "شفافیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:32
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34
|
||
msgctxt "areatabpage|tablelb"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:45
|
||
msgctxt "areatabpage|btnnone"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:58
|
||
msgctxt "areatabpage|btncolor"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:71
|
||
msgctxt "areatabpage|btngradient"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:84
|
||
msgctxt "areatabpage|btnbitmap"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "نقشهبیتی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:97
|
||
msgctxt "areatabpage|btnpattern"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "الگو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "areatabpage|btnhatch"
|
||
msgid "Hatch"
|
||
msgstr "مشاهده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:25
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "asiantypography|checkForbidList"
|
||
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
|
||
msgstr "اعمال فهرست نویسههای ممنوع در شروع و پایان خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:42
|
||
msgctxt "asiantypography|checkHangPunct"
|
||
msgid "Allow hanging punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59
|
||
msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing"
|
||
msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82
|
||
msgctxt "asiantypography|labelLineChange"
|
||
msgid "Line Change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent"
|
||
msgid "Assign Component"
|
||
msgstr "تخصیص مؤلفه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:91
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "assigncomponentdialog|label1"
|
||
msgid "Component method name:"
|
||
msgstr "نام تابع مؤلفه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:9
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "تصحیح خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:103
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|label1"
|
||
msgid "Replacements and exceptions for language:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:149
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|replace"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:171
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|exceptions"
|
||
msgid "Exceptions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:194
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|options"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:217
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|apply"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:240
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|localized"
|
||
msgid "Localized Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:263
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion"
|
||
msgid "Word Completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:286
|
||
msgctxt "autocorrectdialog|smarttags"
|
||
msgid "Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:20
|
||
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:24
|
||
msgctxt "backgroundpage|liststore1"
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "تصویر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:45
|
||
msgctxt "backgroundpage|asft"
|
||
msgid "A_s:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:71
|
||
msgctxt "backgroundpage|forft"
|
||
msgid "F_or:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:91
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Cell"
|
||
msgstr "خانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:92
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:93
|
||
msgctxt "backgroundpage|tablelb"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "جدول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:214
|
||
msgctxt "backgroundpage|background_label"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:276
|
||
msgctxt "backgroundpage|unlinkedft"
|
||
msgid "Unlinked image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:288
|
||
msgctxt "backgroundpage|findgraphicsft"
|
||
msgid "Find images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:304
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|browse"
|
||
msgid "_Browse..."
|
||
msgstr "مرور..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:317
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|link"
|
||
msgid "_Link"
|
||
msgstr "پیوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:345
|
||
msgctxt "backgroundpage|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|positionrb"
|
||
msgid "_Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|arearb"
|
||
msgid "Ar_ea"
|
||
msgstr "محیط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|tilerb"
|
||
msgid "_Tile"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:467
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|label8"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:506
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "backgroundpage|showpreview"
|
||
msgid "Pre_view"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog"
|
||
msgid "Edit Links"
|
||
msgstr "ویرایش پیوندها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW"
|
||
msgid "_Update"
|
||
msgstr "Update"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE"
|
||
msgid "_Modify..."
|
||
msgstr "تغییر..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK"
|
||
msgid "_Break Link"
|
||
msgstr "~برداشتن پیوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|FILES"
|
||
msgid "Source file"
|
||
msgstr "پروندهٔ مبدأ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|LINKS"
|
||
msgid "Element:"
|
||
msgstr "عنصر:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:175
|
||
msgctxt "baselinksdialog|STATUS"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "وضعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject"
|
||
msgid "Edit Links"
|
||
msgstr "ویرایش پیوندها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|FILES2"
|
||
msgid "Source file"
|
||
msgstr "پروندهٔ مبدأ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2"
|
||
msgid "Element:"
|
||
msgstr "عنصر:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:261
|
||
msgctxt "baselinksdialog|TYPE2"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:275
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|UPDATE"
|
||
msgid "Update:"
|
||
msgstr "به هنگام سازی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:352
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:372
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "baselinksdialog|MANUAL"
|
||
msgid "Ma_nual"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:46
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|BTN_IMPORT"
|
||
msgid "Add / Import"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:65
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label1"
|
||
msgid "Bitmap"
|
||
msgstr "نقشهبیتی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label3"
|
||
msgid "Style:"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:126
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Custom position/size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:127
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:128
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle"
|
||
msgid "Stretched"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label4"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label5"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:198
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label6"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:229
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "مقیاس"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label7"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Left"
|
||
msgstr "بالا چپ؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:277
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:278
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Top Right"
|
||
msgstr "بالا راست؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:279
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center Left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:280
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Center Right"
|
||
msgstr "پوشاندن راست"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Left"
|
||
msgstr "پایین چپ؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:283
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:284
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|positionlb"
|
||
msgid "Bottom Right"
|
||
msgstr "پایین راست؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:310
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label9"
|
||
msgid "Tiling Position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:329
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label10"
|
||
msgid "X-Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:354
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label11"
|
||
msgid "Y-Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:399
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label15"
|
||
msgid "Tiling Offset:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:421
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||
msgid "Row"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:422
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "ستونها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:465
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label2"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:508
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/bitmaptabpage.ui:526
|
||
msgctxt "bitmaptabpage|label8"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:14
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore"
|
||
msgid "Any"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:188
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4"
|
||
msgid "Operating system:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:201
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5"
|
||
msgid "Version:"
|
||
msgstr "~نسخه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:214
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6"
|
||
msgid "OpenCL vendor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label7"
|
||
msgid "Device:"
|
||
msgstr "خدمت:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:240
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label8"
|
||
msgid "Driver version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:258
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bledittitle"
|
||
msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:269
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|bladdtitle"
|
||
msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:280
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wledittitle"
|
||
msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:291
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|wladdtitle"
|
||
msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/blackorwhitelistentrydialog.ui:306
|
||
msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label1"
|
||
msgid "OpenCL Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog"
|
||
msgid "Border / Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|area"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "محیط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:151
|
||
msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "شفافیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog"
|
||
msgid "Border / Background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|borders"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:128
|
||
msgctxt "borderbackgrounddialog|background"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:71
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|userdefft"
|
||
msgid "_User-defined:"
|
||
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:85
|
||
msgctxt "borderpage|label14"
|
||
msgid "Pr_esets:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:110
|
||
msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft"
|
||
msgid "_Adjacent Cells:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:121
|
||
msgctxt "borderpage|rmadjcellborders"
|
||
msgid "Remove border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:142
|
||
msgctxt "borderpage|label8"
|
||
msgid "Line Arrangement"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label15"
|
||
msgid "St_yle:"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label16"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:204
|
||
msgctxt "borderpage|label17"
|
||
msgid "_Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:253
|
||
msgctxt "borderpage|label9"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:336
|
||
msgctxt "borderpage|leftft"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:350
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|rightft"
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:364
|
||
msgctxt "borderpage|topft"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:378
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|bottomft"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:389
|
||
msgctxt "borderpage|sync"
|
||
msgid "Synchronize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:411
|
||
msgctxt "borderpage|label10"
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:454
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|label22"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|distanceft"
|
||
msgid "Distan_ce:"
|
||
msgstr "Distance"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:482
|
||
msgctxt "borderpage|shadowcolorft"
|
||
msgid "C_olor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:533
|
||
msgctxt "borderpage|label11"
|
||
msgid "Shadow Style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:566
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "borderpage|mergewithnext"
|
||
msgid "_Merge with next paragraph"
|
||
msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581
|
||
msgctxt "borderpage|mergeadjacent"
|
||
msgid "_Merge adjacent line styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:602
|
||
msgctxt "borderpage|label12"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:15
|
||
msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "تیرهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:99
|
||
msgctxt "breaknumberoption|beforelabel"
|
||
msgid "Characters Before Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:138
|
||
msgctxt "breaknumberoption|afterlabel"
|
||
msgid "Characters After Break"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177
|
||
msgctxt "breaknumberoption|minimallabel"
|
||
msgid "Minimal Word Length"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:151
|
||
msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION"
|
||
msgid "Callout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "~بهینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:24
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "From top"
|
||
msgstr "از بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:28
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "From left"
|
||
msgstr "از چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:32
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:36
|
||
msgctxt "calloutpage|liststore1"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|label2"
|
||
msgid "_Extension:"
|
||
msgstr "پسوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|lengthft"
|
||
msgid "_Length:"
|
||
msgstr "طول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|optimal"
|
||
msgid "_Optimal"
|
||
msgstr "~بهینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|positionft"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:178
|
||
msgctxt "calloutpage|byft"
|
||
msgid "_By:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:192
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "میانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:194
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:195
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:196
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|position"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "calloutpage|label1"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:312
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Straight Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:313
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Angled Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314
|
||
msgctxt "calloutpage|linetypes"
|
||
msgid "Angled Connector Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:24
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:28
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:32
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:40
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:44
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Filled"
|
||
msgstr "پُر شده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:48
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign"
|
||
msgid "Distributed"
|
||
msgstr "توزیعشده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:62
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:66
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "میانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:74
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:78
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:82
|
||
msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign"
|
||
msgid "Distributed"
|
||
msgstr "توزیعشده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123
|
||
msgctxt "cellalignment|labelDegrees"
|
||
msgid "_Degrees:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:137
|
||
msgctxt "cellalignment|labelRefEdge"
|
||
msgid "_Reference edge:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:196
|
||
msgctxt "cellalignment|checkVertStack"
|
||
msgid "Vertically s_tacked"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:212
|
||
msgctxt "cellalignment|checkAsianMode"
|
||
msgid "Asian layout _mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:241
|
||
msgctxt "cellalignment|labelTextOrient"
|
||
msgid "Text Orientation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:275
|
||
msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto"
|
||
msgid "_Wrap text automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:292
|
||
msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize"
|
||
msgid "_Shrink to fit cell size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:308
|
||
msgctxt "cellalignment|checkHyphActive"
|
||
msgid "Hyphenation _active"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:334
|
||
msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir"
|
||
msgid "Te_xt direction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:369
|
||
msgctxt "cellalignment|labelProperties"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign"
|
||
msgid "Hori_zontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:431
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelVertAlign"
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|labelIndent"
|
||
msgid "I_ndent"
|
||
msgstr "تورفتگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:486
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig"
|
||
msgid "Text Alignment"
|
||
msgstr "ترازبندی عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:506
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK"
|
||
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:517
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK"
|
||
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:528
|
||
msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK"
|
||
msgid "Text Extension Inside Cell"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:539
|
||
msgctxt "cellalignment|labelABCD"
|
||
msgid "ABCD"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|CertDialog"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "مسیر گواهی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "اضافه..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:129
|
||
msgctxt "certdialog|label2"
|
||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|manual"
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:165
|
||
msgctxt "certdialog|profile"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|dir"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "کارگردان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:192
|
||
msgctxt "certdialog|certdir"
|
||
msgid "Select a Certificate directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "certdialog|label1"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "مسیر گواهی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:346
|
||
msgctxt "charnamepage|label4"
|
||
msgid "Western Text Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:415
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|eastsizeft"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:430
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|eastlangft"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:503
|
||
msgctxt "charnamepage|label5"
|
||
msgid "Asian Text Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:572
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|ctlsizeft"
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:587
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "charnamepage|ctllangft"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661
|
||
msgctxt "charnamepage|label6"
|
||
msgid "CTL Font"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:688
|
||
msgctxt "charnamepage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|docboundaries"
|
||
msgid "Text boundaries"
|
||
msgstr "م~حدودهٔ متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:34
|
||
msgctxt "colorconfigwin|doccolor"
|
||
msgid "Document background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:66
|
||
msgctxt "colorconfigwin|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:93
|
||
msgctxt "colorconfigwin|appback"
|
||
msgid "Application background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:102
|
||
msgctxt "colorconfigwin|objboundaries"
|
||
msgid "Object boundaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries"
|
||
msgid "Table boundaries"
|
||
msgstr "محدودهٔ جدول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:158
|
||
msgctxt "colorconfigwin|font"
|
||
msgid "Font color"
|
||
msgstr "رنگ قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks"
|
||
msgid "Unvisited links"
|
||
msgstr "پیوندهای مشاهده نشده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:203
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks"
|
||
msgid "Visited links"
|
||
msgstr "پیوندهای مشاهده شده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck"
|
||
msgid "AutoSpellcheck"
|
||
msgstr "~غلطیابی املایی خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:246
|
||
msgctxt "colorconfigwin|smarttags"
|
||
msgid "Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|writer"
|
||
msgid "Text Document"
|
||
msgstr "نوشتار جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:315
|
||
msgctxt "colorconfigwin|writergrid"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:358
|
||
msgctxt "colorconfigwin|script"
|
||
msgid "Script Indicator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|field"
|
||
msgid "Field shadings"
|
||
msgstr "سایههای فی~لد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:383
|
||
msgctxt "colorconfigwin|index"
|
||
msgid "Index and table shadings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:399
|
||
msgctxt "colorconfigwin|section"
|
||
msgid "Section boundaries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:439
|
||
msgctxt "colorconfigwin|hdft"
|
||
msgid "Headers and Footer delimiter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:462
|
||
msgctxt "colorconfigwin|pagebreak"
|
||
msgid "Page and column breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:485
|
||
msgctxt "colorconfigwin|direct"
|
||
msgid "Direct Cursor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:497
|
||
msgctxt "colorconfigwin|html"
|
||
msgid "HTML Document"
|
||
msgstr "نوشتار HTML"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:524
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sgml"
|
||
msgid "SGML syntax highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:547
|
||
msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment"
|
||
msgid "Comment highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:570
|
||
msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword"
|
||
msgid "Keyword highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:593
|
||
msgctxt "colorconfigwin|unknown"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:605
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|calc"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "صفحهگسترده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:632
|
||
msgctxt "colorconfigwin|calcgrid"
|
||
msgid "Grid lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:655
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brk"
|
||
msgid "Page breaks"
|
||
msgstr "شکست صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:678
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brkmanual"
|
||
msgid "Manual page breaks"
|
||
msgstr "شکست دستی صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:701
|
||
msgctxt "colorconfigwin|brkauto"
|
||
msgid "Automatic page breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:724
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|det"
|
||
msgid "Detective"
|
||
msgstr "~شناسایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:747
|
||
msgctxt "colorconfigwin|deterror"
|
||
msgid "Detective error"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:770
|
||
msgctxt "colorconfigwin|ref"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "مراجع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:793
|
||
msgctxt "colorconfigwin|notes"
|
||
msgid "Notes background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816
|
||
msgctxt "colorconfigwin|values"
|
||
msgid "Values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839
|
||
msgctxt "colorconfigwin|formulas"
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862
|
||
msgctxt "colorconfigwin|text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885
|
||
msgctxt "colorconfigwin|protectedcells"
|
||
msgid "Protected cells background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:897
|
||
msgctxt "colorconfigwin|draw"
|
||
msgid "Drawing / Presentation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:924
|
||
msgctxt "colorconfigwin|drawgrid"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "توری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:936
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basic"
|
||
msgid "Basic Syntax Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:963
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicid"
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:986
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basiccomment"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "یادداشت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1009
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicnumber"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1032
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicstring"
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "رشته"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1055
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basicop"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "عملگر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1078
|
||
msgctxt "colorconfigwin|basickeyword"
|
||
msgid "Reserved expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1101
|
||
msgctxt "colorconfigwin|error"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "خطا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1113
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sql"
|
||
msgid "SQL Syntax Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1140
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlid"
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1163
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1186
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlstring"
|
||
msgid "String"
|
||
msgstr "رشته"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1209
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlop"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "عملگر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword"
|
||
msgid "Keyword"
|
||
msgstr "کلیدواژهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1255
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlparam"
|
||
msgid "Parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1278
|
||
msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "یادداشت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1287
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorconfigwin|shadows"
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "سایه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label21"
|
||
msgid "Palette:"
|
||
msgstr "تختهرنگها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:101
|
||
msgctxt "colorpage|label20"
|
||
msgid "Recent Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:156
|
||
msgctxt "colorpage|RGB"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:173
|
||
msgctxt "colorpage|CMYK"
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:190
|
||
msgctxt "colorpage|delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:208
|
||
msgctxt "colorpage|label22"
|
||
msgid "Custom Palette"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label1"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "رنگها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:305
|
||
msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject"
|
||
msgid "Old Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:335
|
||
msgctxt "colorpage|label7"
|
||
msgid "B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:350
|
||
msgctxt "colorpage|label8"
|
||
msgid "G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:365
|
||
msgctxt "colorpage|label9"
|
||
msgid "R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:380
|
||
msgctxt "colorpage|label18"
|
||
msgid "Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:460
|
||
msgctxt "colorpage|label10"
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:475
|
||
msgctxt "colorpage|label16"
|
||
msgid "_K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:490
|
||
msgctxt "colorpage|label17"
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:556
|
||
msgctxt "colorpage|label15"
|
||
msgid "_M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:581
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label5"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:627
|
||
msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject"
|
||
msgid "New Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:657
|
||
msgctxt "colorpage|B_custom"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "آبی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:671
|
||
msgctxt "colorpage|R_custom"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "قرمز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:685
|
||
msgctxt "colorpage|label4"
|
||
msgid "_B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:699
|
||
msgctxt "colorpage|label3"
|
||
msgid "_G"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:713
|
||
msgctxt "colorpage|label2"
|
||
msgid "_R"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:727
|
||
msgctxt "colorpage|G_custom"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "سبز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:741
|
||
msgctxt "colorpage|label19"
|
||
msgid "_Hex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:785
|
||
msgctxt "colorpage|label11"
|
||
msgid "_C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800
|
||
msgctxt "colorpage|label12"
|
||
msgid "_M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:814
|
||
msgctxt "colorpage|label13"
|
||
msgid "_K"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:855
|
||
msgctxt "colorpage|label14"
|
||
msgid "_Y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|edit"
|
||
msgid "Pick"
|
||
msgstr "پیکا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:922
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpage|label6"
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker"
|
||
msgid "Pick a Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:281
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton"
|
||
msgid "_Red:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:298
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton"
|
||
msgid "_Green:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:315
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton"
|
||
msgid "_Blue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:370
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label2"
|
||
msgid "Hex _#:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:399
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label1"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:438
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton"
|
||
msgid "H_ue:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:455
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton"
|
||
msgid "_Saturation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:472
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton"
|
||
msgid "Bright_ness:"
|
||
msgstr "روشنی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:531
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label3"
|
||
msgid "HSB"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:571
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label5"
|
||
msgid "_Cyan:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:586
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label6"
|
||
msgid "_Magenta:"
|
||
msgstr "سرخابی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:601
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label7"
|
||
msgid "_Yellow:"
|
||
msgstr "زرد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:616
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label8"
|
||
msgid "_Key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:682
|
||
msgctxt "colorpickerdialog|label4"
|
||
msgid "CMYK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18
|
||
msgctxt "comment|CommentDialog"
|
||
msgid "Insert Comment"
|
||
msgstr "درج یادداشت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:163
|
||
msgctxt "comment|label2"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "مؤلف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "comment|label4"
|
||
msgid "_Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "comment|label5"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:250
|
||
msgctxt "comment|author"
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "مؤلف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:271
|
||
msgctxt "comment|alttitle"
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "ویرایش یادداشت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:287
|
||
msgctxt "comment|label1"
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "محتویات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:85
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1"
|
||
msgid "Line _1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:99
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2"
|
||
msgid "Line _2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:113
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3"
|
||
msgid "Line _3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:167
|
||
msgctxt "connectortabpage|label2"
|
||
msgid "Line Skew"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:203
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1"
|
||
msgid "_Begin horizontal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:217
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2"
|
||
msgid "End _horizontal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:231
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1"
|
||
msgid "Begin _vertical:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:245
|
||
msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2"
|
||
msgid "_End vertical:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:311
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connectortabpage|label3"
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری سطری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:335
|
||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:340
|
||
msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:39
|
||
msgctxt "connpooloptions|connectionpooling"
|
||
msgid "Connection pooling enabled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:68
|
||
msgctxt "connpooloptions|driverslabel"
|
||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:102
|
||
msgctxt "connpooloptions|driverlabel"
|
||
msgid "Current driver:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:133
|
||
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
|
||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160
|
||
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
|
||
msgid "_Timeout (seconds)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:208
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "connpooloptions|label1"
|
||
msgid "Connection Pool"
|
||
msgstr "اتصال قطع شد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:53
|
||
msgctxt "croppage|keepscale"
|
||
msgid "Keep _scale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:71
|
||
msgctxt "croppage|keepsize"
|
||
msgid "Keep image si_ze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:97
|
||
msgctxt "croppage|label2"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label3"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:161
|
||
msgctxt "croppage|label4"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label5"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:222
|
||
msgctxt "croppage|label1"
|
||
msgid "Crop"
|
||
msgstr "برش زدن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label6"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label7"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:310
|
||
msgctxt "croppage|label10"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "مقیاس"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label8"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|label9"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:400
|
||
msgctxt "croppage|label11"
|
||
msgid "Image Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "croppage|origsize"
|
||
msgid "_Original Size"
|
||
msgstr "اندازهٔ اصلی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:96
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label1"
|
||
msgid "_URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label2"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "چارچوب:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:184
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label3"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:225
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label4"
|
||
msgid "Alternative _text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "cuiimapdlg|label5"
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8
|
||
msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog"
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:105
|
||
msgctxt "customizedialog|menus"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "customizedialog|toolbars"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "~نوارهای ابزار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:150
|
||
msgctxt "customizedialog|contextmenus"
|
||
msgid "Context Menus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:173
|
||
msgctxt "customizedialog|keyboard"
|
||
msgid "Keyboard"
|
||
msgstr "صفحهکلید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:196
|
||
msgctxt "customizedialog|events"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:9
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog"
|
||
msgid "Create Database Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:88
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|browse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "مرور..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:104
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|label1"
|
||
msgid "_Database file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:148
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|label4"
|
||
msgid "Registered _name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:179
|
||
msgctxt "databaselinkdialog|alttitle"
|
||
msgid "Edit Database Link"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|new"
|
||
msgid "_New..."
|
||
msgstr "جدید..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dbregisterpage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117
|
||
msgctxt "dbregisterpage|label1"
|
||
msgid "Registered Databases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:53
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST"
|
||
msgid "Line _distance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:67
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG"
|
||
msgid "Guide _overhang:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:81
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST"
|
||
msgid "_Guide distance:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:95
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN"
|
||
msgid "_Left guide:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:109
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN"
|
||
msgid "_Right guide:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES"
|
||
msgid "Decimal _places:"
|
||
msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:134
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE"
|
||
msgid "Measure _below object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:230
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label1"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:266
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION"
|
||
msgid "_Text position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:301
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV"
|
||
msgid "_AutoVertical"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:318
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH"
|
||
msgid "A_utoHorizontal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:344
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL"
|
||
msgid "_Parallel to line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:361
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT"
|
||
msgid "Show _measurement units"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:398
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|label2"
|
||
msgid "Legend"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributiondialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog"
|
||
msgid "Distribution"
|
||
msgstr "توزیع..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|hornone"
|
||
msgid "_None"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horleft"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horcenter"
|
||
msgid "_Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|horright"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|hordistance"
|
||
msgid "_Spacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:178
|
||
msgctxt "distributionpage|label"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:211
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vernone"
|
||
msgid "N_one"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vertop"
|
||
msgid "_Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|vercenter"
|
||
msgid "C_enter"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:260
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|verdistance"
|
||
msgid "S_pacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:276
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "distributionpage|verbottom"
|
||
msgid "_Bottom"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/distributionpage.ui:353
|
||
msgctxt "distributionpage|label1"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog"
|
||
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||
msgstr "ویرایش واژهنامه سفارشی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|book_label"
|
||
msgid "_Book:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|lang_label"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|word_label"
|
||
msgid "_Word"
|
||
msgstr "کلمات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:196
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|replace_label"
|
||
msgid "_Replace By"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|newreplace"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editdictionarydialog|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog"
|
||
msgid "Edit Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink"
|
||
msgid "Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|label2"
|
||
msgid "Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|up"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "جابهجایی به بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|down"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "جابهجایی به پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|back"
|
||
msgid "_Back"
|
||
msgstr "عقب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228
|
||
msgctxt "editmodulesdialog|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:13
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:16
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Capitals"
|
||
msgstr "حروف بزرگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:19
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Lowercase"
|
||
msgstr "حروف کوچک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:22
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:25
|
||
msgctxt "effectspage|liststore1"
|
||
msgid "Small capitals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:36
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:39
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "Embossed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42
|
||
msgctxt "effectspage|liststore2"
|
||
msgid "Engraved"
|
||
msgstr "تورفته"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:53
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:56
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Dot"
|
||
msgstr "نقطه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:59
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Circle"
|
||
msgstr "دایره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:62
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Disc"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore3"
|
||
msgid "Accent"
|
||
msgstr "لهجه "
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:78
|
||
msgctxt "effectspage|liststore4"
|
||
msgid "Above text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:82
|
||
msgctxt "effectspage|liststore4"
|
||
msgid "Below text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:96
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "تکی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "دو برابر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "سیاه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "With /"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:116
|
||
msgctxt "effectspage|liststore5"
|
||
msgid "With X"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:130
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "(Without)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:134
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "تکی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:138
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "دو برابر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:142
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "سیاه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dotted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dotted (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:158
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dash (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:162
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Long Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:166
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Long Dash (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:170
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:174
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dash (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:178
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dot Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:182
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Dot Dot Dash (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Wave"
|
||
msgstr "موج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:190
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Wave (Bold)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:194
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|liststore6"
|
||
msgid "Double Wave"
|
||
msgstr "ابروی دوتایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|fontcolorft"
|
||
msgid "Font color:"
|
||
msgstr "رنگ قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|effectsft"
|
||
msgid "Effects:"
|
||
msgstr "جلوهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:246
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|reliefft"
|
||
msgid "Relief:"
|
||
msgstr "برجسته"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:260
|
||
msgctxt "effectspage|label46"
|
||
msgid "Overlining:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|label47"
|
||
msgid "Strikethrough:"
|
||
msgstr "خطخورده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:288
|
||
msgctxt "effectspage|label48"
|
||
msgid "Underlining:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:302
|
||
msgctxt "effectspage|overlinecolorft"
|
||
msgid "Overline color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:316
|
||
msgctxt "effectspage|underlinecolorft"
|
||
msgid "Underline color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|outlinecb"
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "طرح کلی مطالب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:429
|
||
msgctxt "effectspage|blinkingcb"
|
||
msgid "Blinking"
|
||
msgstr "چشمکزن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:445
|
||
msgctxt "effectspage|hiddencb"
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "پنهان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:461
|
||
msgctxt "effectspage|individualwordscb"
|
||
msgid "Individual words"
|
||
msgstr "کلمات جداگانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|positionft"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:514
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "effectspage|emphasisft"
|
||
msgid "Emphasis mark:"
|
||
msgstr "علامت تأکید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:526
|
||
msgctxt "effectspage|shadowcb"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "سایه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:567
|
||
msgctxt "effectspage|a11ywarning"
|
||
msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:616
|
||
msgctxt "effectspage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:9
|
||
msgctxt "embossdialog|EmbossDialog"
|
||
msgid "Emboss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "embossdialog|label2"
|
||
msgid "_Light source:"
|
||
msgstr "~منبع نور"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:155
|
||
msgctxt "embossdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8
|
||
msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog"
|
||
msgid "Assign Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft"
|
||
msgid "Existing Macros"
|
||
msgstr "ماکروهای از پیش موجود در:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:97
|
||
msgctxt "eventassignpage|macrotoft"
|
||
msgid "Macro From"
|
||
msgstr "ماکرو از"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventassignpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:172
|
||
msgctxt "eventassignpage|assignft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:197
|
||
msgctxt "eventassignpage|libraryft1"
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:220
|
||
msgctxt "eventassignpage|assign"
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:234
|
||
msgctxt "eventassignpage|delete"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:31
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|label1"
|
||
msgid "Assign:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|macro"
|
||
msgid "M_acro..."
|
||
msgstr "ماکرو..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|delete"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|label2"
|
||
msgid "Save in:"
|
||
msgstr "ذخیره در:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:168
|
||
msgctxt "eventsconfigpage|actionft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog"
|
||
msgid "Record Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain"
|
||
msgid "S_earch"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:142
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText"
|
||
msgid "_Text:"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:166
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull"
|
||
msgid "Field content is _NULL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:185
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull"
|
||
msgid "Field content is not NU_LL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:216
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor"
|
||
msgid "_Search for"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:272
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField"
|
||
msgid "_Single field:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:309
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields"
|
||
msgid "_All fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:335
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftForm"
|
||
msgid "Form:"
|
||
msgstr "فرم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:409
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|label2"
|
||
msgid "Where to Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition"
|
||
msgid "_Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:496
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK"
|
||
msgid "Match character wi_dth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:517
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK"
|
||
msgid "Sounds like (_Japanese)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:533
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings"
|
||
msgid "Similarities..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:558
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox"
|
||
msgid "S_imilarity search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:574
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings"
|
||
msgid "Similarities..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:595
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbCase"
|
||
msgid "_Match case"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver"
|
||
msgid "Fr_om top"
|
||
msgstr "از بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:627
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular"
|
||
msgid "_Regular expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:643
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat"
|
||
msgid "Appl_y field format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:659
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards"
|
||
msgid "Search _backwards"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard"
|
||
msgid "_Wildcard expression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:704
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flOptions"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:740
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel"
|
||
msgid "Record:"
|
||
msgstr "رکورد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord"
|
||
msgid "record count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:777
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "fmsearchdialog|flState"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ایالت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog"
|
||
msgid "Table Properties"
|
||
msgstr "ویژگیهای جدول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:106
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|name"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:128
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|effects"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "جلوههای قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|border"
|
||
msgid "Borders"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:174
|
||
msgctxt "formatcellsdialog|area"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8
|
||
msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog"
|
||
msgid "Format Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8
|
||
msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "اِعمال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:73
|
||
msgctxt "galleryapplyprogress|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryfilespage|label1"
|
||
msgid "_File type:"
|
||
msgstr "نو_ع پرونده:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:77
|
||
msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject"
|
||
msgid "Files Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryfilespage|preview"
|
||
msgid "Pr_eview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:125
|
||
msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:149
|
||
msgctxt "galleryfilespage|findfiles"
|
||
msgid "_Find Files..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:177
|
||
msgctxt "galleryfilespage|addall"
|
||
msgid "A_dd All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:22
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label1"
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr "زمان تغییر:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:63
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label2"
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:90
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label3"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "مکان:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|label4"
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "محتویات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:162
|
||
msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject"
|
||
msgid "Theme Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress"
|
||
msgid "Find"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|label1"
|
||
msgid "File Type"
|
||
msgstr "~نوع پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:115
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerysearchprogress|label2"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "کارگردان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog"
|
||
msgid "Properties of "
|
||
msgstr "ویژگیها: "
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:106
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|general"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عمومی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerythemedialog|files"
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8
|
||
msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog"
|
||
msgid "Theme ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:27
|
||
msgctxt "gallerythemeiddialog|label2"
|
||
msgid "ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8
|
||
msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog"
|
||
msgid "Enter Title"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gallerytitledialog|label2"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress"
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Update"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:74
|
||
msgctxt "galleryupdateprogress|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:106
|
||
msgctxt "gradientpage|label1"
|
||
msgid "Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|typeft"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:165
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:166
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:167
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:168
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:169
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:170
|
||
msgctxt "gradientpage|gradienttypelb"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "مربع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:197
|
||
msgctxt "gradientpage|incrementft"
|
||
msgid "Increment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|autoincrement"
|
||
msgid "A_utomatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:272
|
||
msgctxt "gradientpage|angleft"
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:298
|
||
msgctxt "gradientpage|centerft"
|
||
msgid "Center ( X / Y ):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:364
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "gradientpage|borderft"
|
||
msgid "_Border:"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:421
|
||
msgctxt "gradientpage|colorfromft"
|
||
msgid "_From Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:500
|
||
msgctxt "gradientpage|colortoft"
|
||
msgid "_To Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:527
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_x"
|
||
msgid "Center X"
|
||
msgstr "وسطچین کردن X"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:541
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_center_y"
|
||
msgid "Center Y"
|
||
msgstr "وسطچین کردن Y"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:555
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from"
|
||
msgid "From color percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:569
|
||
msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to"
|
||
msgid "To color percentage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594
|
||
msgctxt "gradientpage|propfl"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:638
|
||
msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:656
|
||
msgctxt "gradientpage|label2"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "واژهنامهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:7
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog"
|
||
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
|
||
msgstr "تبدیل هانگول/هانجا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1"
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "اصلی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:132
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3"
|
||
msgid "Word"
|
||
msgstr "کلمات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find"
|
||
msgid "_Find"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4"
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "~پیشنهادات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:219
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "قالب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:229
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion"
|
||
msgid "_Hangul/Hanja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:247
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket"
|
||
msgid "Hanja (Han_gul)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:264
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket"
|
||
msgid "Hang_ul (Hanja)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:295
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:312
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below"
|
||
msgid "Hanja"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:328
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:344
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below"
|
||
msgid "Hangul"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:375
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6"
|
||
msgid "Conversion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:385
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly"
|
||
msgid "Hangul _only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly"
|
||
msgid "Hanja onl_y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:440
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore"
|
||
msgid "_Ignore"
|
||
msgstr "~نادیده گرفته شود"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:456
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall"
|
||
msgid "Always I_gnore"
|
||
msgstr "همیشه صرف~نظر کن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall"
|
||
msgid "Always R_eplace"
|
||
msgstr "همیشه جا~یگزین کن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:501
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar"
|
||
msgid "Replace b_y character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:517
|
||
msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog"
|
||
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||
msgstr "ویرایش واژهنامه سفارشی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4"
|
||
msgid "Book"
|
||
msgstr "کتاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:213
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2"
|
||
msgid "Original"
|
||
msgstr "اصلی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3"
|
||
msgid "Suggestions"
|
||
msgstr "~پیشنهادات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:8
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog"
|
||
msgid "Hangul/Hanja Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new"
|
||
msgid "New..."
|
||
msgstr "جدید..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:121
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1"
|
||
msgid "User-defined Dictionaries"
|
||
msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:203
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost"
|
||
msgid "Ignore post-positional word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:218
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst"
|
||
msgid "Show recently used entries first"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:233
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique"
|
||
msgid "Replace all unique entries automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:254
|
||
msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:81
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|label2"
|
||
msgid "Hatch"
|
||
msgstr "مشاهده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|distanceft"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:174
|
||
msgctxt "hatchpage|angleft"
|
||
msgid "A_ngle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:227
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypeft"
|
||
msgid "_Line type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:241
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "تکی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:242
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Crossed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:243
|
||
msgctxt "hatchpage|linetypelb"
|
||
msgid "Triple"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hatchpage|linecolorft"
|
||
msgid "Line _color:"
|
||
msgstr "رنگ خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:279
|
||
msgctxt "hatchpage|backgroundcolor"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:312
|
||
msgctxt "hatchpage|propfl"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:356
|
||
msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:374
|
||
msgctxt "hatchpage|label1"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:11
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog"
|
||
msgid "Hyperlink"
|
||
msgstr "فراپیوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:42
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|apply"
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "اِعمال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdialog|reset"
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "باز~گرداندن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label"
|
||
msgid "_Path:"
|
||
msgstr "~مسیر:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "باز کردن پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text"
|
||
msgid "Open File"
|
||
msgstr "باز کردن پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:81
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label2"
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label"
|
||
msgid "Targ_et:"
|
||
msgstr "هدف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:133
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label"
|
||
msgid "URL:"
|
||
msgstr "نشانی اینترنتی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "هدف در سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "هدف در سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|url"
|
||
msgid "Test text"
|
||
msgstr "متن آزمایشی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label3"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "هدف در سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:228
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "چارچوب:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:243
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "متن:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:299
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:325
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkdocpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات بیشتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet"
|
||
msgid "_Web"
|
||
msgstr "~تارنما"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp"
|
||
msgid "_FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:86
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label"
|
||
msgid "_URL:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label"
|
||
msgid "_Login name:"
|
||
msgstr "نام ~ورود"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label"
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr "گذرواژه:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:161
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous"
|
||
msgid "Anonymous _user"
|
||
msgstr "~کاربر ناشناس"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2"
|
||
msgid "Hyperlink Type"
|
||
msgstr "نوع فراپیوند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "چارچوب:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "متن:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label"
|
||
msgid "Na_me:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:298
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:325
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات بیشتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label"
|
||
msgid "Re_cipient:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook"
|
||
msgid "Data Sources…"
|
||
msgstr "منابع ~دادهای"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text"
|
||
msgid "Data Sources..."
|
||
msgstr "منابع داده..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label"
|
||
msgid "_Subject:"
|
||
msgstr "موضوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label2"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "چارچوب:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "متن:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:227
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:253
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmailpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات بیشتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark"
|
||
msgid "Target in Document"
|
||
msgstr "هدف در سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "اِعمال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "بستن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:72
|
||
msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject"
|
||
msgid "Mark Tree"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow"
|
||
msgid "Edit _now"
|
||
msgstr "هماکنون ~ویرایش کن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater"
|
||
msgid "Edit _later"
|
||
msgstr "~بعداً ویرایش کن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label"
|
||
msgid "_File:"
|
||
msgstr "پرونده:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:111
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "انتخاب مسیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:116
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text"
|
||
msgid "Select Path"
|
||
msgstr "انتخاب مسیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:131
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label"
|
||
msgid "File _type:"
|
||
msgstr "نو_ع پرونده:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:171
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2"
|
||
msgid "New Document"
|
||
msgstr "نوشتار جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label"
|
||
msgid "F_rame:"
|
||
msgstr "چارچوب:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label"
|
||
msgid "Te_xt:"
|
||
msgstr "متن:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:240
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label"
|
||
msgid "N_ame:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label"
|
||
msgid "F_orm:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:306
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1"
|
||
msgid "Further Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات بیشتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:19
|
||
msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "تیرهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|hyphall"
|
||
msgid "Hyphenate All"
|
||
msgstr "تیرهگذاری ~همه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|ok"
|
||
msgid "Hyphenate"
|
||
msgstr "ت~یرهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|continue"
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "~پرش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "hyphenate|label1"
|
||
msgid "Word:"
|
||
msgstr "کلمات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconchangedialog|label1"
|
||
msgid ""
|
||
"The files listed below could not be imported.\n"
|
||
"The file format could not be interpreted."
|
||
msgstr ""
|
||
"پروندههای فهرست شده زیر را نمیتوان وارد کرد.\n"
|
||
"قالب پرونده قابل تفسیر نمیباشد."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|IconSelector"
|
||
msgid "Change Icon"
|
||
msgstr "تغییر شمایل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:125
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|label1"
|
||
msgid "_Icons"
|
||
msgstr "شمایلها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|importButton"
|
||
msgid "I_mport..."
|
||
msgstr "وارد کردن..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:163
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "iconselectordialog|deleteButton"
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "حذفکردن..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:197
|
||
msgctxt "iconselectordialog|noteLabel"
|
||
msgid ""
|
||
"Note:\n"
|
||
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
|
||
"Different sized icons will be scaled automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
"توجه:\n"
|
||
"اندازه شمایل باید 16x16 نقطه باشد تا بهترین کیفیت حاصل شود.\n"
|
||
"شمایلهایی با اندازه متفاوت به صورت خودکار تغییر اندازه داده خواهند شد."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog"
|
||
msgid "Floating Frame Properties"
|
||
msgstr "مشخصههای قاب شناور"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label6"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label7"
|
||
msgid "Contents:"
|
||
msgstr "محتویات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "مرور..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:193
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:210
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "خاموش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:250
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label1"
|
||
msgid "Scroll Bar"
|
||
msgstr "نوار پیمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:283
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|borderon"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:300
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|borderoff"
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "خاموش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label2"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:424
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445
|
||
msgctxt "insertfloatingframe|label3"
|
||
msgid "Padding"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16
|
||
msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog"
|
||
msgid "Insert OLE Object"
|
||
msgstr "درج شیء OLE"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|createnew"
|
||
msgid "Create new"
|
||
msgstr "~ایجاد جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|createfromfile"
|
||
msgid "Create from file"
|
||
msgstr "ایجاد از ~پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|label1"
|
||
msgid "Object Type"
|
||
msgstr "نوع شیء"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|urlbtn"
|
||
msgid "Search…"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertoleobject|linktofile"
|
||
msgid "Link to file"
|
||
msgstr "~پیوند به پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270
|
||
msgctxt "insertoleobject|asicon"
|
||
msgid "Display as icon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292
|
||
msgctxt "insertoleobject|label2"
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "پرونده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog"
|
||
msgid "Insert Row"
|
||
msgstr "درج ردیف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label3"
|
||
msgid "_Number:"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:140
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label1"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:171
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|insert_before"
|
||
msgid "_Before"
|
||
msgstr "قبل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:188
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|insert_after"
|
||
msgid "A_fter"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:211
|
||
msgctxt "insertrowcolumn|label2"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:8
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:93
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|label1"
|
||
msgid "A_ssigned folders and archives"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:144
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|archive"
|
||
msgid "_Add Archive..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|folder"
|
||
msgid "Add _Folder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:172
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javaclasspathdialog|remove"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:8
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters"
|
||
msgid "Java Start Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:94
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label4"
|
||
msgid "Java start _parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:119
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label5"
|
||
msgid "Assig_ned start parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:158
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|label6"
|
||
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "اضافه کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:187
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "ویرایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:202
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8
|
||
msgctxt "linedialog|LineDialog"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:106
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:128
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW"
|
||
msgid "Shadow"
|
||
msgstr "سایه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF"
|
||
msgid "Line Styles"
|
||
msgstr "سبک سطری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF"
|
||
msgid "Arrow Styles"
|
||
msgstr "سبک پیکان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE"
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE"
|
||
msgid "Arrow _style:"
|
||
msgstr "سبک پیکان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:110
|
||
msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP"
|
||
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:189
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||
msgid "Load arrow styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:207
|
||
msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||
msgid "Save arrow styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:275
|
||
msgctxt "lineendstabpage|label1"
|
||
msgid "Organize Arrow Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Dots"
|
||
msgstr "نقطه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:38
|
||
msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Dash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE"
|
||
msgid "Line _style:"
|
||
msgstr "سبک خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER"
|
||
msgid "_Number:"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH"
|
||
msgid "_Length:"
|
||
msgstr "طول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE"
|
||
msgid "_Spacing:"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:191
|
||
msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||
msgid "_Fit to line width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:387
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text"
|
||
msgid "Load Line Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:405
|
||
msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text"
|
||
msgid "Save Line Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:460
|
||
msgctxt "linestyletabpage|label1"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:30
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "تخت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Round"
|
||
msgstr "صدا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:38
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "مربع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:52
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Rounded"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:56
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "‐ هیچکدام ‐"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:60
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Mitered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:64
|
||
msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE"
|
||
msgid "Beveled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE"
|
||
msgid "_Style:"
|
||
msgstr "سبک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:148
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_COLOR"
|
||
msgid "Colo_r:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:186
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:227
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "شفافیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:265
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label1"
|
||
msgid "Line Properties"
|
||
msgstr "ویژگیهای فیلد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:313
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE"
|
||
msgid "Start st_yle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:353
|
||
msgctxt "linetabpage|label5"
|
||
msgid "End sty_le:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:375
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH"
|
||
msgid "Wi_dth:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:401
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START"
|
||
msgid "Ce_nter"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:435
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH"
|
||
msgid "W_idth:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:461
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END"
|
||
msgid "C_enter"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:493
|
||
msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE"
|
||
msgid "Synchroni_ze ends"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:515
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label2"
|
||
msgid "Arrow Styles"
|
||
msgstr "سبک پیکان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:551
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE"
|
||
msgid "_Corner style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:567
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE"
|
||
msgid "Ca_p style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:612
|
||
msgctxt "linetabpage|label3"
|
||
msgid "Corner and Cap Styles"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:645
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~انتخاب!"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:667
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH"
|
||
msgid "Widt_h:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:694
|
||
msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT"
|
||
msgid "Hei_ght:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:753
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|label4"
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "شمایلها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:792
|
||
msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:818
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem1"
|
||
msgid "_No Symbol"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:826
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem2"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:834
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem3"
|
||
msgid "_From file..."
|
||
msgstr "ا~ز پرونده..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:842
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem4"
|
||
msgid "_Gallery"
|
||
msgstr "گالری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:850
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "linetabpage|menuitem5"
|
||
msgid "_Symbols"
|
||
msgstr "نمادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8
|
||
msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog"
|
||
msgid "Assign Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:57
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroassignpage|eventft"
|
||
msgid "Event"
|
||
msgstr "رویدادها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:70
|
||
msgctxt "macroassignpage|assignft"
|
||
msgid "Assigned Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:95
|
||
msgctxt "macroassignpage|libraryft1"
|
||
msgid "Assignments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroassignpage|assign"
|
||
msgid "M_acro..."
|
||
msgstr "ماکرو..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:144
|
||
msgctxt "macroassignpage|component"
|
||
msgid "Com_ponent..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:158
|
||
msgctxt "macroassignpage|delete"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:216
|
||
msgctxt "macroassignpage|label1"
|
||
msgid "Assign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:8
|
||
msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog"
|
||
msgid "Macro Selector"
|
||
msgstr "انتخابکنندۀ درشت دستورهای"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:37
|
||
msgctxt "macroselectordialog|add"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "اضافه کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:114
|
||
msgctxt "macroselectordialog|helpmacro"
|
||
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
|
||
msgstr "کتابخانهای که شامل درشت دستور مطلوب خود را انتخاب کنید. سپس آن را تحت عنوان «نام درشت دستور» انتخاب کنید."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:130
|
||
msgctxt "macroselectordialog|helptoolbar"
|
||
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
|
||
msgstr "برای اضافهکردن فرمانی به یک نوار ابزار، ابتدا رده و سپس فرمان را انتخاب نمایید. سپس فرمان را از فهرست فرمانهای صفحه جدولبندی نوارهای ابزار در پنجره سفارشیسازی بکشید."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:184
|
||
msgctxt "macroselectordialog|libraryft"
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "کتابخانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:199
|
||
msgctxt "macroselectordialog|categoryft"
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "مقوله"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:256
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "macroselectordialog|macronameft"
|
||
msgid "Macro Name"
|
||
msgstr "نام درشت دستور"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:272
|
||
msgctxt "macroselectordialog|commandsft"
|
||
msgid "Commands"
|
||
msgstr "فرمانها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:341
|
||
msgctxt "macroselectordialog|label1"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:13
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:21
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:29
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_rename"
|
||
msgid "_Rename..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:37
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_move"
|
||
msgid "_Move..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:51
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText"
|
||
msgid "_Icon and text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:59
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly"
|
||
msgid "Icon _only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:67
|
||
msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly"
|
||
msgid "_Text only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "_Search"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:136
|
||
msgctxt "menuassignpage|desc"
|
||
msgid "Local help is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:157
|
||
msgctxt "menuassignpage|label33"
|
||
msgid "D_escription"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "تابع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
|
||
msgid "Categor_y"
|
||
msgstr "مقوله"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:230
|
||
msgctxt "menuassignpage|searchEntry"
|
||
msgid "Type to search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:257
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|functionbtn"
|
||
msgid "_Function"
|
||
msgstr "تابع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:302
|
||
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
|
||
msgid "Gear Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:303
|
||
msgctxt "menuassignpage|gearbtn"
|
||
msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar or the top level menu, and the command to add new toolbars or top level menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:370
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|modify"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:406
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||
msgid "_Defaults"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:417
|
||
msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn"
|
||
msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:451
|
||
msgctxt "menuassignpage|add"
|
||
msgid "Add item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:481
|
||
msgctxt "menuassignpage|remove"
|
||
msgid "Remove item"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:518
|
||
msgctxt "menuassignpage|moveupbtn"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531
|
||
msgctxt "menuassignpage|movedownbtn"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:550
|
||
msgctxt "menuassignpage|scopelabel"
|
||
msgid "S_cope"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:563
|
||
msgctxt "menuassignpage|targetlabel"
|
||
msgid "_Target"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:576
|
||
msgctxt "menuassignpage|functionlabel"
|
||
msgid "F_unction"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:589
|
||
msgctxt "menuassignpage|customizelabel"
|
||
msgid "_Customize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|insertseparator"
|
||
msgid "Insert Separator"
|
||
msgstr "جداساز نمایه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:679
|
||
msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu"
|
||
msgid "Insert Submenu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:691
|
||
msgctxt "menuassignpage|renameItem"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "تغییر نام..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:699
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|changeIcon"
|
||
msgid "Change Icon..."
|
||
msgstr "تغییر شمایل..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:707
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "menuassignpage|resetIcon"
|
||
msgid "Reset Icon"
|
||
msgstr "بازنشانی شمایل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:715
|
||
msgctxt "menuassignpage|restoreItem"
|
||
msgid "Restore Default Command"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:16
|
||
msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog"
|
||
msgid "Mosaic"
|
||
msgstr "موزاییک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label2"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:168
|
||
msgctxt "mosaicdialog|height"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label3"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:199
|
||
msgctxt "mosaicdialog|edges"
|
||
msgid "E_nhance edges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:226
|
||
msgctxt "mosaicdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:19
|
||
msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog"
|
||
msgid "New Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:103
|
||
msgctxt "movemenu|menunameft"
|
||
msgid "Menu name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:196
|
||
msgctxt "movemenu|label1"
|
||
msgid "Menu _position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:243
|
||
msgctxt "movemenu|up-atkobject"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:261
|
||
msgctxt "movemenu|down-atkobject"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:9
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog"
|
||
msgid "Select Paths"
|
||
msgstr "انتخاب مسیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "multipathdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "اضافه..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:164
|
||
msgctxt "multipathdialog|pathlist"
|
||
msgid "Path list:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:185
|
||
msgctxt "multipathdialog|label1"
|
||
msgid "Mark the Default Path for New Files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8
|
||
msgctxt "namedialog|NameDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8
|
||
msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog"
|
||
msgid "Create Library"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:71
|
||
msgctxt "newlibdialog|newlibft"
|
||
msgid "Enter the name for the new library."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:97
|
||
msgctxt "newlibdialog|newmacroft"
|
||
msgid "Enter the name for the new macro."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:111
|
||
msgctxt "newlibdialog|renameft"
|
||
msgid "Enter the new name for the selected object."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:125
|
||
msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle"
|
||
msgid "Create Macro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:137
|
||
msgctxt "newlibdialog|altrenametitle"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "تغییرنام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22
|
||
msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog"
|
||
msgid "Insert Table"
|
||
msgstr "درج جدول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:99
|
||
msgctxt "newtabledialog|columns_label"
|
||
msgid "_Number of columns:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:116
|
||
msgctxt "newtabledialog|rows_label"
|
||
msgid "_Number of rows:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:93
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|label1"
|
||
msgid "_Toolbar name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:133
|
||
msgctxt "newtoolbardialog|label2"
|
||
msgid "_Save in:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:38
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "همه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "User-defined"
|
||
msgstr "تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:44
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Number"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Percent"
|
||
msgstr "درصد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:50
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "پول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:53
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "تاریخ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:56
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "زمان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:59
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Fraction"
|
||
msgstr "کسرها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:65
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Boolean Value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:68
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore1"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:79
|
||
msgctxt "numberingformatpage|liststore2"
|
||
msgid "Automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:125
|
||
msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text"
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "اضافه کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:140
|
||
msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text"
|
||
msgid "Edit Comment"
|
||
msgstr "ویرایش یادداشت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:155
|
||
msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:180
|
||
msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text"
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:196
|
||
msgctxt "numberingformatpage|formatf"
|
||
msgid "_Format code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|decimalsft"
|
||
msgid "_Decimal places:"
|
||
msgstr "تعداد ارقام اعشاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:304
|
||
msgctxt "numberingformatpage|denominatorft"
|
||
msgid "Den_ominator places:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:325
|
||
msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft"
|
||
msgid "Leading _zeroes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:336
|
||
msgctxt "numberingformatpage|negnumred"
|
||
msgid "_Negative numbers red"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:358
|
||
msgctxt "numberingformatpage|thousands"
|
||
msgid "_Thousands separator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:374
|
||
msgctxt "numberingformatpage|engineering"
|
||
msgid "_Engineering notation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:402
|
||
msgctxt "numberingformatpage|optionsft"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:459
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|categoryft"
|
||
msgid "C_ategory"
|
||
msgstr "مقوله"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|formatft"
|
||
msgid "Fo_rmat"
|
||
msgstr "قالب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:592
|
||
msgctxt "numberingformatpage|sourceformat"
|
||
msgid "So_urce format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingformatpage|languageft"
|
||
msgid "_Language"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:64
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label1"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "سطح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label4"
|
||
msgid "Number:"
|
||
msgstr "عدد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|startatft"
|
||
msgid "Start at:"
|
||
msgstr "تاریخ شروع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft"
|
||
msgid "Graphics:"
|
||
msgstr "گرافیک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|widthft"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|heightft"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:246
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|keepratio"
|
||
msgid "Keep ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientft"
|
||
msgid "Alignment:"
|
||
msgstr "ردیف کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:278
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of baseline"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of baseline"
|
||
msgstr "وسط سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of baseline"
|
||
msgstr "پایین سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of character"
|
||
msgstr "بالای نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of character"
|
||
msgstr "وسط نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:283
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of character"
|
||
msgstr "پایین نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:284
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Top of line"
|
||
msgstr "بالای سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:285
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Center of line"
|
||
msgstr "وسط سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:286
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|orientlb"
|
||
msgid "Bottom of line"
|
||
msgstr "پایین سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bitmap"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~انتخاب!"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bullet"
|
||
msgid "Select..."
|
||
msgstr "~انتخاب!"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:348
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|prefixft"
|
||
msgid "Before:"
|
||
msgstr "قبل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:369
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|separator"
|
||
msgid "Separator"
|
||
msgstr "جداساز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|suffixft"
|
||
msgid "After:"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:417
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft"
|
||
msgid "Show sublevels:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|bulletft"
|
||
msgid "Character:"
|
||
msgstr "نویسهها:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:446
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft"
|
||
msgid "_Relative size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:460
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|colorft"
|
||
msgid "Color:"
|
||
msgstr "رنگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:474
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft"
|
||
msgid "Character style:"
|
||
msgstr "سبک نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:518
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label2"
|
||
msgid "Numbering"
|
||
msgstr "شمارهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:545
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|allsame"
|
||
msgid "_Consecutive numbering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:561
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|label3"
|
||
msgid "All Levels"
|
||
msgstr "همهٔ سطوح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:589
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|fromfile"
|
||
msgid "From file..."
|
||
msgstr "ا~ز پرونده..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:597
|
||
msgctxt "numberingoptionspage|gallery"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "گالری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:23
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "وسطچین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore1"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Tab stop"
|
||
msgstr "ایستگاههای جهش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:43
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "فضا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:46
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|liststore2"
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|1"
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "سطح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:139
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby"
|
||
msgid "Numbering followed by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:153
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|num2align"
|
||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:167
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|alignedat"
|
||
msgid "Aligned at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:181
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|indentat"
|
||
msgid "Indent at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:216
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|at"
|
||
msgid "Tab stop at:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:263
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|indent"
|
||
msgid "Indent:"
|
||
msgstr "تورفتگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:286
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|relative"
|
||
msgid "Relati_ve"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:306
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth"
|
||
msgid "Width of numbering:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:344
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numdist"
|
||
msgid ""
|
||
"Minimum space between\n"
|
||
"numbering and text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:360
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|numalign"
|
||
msgid "N_umbering alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:388
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|label10"
|
||
msgid "Position and Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:410
|
||
msgctxt "numberingpositionpage|standard"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8
|
||
msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objectnamedialog|object_name_label"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label"
|
||
msgid "_Title:"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label"
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "شرح"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:31
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|acctool"
|
||
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly"
|
||
msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:63
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics"
|
||
msgid "Allow animated _images"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:79
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext"
|
||
msgid "Allow animated _text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:101
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|label1"
|
||
msgid "Miscellaneous Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:134
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|autodetecthc"
|
||
msgid "Automatically _detect high contrast mode of operating system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor"
|
||
msgid "Use automatic font _color for screen display"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:166
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor"
|
||
msgid "_Use system colors for page previews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188
|
||
msgctxt "optaccessibilitypage|label2"
|
||
msgid "Options for High Contrast Appearance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:38
|
||
msgctxt "optadvancedpage|javaenabled"
|
||
msgid "_Use a Java runtime environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:72
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label2"
|
||
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "اضافه..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:112
|
||
msgctxt "optadvancedpage|parameters"
|
||
msgid "_Parameters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:126
|
||
msgctxt "optadvancedpage|classpath"
|
||
msgid "_Class Path..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:159
|
||
msgctxt "optadvancedpage|vendor"
|
||
msgid "Vendor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:171
|
||
msgctxt "optadvancedpage|version"
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "نسخه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:183
|
||
msgctxt "optadvancedpage|features"
|
||
msgid "Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:195
|
||
msgctxt "optadvancedpage|a11y"
|
||
msgid "with accessibility support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:206
|
||
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
|
||
msgid "Select a Java Runtime Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
|
||
msgid "Location: "
|
||
msgstr "مکان:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:280
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label1"
|
||
msgid "Java Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:315
|
||
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
|
||
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:330
|
||
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
|
||
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
|
||
msgid "Open Expert Configuration"
|
||
msgstr "پیکربندی کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:365
|
||
msgctxt "optadvancedpage|label12"
|
||
msgid "Optional Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:35
|
||
msgctxt "optappearancepage|label3"
|
||
msgid "_Scheme:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:89
|
||
msgctxt "optappearancepage|label1"
|
||
msgid "Color Scheme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:134
|
||
msgctxt "optappearancepage|uielements"
|
||
msgid "User interface elements"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:146
|
||
msgctxt "optappearancepage|colorsetting"
|
||
msgid "Color setting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:157
|
||
msgctxt "optappearancepage|on"
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "فعال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:190
|
||
msgctxt "optappearancepage|label2"
|
||
msgid "Custom Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:31
|
||
msgctxt "optasianpage|charkerning"
|
||
msgid "_Western text only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:49
|
||
msgctxt "optasianpage|charpunctkerning"
|
||
msgid "Western _text and Asian punctuation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73
|
||
msgctxt "optasianpage|label1"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "تنظیم فاصله بین نویسههای تناسبپذیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:105
|
||
msgctxt "optasianpage|nocompression"
|
||
msgid "_No compression"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:123
|
||
msgctxt "optasianpage|punctcompression"
|
||
msgid "_Compress punctuation only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:141
|
||
msgctxt "optasianpage|punctkanacompression"
|
||
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:165
|
||
msgctxt "optasianpage|label2"
|
||
msgid "Character Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optasianpage|standard"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optasianpage|languageft"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:265
|
||
msgctxt "optasianpage|startft"
|
||
msgid "Not _at start of line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:279
|
||
msgctxt "optasianpage|endft"
|
||
msgid "Not at _end of line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:322
|
||
msgctxt "optasianpage|hintft"
|
||
msgid "Without user-defined line break symbols"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:338
|
||
msgctxt "optasianpage|label3"
|
||
msgid "First and Last Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:29
|
||
msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable"
|
||
msgid "Enable code completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:50
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label1"
|
||
msgid "Code Completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:82
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
|
||
msgid "Autoclose procedures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
|
||
msgid "Autoclose parenthesis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:112
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
|
||
msgid "Autoclose quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:127
|
||
msgctxt "optbasicidepage|autocorrect"
|
||
msgid "Autocorrection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:149
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label2"
|
||
msgid "Code Suggestion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:181
|
||
msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable"
|
||
msgid "Use extended types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:202
|
||
msgctxt "optbasicidepage|label3"
|
||
msgid "Language Features"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:42
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|label20"
|
||
msgid "Chart Colors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optchartcolorspage|label1"
|
||
msgid "Color Table"
|
||
msgstr "جدول رنگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:31
|
||
msgctxt "optctlpage|sequencechecking"
|
||
msgid "Use se_quence checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:56
|
||
msgctxt "optctlpage|restricted"
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:71
|
||
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
|
||
msgid "_Type and replace"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:100
|
||
msgctxt "optctlpage|label1"
|
||
msgid "Sequence Checking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:135
|
||
msgctxt "optctlpage|label3"
|
||
msgid "Movement:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:145
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
|
||
msgid "Lo_gical"
|
||
msgstr "منطقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:162
|
||
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
|
||
msgid "_Visual"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:187
|
||
msgctxt "optctlpage|label2"
|
||
msgid "Cursor Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:221
|
||
msgctxt "optctlpage|label5"
|
||
msgid "_Numerals:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
|
||
msgstr "عربی (۱ ۲ ۳)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:237
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:238
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "سیستم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optctlpage|numerals"
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "محتویات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:255
|
||
msgctxt "optctlpage|label4"
|
||
msgid "General Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:26
|
||
msgctxt "optemailpage|label2"
|
||
msgid "_E-mail program:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:54
|
||
msgctxt "optemailpage|browse"
|
||
msgid "Browse..."
|
||
msgstr "مرور..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:88
|
||
msgctxt "optemailpage|browsetitle"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "همه پروندهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:115
|
||
msgctxt "optemailpage|suppress"
|
||
msgid "Suppress hidden elements of documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:171
|
||
msgctxt "optemailpage|label1"
|
||
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:52
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
|
||
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:65
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
|
||
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:81
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
|
||
msgid "Embedded Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:116
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
|
||
msgid "Export as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:131
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "پررنگسازی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:148
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
|
||
msgid "Shading"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
|
||
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
|
||
msgid "Character Highlighting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:29
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_basic"
|
||
msgid "Load Basic _code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_exec"
|
||
msgid "E_xecutable code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:64
|
||
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
|
||
msgid "Save _original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:87
|
||
msgctxt "optfltrpage|label1"
|
||
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:119
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_basic"
|
||
msgid "Lo_ad Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:136
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_exec"
|
||
msgid "E_xecutable code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:154
|
||
msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig"
|
||
msgid "Sa_ve original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:177
|
||
msgctxt "optfltrpage|label2"
|
||
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:209
|
||
msgctxt "optfltrpage|pp_basic"
|
||
msgid "Load Ba_sic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:226
|
||
msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig"
|
||
msgid "Sav_e original Basic code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:249
|
||
msgctxt "optfltrpage|label3"
|
||
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:59
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label2"
|
||
msgid "_Font:"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label3"
|
||
msgid "Re_place with:"
|
||
msgstr "~جایگزینی با"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:110
|
||
msgctxt "optfontspage|always"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:121
|
||
msgctxt "optfontspage|screenonly"
|
||
msgid "Screen only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:132
|
||
msgctxt "optfontspage|font"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|replacewith"
|
||
msgid "Replace with"
|
||
msgstr "~جایگزینی با"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|usetable"
|
||
msgid "_Apply replacement table"
|
||
msgstr "استفاده از جدول جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:227
|
||
msgctxt "optfontspage|label4"
|
||
msgid "Replacement Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:266
|
||
msgctxt "optfontspage|label8"
|
||
msgid "Fon_ts:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|label9"
|
||
msgid "_Size:"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:295
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optfontspage|fontname"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:305
|
||
msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly"
|
||
msgid "_Non-proportional fonts only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:341
|
||
msgctxt "optfontspage|label1"
|
||
msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:31
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|exthelp"
|
||
msgid "_Extended tips"
|
||
msgstr "راهنماییهای مفصل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label1"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "راهنما"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:76
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|filedlg"
|
||
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
|
||
msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:110
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label2"
|
||
msgid "Open/Save Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|printdlg"
|
||
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
|
||
msgstr "محاورههای %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label3"
|
||
msgid "Print Dialogs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177
|
||
msgctxt "optgeneralpage|docstatus"
|
||
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label4"
|
||
msgid "Document Status"
|
||
msgstr "وضعیت سند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:225
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label6"
|
||
msgid "_Interpret as years between "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:250
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|toyear"
|
||
msgid "and "
|
||
msgstr "و"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label5"
|
||
msgid "Year (Two Digits)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291
|
||
msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo"
|
||
msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label7"
|
||
msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch"
|
||
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
|
||
msgstr "بار کردن %PRODUCTNAME در حین راهاندازی سیستم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352
|
||
msgctxt "optgeneralpage|systray"
|
||
msgid "Enable systray Quickstarter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:373
|
||
msgctxt "optgeneralpage|label8"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:90
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size7FT"
|
||
msgid "Size _7:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:118
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size6FT"
|
||
msgid "Size _6:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size5FT"
|
||
msgid "Size _5:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:174
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size4FT"
|
||
msgid "Size _4:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:202
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size3FT"
|
||
msgid "Size _3:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:230
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size2FT"
|
||
msgid "Size _2:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:258
|
||
msgctxt "opthtmlpage|size1FT"
|
||
msgid "Size _1:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:290
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label1"
|
||
msgid "Font Sizes"
|
||
msgstr "اندازهٔ قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:340
|
||
msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames"
|
||
msgid "Ignore _font settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:358
|
||
msgctxt "opthtmlpage|unknowntag"
|
||
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:376
|
||
msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus"
|
||
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:400
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label2"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "وارد کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|charsetFT"
|
||
msgid "Character _set:"
|
||
msgstr "مجموعه نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:482
|
||
msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal"
|
||
msgid "_Copy local images to Internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:500
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "opthtmlpage|printextension"
|
||
msgid "_Print layout"
|
||
msgstr "صفحهبندی ~چاپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:518
|
||
msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning"
|
||
msgid "Display _warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537
|
||
msgctxt "opthtmlpage|starbasic"
|
||
msgid "LibreOffice _Basic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:561
|
||
msgctxt "opthtmlpage|label3"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "صدور"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:11
|
||
msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:33
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchcase"
|
||
msgid "_uppercase/lowercase"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth"
|
||
msgid "_full-width/half-width forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:67
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana"
|
||
msgid "_hiragana/katakana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:84
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions"
|
||
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:101
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon"
|
||
msgid "_minus/dash/cho-on"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:118
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks"
|
||
msgid "'re_peat character' marks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:135
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji"
|
||
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:152
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms"
|
||
msgid "_old Kana forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:169
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu"
|
||
msgid "_di/zi, du/zu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:186
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa"
|
||
msgid "_ba/va, ha/fa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:203
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi"
|
||
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:220
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu"
|
||
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:237
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje"
|
||
msgid "_se/she, ze/je"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:254
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya"
|
||
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:271
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchkiku"
|
||
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:288
|
||
msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark"
|
||
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:311
|
||
msgctxt "optjsearchpage|label1"
|
||
msgid "Treat as Equal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:345
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation"
|
||
msgid "Pu_nctuation characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:362
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace"
|
||
msgid "_Whitespace characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:379
|
||
msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot"
|
||
msgid "Midd_le dots"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:405
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optjsearchpage|label2"
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "~نادیده گرفته شود"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:37
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label4"
|
||
msgid "_User interface:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:51
|
||
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
|
||
msgid "Locale setting:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:65
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label6"
|
||
msgid "Decimal separator key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:79
|
||
msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency"
|
||
msgid "_Default currency:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:93
|
||
msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns"
|
||
msgid "Date acceptance _patterns:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:153
|
||
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
|
||
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:174
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label1"
|
||
msgid "Language Of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:245
|
||
msgctxt "optlanguagespage|currentdoc"
|
||
msgid "For the current document only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport"
|
||
msgid "Complex _text layout:"
|
||
msgstr "صفحهبندی متن پیچیده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276
|
||
msgctxt "optlanguagespage|asiansupport"
|
||
msgid "Asian:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294
|
||
msgctxt "optlanguagespage|western"
|
||
msgid "Western:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label2"
|
||
msgid "Default Languages for Documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:342
|
||
msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange"
|
||
msgid "Ignore s_ystem input language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363
|
||
msgctxt "optlanguagespage|label3"
|
||
msgid "Enhanced Language Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:47
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
|
||
msgid "_Available language modules:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:82
|
||
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit Available language modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
|
||
msgid "_User-defined dictionaries:"
|
||
msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
|
||
msgid "_New..."
|
||
msgstr "جدید..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:160
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
|
||
msgid "Ed_it..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "واژهنامههای تعریف شده توسط کاربر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "حذف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:218
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|label4"
|
||
msgid "_Options:"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:230
|
||
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
|
||
msgid "Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
|
||
msgid "Edi_t..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
|
||
msgid "Edit Options"
|
||
msgstr "گزینههای چاپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optlingupage|label1"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "کمکهای نوشتاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label"
|
||
msgid "_Name:"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label"
|
||
msgid "_Language:"
|
||
msgstr "زبان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:138
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|except"
|
||
msgid "_Exception (-)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optnewdictionarydialog|label1"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "واژهنامهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:28
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck"
|
||
msgid "_Check for updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:54
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everyday"
|
||
msgid "Every da_y"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:71
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek"
|
||
msgid "Every _week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:87
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth"
|
||
msgid "Every _month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:114
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked"
|
||
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:125
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|checknow"
|
||
msgid "Check _Now"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:140
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload"
|
||
msgid "_Download updates automatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel"
|
||
msgid "Download destination:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|changepath"
|
||
msgid "Ch_ange..."
|
||
msgstr "تغییر..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:220
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
|
||
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:224
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
|
||
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
|
||
msgid "User Agent:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:256
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
|
||
msgid "Hit apply to update"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:288
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked"
|
||
msgid "Last checked: Not yet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:305
|
||
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
|
||
msgid "Online Update Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:30
|
||
msgctxt "optopenclpage|useswinterpreter"
|
||
msgid "Allow use of Software Interpreter (even when OpenCL is not available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:46
|
||
msgctxt "optopenclpage|useopencl"
|
||
msgid "Allow use of OpenCL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:64
|
||
msgctxt "optopenclpage|openclused"
|
||
msgid "OpenCL is available for use."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:76
|
||
msgctxt "optopenclpage|openclnotused"
|
||
msgid "OpenCL is not used."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:92
|
||
msgctxt "optopenclpage|label1"
|
||
msgid "OpenCL Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|type"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:53
|
||
msgctxt "optpathspage|path"
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "مسیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:66
|
||
msgctxt "optpathspage|editpaths"
|
||
msgid "Edit Paths: %1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:116
|
||
msgctxt "optpathspage|label1"
|
||
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:137
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|default"
|
||
msgid "_Default"
|
||
msgstr "پیشفرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:151
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optpathspage|edit"
|
||
msgid "_Edit..."
|
||
msgstr "ویرایش..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:32
|
||
msgctxt "optproxypage|label2"
|
||
msgid "Proxy s_erver:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:137
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:138
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "سیستم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:139
|
||
msgctxt "optproxypage|proxymode"
|
||
msgid "Manual"
|
||
msgstr "دستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:152
|
||
msgctxt "optproxypage|httpft"
|
||
msgid "HT_TP proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:165
|
||
msgctxt "optproxypage|httpportft"
|
||
msgid "_Port:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:179
|
||
msgctxt "optproxypage|httpsft"
|
||
msgid "HTTP_S proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:193
|
||
msgctxt "optproxypage|ftpft"
|
||
msgid "_FTP proxy:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:207
|
||
msgctxt "optproxypage|noproxyft"
|
||
msgid "_No proxy for:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:220
|
||
msgctxt "optproxypage|httpsportft"
|
||
msgid "P_ort:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:233
|
||
msgctxt "optproxypage|ftpportft"
|
||
msgid "P_ort:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:247
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optproxypage|noproxydesc"
|
||
msgid "Separator ;"
|
||
msgstr "جداساز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optproxypage|label1"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "تنظیمات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:36
|
||
msgctxt "optsavepage|load_docprinter"
|
||
msgid "Load printer settings with the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:52
|
||
msgctxt "optsavepage|load_settings"
|
||
msgid "Load user-specific settings with the document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|label1"
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "بار کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:111
|
||
msgctxt "optsavepage|autosave"
|
||
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|autosave_mins"
|
||
msgid "minutes"
|
||
msgstr "دقیقه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:154
|
||
msgctxt "optsavepage|userautosave"
|
||
msgid "Automatically save the document too"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170
|
||
msgctxt "optsavepage|relative_fsys"
|
||
msgid "Save URLs relative to file system"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:185
|
||
msgctxt "optsavepage|docinfo"
|
||
msgid "_Edit document properties before saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:200
|
||
msgctxt "optsavepage|relative_inet"
|
||
msgid "Save URLs relative to internet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:215
|
||
msgctxt "optsavepage|backup"
|
||
msgid "Al_ways create backup copy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:236
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|label2"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "موج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:268
|
||
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
|
||
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:292
|
||
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
|
||
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:322
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.0/1.1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:323
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:324
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:325
|
||
msgctxt "optsavepage|odfversion"
|
||
msgid "1.2 Extended (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:338
|
||
msgctxt "optsavepage|label5"
|
||
msgid "ODF format version:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:352
|
||
msgctxt "optsavepage|saveas_label"
|
||
msgid "Always sa_ve as:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:366
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Text document"
|
||
msgstr "نوشتار جدید"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:367
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "HTML document"
|
||
msgstr "نوشتار HTML"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:368
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Master document"
|
||
msgstr "نوشتار اصلی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:369
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Spreadsheet"
|
||
msgstr "صفحهگسترده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:370
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Presentation"
|
||
msgstr "ارائه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Drawing"
|
||
msgstr "نقاشی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:372
|
||
msgctxt "optsavepage|doctype"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "فرمول"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:395
|
||
msgctxt "optsavepage|label6"
|
||
msgid "D_ocument type:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:412
|
||
msgctxt "optsavepage|label3"
|
||
msgid "Default File Format and ODF Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:36
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label9"
|
||
msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:49
|
||
msgctxt "optsecuritypage|tsas"
|
||
msgid "_TSAs..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:71
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label10"
|
||
msgid "TSAs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:111
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label7"
|
||
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124
|
||
msgctxt "optsecuritypage|cert"
|
||
msgid "_Certificate..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label8"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "مسیر گواهی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:186
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label5"
|
||
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:199
|
||
msgctxt "optsecuritypage|macro"
|
||
msgid "Macro Securit_y..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:221
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label3"
|
||
msgid "Macro Security"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:263
|
||
msgctxt "optsecuritypage|savepassword"
|
||
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:292
|
||
msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword"
|
||
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:313
|
||
msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext"
|
||
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:330
|
||
msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave"
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to delete password list and reset master password?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:367
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsecuritypage|connections"
|
||
msgid "Connect_ions..."
|
||
msgstr "در حال اتصال..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:384
|
||
msgctxt "optsecuritypage|masterpassword"
|
||
msgid "_Master Password..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:415
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label2"
|
||
msgid "Passwords for Web Connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label4"
|
||
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optsecuritypage|options"
|
||
msgid "O_ptions..."
|
||
msgstr "گزینهها..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:490
|
||
msgctxt "optsecuritypage|label1"
|
||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:12
|
||
msgctxt "optuserpage|liststore1"
|
||
msgid "No key"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|companyft"
|
||
msgid "_Company:"
|
||
msgstr "شرکت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:59
|
||
msgctxt "optuserpage|nameft"
|
||
msgid "First/last _name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|streetft"
|
||
msgid "_Street:"
|
||
msgstr "خیابان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:87
|
||
msgctxt "optuserpage|cityft"
|
||
msgid "City/state/_zip:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:101
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optuserpage|countryft"
|
||
msgid "Country/re_gion:"
|
||
msgstr "کشور یا منطقه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:115
|
||
msgctxt "optuserpage|titleft"
|
||
msgid "_Title/position:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:129
|
||
msgctxt "optuserpage|phoneft"
|
||
msgid "Telephone (home/_work):"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:134
|
||
msgctxt "phoneft-atkobject"
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:148
|
||
msgctxt "optuserpage|faxft"
|
||
msgid "Fa_x/e-mail:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:170
|
||
msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187
|
||
msgctxt "lastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:204
|
||
msgctxt "shortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:232
|
||
msgctxt "city-atkobject"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "state-atkobject"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "ایالت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:266
|
||
msgctxt "zip-atkobject"
|
||
msgid "Zip code"
|
||
msgstr "کد پستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:295
|
||
msgctxt "title-atkobject"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "عنوان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312
|
||
msgctxt "position-atkobject"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:340
|
||
msgctxt "home-atkobject"
|
||
msgid "Home telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:357
|
||
msgctxt "work-atkobject"
|
||
msgid "Work telephone number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:386
|
||
msgctxt "fax-atkobject"
|
||
msgid "FAX number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:403
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "email-atkobject"
|
||
msgid "email address"
|
||
msgstr "نشانی پست الکترونیکی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:420
|
||
msgctxt "optuserpage|usefordocprop"
|
||
msgid "Use data for document properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438
|
||
msgctxt "optuserpage|rusnameft"
|
||
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:460
|
||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:477
|
||
msgctxt "rusfathersname-atkobject"
|
||
msgid "Father's name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:494
|
||
msgctxt "russhortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:511
|
||
msgctxt "rusfirstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:531
|
||
msgctxt "optuserpage|eastnameft"
|
||
msgid "Last/first _name/initials:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:553
|
||
msgctxt "eastlastname-atkobject"
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "نام خانوادگی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:570
|
||
msgctxt "eastfirstname-atkobject"
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "نام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:587
|
||
msgctxt "eastshortname-atkobject"
|
||
msgid "Initials"
|
||
msgstr "حرف اول نام وسط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:607
|
||
msgctxt "optuserpage|russtreetft"
|
||
msgid "_Street/apartment number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:629
|
||
msgctxt "russtreet-atkobject"
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "خیابان"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:646
|
||
msgctxt "ruslastname-atkobject"
|
||
msgid "Apartment number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:666
|
||
msgctxt "optuserpage|icityft"
|
||
msgid "_Zip/city:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:688
|
||
msgctxt "icity-atkobject"
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "شهر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:705
|
||
msgctxt "izip-atkobject"
|
||
msgid "Zip code"
|
||
msgstr "کد پستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:800
|
||
msgctxt "optuserpage|label1"
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "نشانی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:836
|
||
msgctxt "optuserpage|signingkeylabel"
|
||
msgid "OpenPGP signing key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:850
|
||
msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel"
|
||
msgid "OpenPGP encryption key:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:885
|
||
msgctxt "optuserpage|encrypttoself"
|
||
msgid "When encrypting documents, always encrypt to self"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:909
|
||
msgctxt "optuserpage|cryptographylabel"
|
||
msgid "Cryptography"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:47
|
||
msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text"
|
||
msgid "Requires restart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:51
|
||
msgctxt "optviewpage|useaccel"
|
||
msgid "Use hard_ware acceleration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:66
|
||
msgctxt "optviewpage|useaa"
|
||
msgid "Use anti-a_liasing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:81
|
||
msgctxt "optviewpage|useopengl"
|
||
msgid "Use OpenGL for all rendering"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:96
|
||
msgctxt "optviewpage|forceopengl"
|
||
msgid "Ignore OpenGL blacklist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:101
|
||
msgctxt "optviewpage|forceopengl|tooltip_text"
|
||
msgid "Requires restart. Enabling this may expose driver bugs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:115
|
||
msgctxt "optviewpage|openglenabled"
|
||
msgid "GL is currently enabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:127
|
||
msgctxt "optviewpage|opengldisabled"
|
||
msgid "GL is currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:143
|
||
msgctxt "optviewpage|label2"
|
||
msgid "Graphics Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:177
|
||
msgctxt "optviewpage|label13"
|
||
msgid "Icons in men_us:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:191
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "مخفی کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:193
|
||
msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "نشان دادن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:206
|
||
msgctxt "optviewpage|label10"
|
||
msgid "Shortcuts in context menus:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:221
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "مخفی کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:222
|
||
msgctxt "optviewpage|menuicons"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "نشان دادن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:238
|
||
msgctxt "optviewpage|label3"
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:269
|
||
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
|
||
msgid "Show p_review of fonts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:290
|
||
msgctxt "optviewpage|label5"
|
||
msgid "Font Lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:345
|
||
msgctxt "optviewpage|label8"
|
||
msgid "Toolbar icon _size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:360
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:361
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Galaxy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:362
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "High Contrast"
|
||
msgstr "کنتراست ~زیاد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:363
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Tango"
|
||
msgstr "Sango"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:364
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Oxygen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:365
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:366
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Sifr"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:367
|
||
msgctxt "optviewpage|iconstyle"
|
||
msgid "Breeze"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:381
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:382
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "بزرگتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:383
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|iconsize"
|
||
msgid "Extra Large"
|
||
msgstr "بسیار بزرگ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:396
|
||
msgctxt "optviewpage|label6"
|
||
msgid "Icon s_tyle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:407
|
||
msgctxt "optviewpage|aafont"
|
||
msgid "Screen font antialiasin_g"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:425
|
||
msgctxt "optviewpage|label9"
|
||
msgid "Sidebar _icon size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:439
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:440
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:441
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|sidebariconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "بزرگتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:454
|
||
msgctxt "optviewpage|label7"
|
||
msgid "_Notebookbar icon size:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:469
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "بزرگتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:489
|
||
msgctxt "optviewpage|aafrom"
|
||
msgid "fro_m:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:529
|
||
msgctxt "optviewpage|label1"
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:566
|
||
msgctxt "optviewpage|label11"
|
||
msgid "Mouse _positioning:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:580
|
||
msgctxt "optviewpage|label12"
|
||
msgid "Middle mouse _button:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:596
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:597
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "Dialog center"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:598
|
||
msgctxt "optviewpage|mousepos"
|
||
msgid "No automatic positioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:613
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "No function"
|
||
msgstr "افزودن تابع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:614
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "Automatic scrolling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:615
|
||
msgctxt "optviewpage|mousemiddle"
|
||
msgid "Paste clipboard"
|
||
msgstr "چسباندن تختهشستی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:631
|
||
msgctxt "optviewpage|label4"
|
||
msgid "Mouse"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:15
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Right and left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:19
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Mirrored"
|
||
msgstr "آینهای"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:23
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Only right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:27
|
||
msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout"
|
||
msgid "Only left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelFormat"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "قالب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:96
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelWidth"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:122
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelHeight"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:147
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelOrientation"
|
||
msgid "_Orientation:"
|
||
msgstr "جهت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait"
|
||
msgid "_Portrait"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape"
|
||
msgid "L_andscape"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:203
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow"
|
||
msgid "_Text direction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray"
|
||
msgid "Paper _tray:"
|
||
msgstr "سینی کاغذ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:300
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat"
|
||
msgid "Paper Format"
|
||
msgstr "قالب صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin"
|
||
msgid "Top:"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:358
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin"
|
||
msgid "Bottom:"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:417
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin"
|
||
msgid "Right:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:431
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelOuter"
|
||
msgid "O_uter:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:457
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin"
|
||
msgid "Left:"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:471
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelInner"
|
||
msgid "I_nner:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:496
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelMargins"
|
||
msgid "Margins"
|
||
msgstr "حاشیه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:533
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout"
|
||
msgid "_Page layout:"
|
||
msgstr "طرحبندی صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:548
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|label4"
|
||
msgid "Page numbers:"
|
||
msgstr "شمارهٔ صفحهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:560
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue"
|
||
msgid "Register-tr_ue"
|
||
msgstr "ثبت-آری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:600
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign"
|
||
msgid "Table alignment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:612
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz"
|
||
msgid "Hori_zontal"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:627
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert"
|
||
msgid "_Vertical"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:642
|
||
msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox"
|
||
msgid "_Fit object to paper format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:673
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle"
|
||
msgid "Reference _Style:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:715
|
||
msgctxt "pageformatpage|label5"
|
||
msgid "Layout Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:736
|
||
msgctxt "pageformatpage|labelMsg"
|
||
msgid ""
|
||
"The margin settings are out of print range.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you still want to apply these settings?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:15 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Start"
|
||
msgstr "آغاز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:23
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "وسطچین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:27
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE"
|
||
msgid "Justified"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:45
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Base line"
|
||
msgstr "خط مبنا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:49
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "میانه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:57
|
||
msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:85
|
||
msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN"
|
||
msgid "_Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN"
|
||
msgid "_Center"
|
||
msgstr "مرکز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN"
|
||
msgid "_Justified"
|
||
msgstr "تراز"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:185
|
||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND"
|
||
msgid "_Expand single word"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:202
|
||
msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP"
|
||
msgid "_Snap to text grid (if active)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:233
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE"
|
||
msgid "_Last line:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:277
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN"
|
||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN"
|
||
msgid "_Left/Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:313
|
||
msgctxt "paragalignpage|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:347
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN"
|
||
msgid "_Alignment:"
|
||
msgstr "ردیف کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:378
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN"
|
||
msgid "Text-to-text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:412
|
||
msgctxt "paragalignpage|label2"
|
||
msgid "_Text direction:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:444
|
||
msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "تکی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:41
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "1.15 Lines"
|
||
msgstr "۱٫۵ سطری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "1.5 Lines"
|
||
msgstr "۱٫۵ سطری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:49
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Double"
|
||
msgstr "دو برابر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:53
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Proportional"
|
||
msgstr "نسبی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:57
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "At least"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST"
|
||
msgid "Leading"
|
||
msgstr "تیتر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:91
|
||
msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:129
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT"
|
||
msgid "_Before text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:143
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT"
|
||
msgid "After _text:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:157
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT"
|
||
msgid "_First line:"
|
||
msgstr "تورفتگی خط "
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:218
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS"
|
||
msgid "Fixed"
|
||
msgstr "ثابت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:233
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|label1"
|
||
msgid "Indent"
|
||
msgstr "تورفتگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:273
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST"
|
||
msgid "Ab_ove paragraph:"
|
||
msgstr "جابهجایی بندها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:287
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST"
|
||
msgid "Below _paragraph:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:328
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING"
|
||
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:350
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:400
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST"
|
||
msgid "of"
|
||
msgstr "از"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:458
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES"
|
||
msgid "Line Spacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری سطری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:483
|
||
msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER"
|
||
msgid "A_ctivate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:497
|
||
msgctxt "paraindentspacing|label3"
|
||
msgid "Register-true"
|
||
msgstr "ثبت-آری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:49
|
||
msgctxt "paratabspage|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL"
|
||
msgid "Deci_mal"
|
||
msgstr "دهدهی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT"
|
||
msgid "_Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:173
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN"
|
||
msgid "_Left/Top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT"
|
||
msgid "Righ_t"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:216
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN"
|
||
msgid "Righ_t/Bottom"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER"
|
||
msgid "C_entered"
|
||
msgstr "وسطچین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:262
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR"
|
||
msgid "_Character"
|
||
msgstr "نویسهها:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:282
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|label2"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:316
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO"
|
||
msgid "N_one"
|
||
msgstr "هیچکدام"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:384
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER"
|
||
msgid "C_haracter"
|
||
msgstr "نویسهها:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:423
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "paratabspage|label3"
|
||
msgid "Fill Character"
|
||
msgstr "نویسهٔ پرکننده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:461
|
||
msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL"
|
||
msgid "Delete _all"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:490
|
||
msgctxt "paratabspage|label4"
|
||
msgid "points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:503
|
||
msgctxt "paratabspage|label5"
|
||
msgid "dashes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:516
|
||
msgctxt "paratabspage|label6"
|
||
msgid "underscores"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:92
|
||
msgctxt "password|label5"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:106
|
||
msgctxt "password|label4"
|
||
msgid "_Enter password to open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:149
|
||
msgctxt "password|label1"
|
||
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:183
|
||
msgctxt "password|readonly"
|
||
msgid "Open file read-only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:200
|
||
msgctxt "password|label7"
|
||
msgid "Enter password to allow editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:228
|
||
msgctxt "password|label8"
|
||
msgid "Confirm password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:260
|
||
msgctxt "password|label6"
|
||
msgid "File Sharing Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "password|label3"
|
||
msgid "_Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/password.ui:290
|
||
msgctxt "password|label2"
|
||
msgid "File Encryption Password"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16
|
||
msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog"
|
||
msgid "Paste Special"
|
||
msgstr "چسباندن ویژه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pastespecial|label2"
|
||
msgid "Source:"
|
||
msgstr "~مبدأ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:184
|
||
msgctxt "pastespecial|label1"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:65
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY"
|
||
msgid "_Modify"
|
||
msgstr "تغییر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:92
|
||
msgctxt "patterntabpage|label3"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "الگو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:135
|
||
msgctxt "patterntabpage|label4"
|
||
msgid "Pattern Editor:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:151
|
||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject"
|
||
msgid "Pattern Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:179
|
||
msgctxt "patterntabpage|label5"
|
||
msgid "Foreground Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:217
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "patterntabpage|label6"
|
||
msgid "Background Color:"
|
||
msgstr "رنگ پسزمینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:252
|
||
msgctxt "patterntabpage|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:295
|
||
msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:313
|
||
msgctxt "patterntabpage|label2"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "percentdialog|PercentDialog"
|
||
msgid "Combine"
|
||
msgstr "تر~کیب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:98
|
||
msgctxt "percentdialog|label1"
|
||
msgid "Minimum Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:31
|
||
msgctxt "personalization_tab|no_persona"
|
||
msgid "Default look, do not use Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:48
|
||
msgctxt "personalization_tab|default_persona"
|
||
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:121
|
||
msgctxt "personalization_tab|own_persona"
|
||
msgid "Own Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "personalization_tab|select_persona"
|
||
msgid "Select Theme"
|
||
msgstr "انتخاب متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:171
|
||
msgctxt "personalization_tab|extensions_label"
|
||
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223
|
||
msgctxt "personalization_tab|personas_label"
|
||
msgid "Firefox Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:34
|
||
msgctxt "pickbulletpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:45
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|errorft"
|
||
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:57
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn"
|
||
msgid "Add and Resize"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:75
|
||
msgctxt "pickgraphicpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:34
|
||
msgctxt "picknumberingpage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:34
|
||
msgctxt "pickoutlinepage|label25"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "انتخاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:57
|
||
msgctxt "positionpage|superscript"
|
||
msgid "Superscript"
|
||
msgstr "بالانویس"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:74
|
||
msgctxt "positionpage|normal"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "عادی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:91
|
||
msgctxt "positionpage|subscript"
|
||
msgid "Subscript"
|
||
msgstr "زیرنویس"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:124
|
||
msgctxt "positionpage|raiselower"
|
||
msgid "Raise/lower by"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:158
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|automatic"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:175
|
||
msgctxt "positionpage|relativefontsize"
|
||
msgid "Relative font size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:203
|
||
msgctxt "positionpage|label20"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:241
|
||
msgctxt "positionpage|0deg"
|
||
msgid "0 degrees"
|
||
msgstr "۰ درجه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:258
|
||
msgctxt "positionpage|90deg"
|
||
msgid "90 degrees"
|
||
msgstr "۹۰ درجه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:275
|
||
msgctxt "positionpage|270deg"
|
||
msgid "270 degrees"
|
||
msgstr "۲۷۰ درجه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:292
|
||
msgctxt "positionpage|fittoline"
|
||
msgid "Fit to line"
|
||
msgstr "تطابق با خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:322
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|label24"
|
||
msgid "Scale width"
|
||
msgstr "تکعرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:364
|
||
msgctxt "positionpage|rotateandscale"
|
||
msgid "Rotation / Scaling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:380
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|scale"
|
||
msgid "Scaling"
|
||
msgstr "مقیاسبندی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:432
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionpage|pairkerning"
|
||
msgid "Pair kerning"
|
||
msgstr "کاهش فاصله زوج حروف"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:454
|
||
msgctxt "positionpage|label22"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "فاصلهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:483
|
||
msgctxt "positionpage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE"
|
||
msgid "Position and Size"
|
||
msgstr "موقعیت و ان~دازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:152
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "چرخش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:175
|
||
msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT"
|
||
msgid "Slant & Corner Radius"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X"
|
||
msgid "Position _X:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:56
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y"
|
||
msgid "Position _Y:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:110
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE"
|
||
msgid "_Base point:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:148
|
||
msgctxt "possizetabpage|label1"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH"
|
||
msgid "Wi_dth:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:206
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT"
|
||
msgid "H_eight:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:247
|
||
msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:279
|
||
msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE"
|
||
msgid "Base _point:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:317
|
||
msgctxt "possizetabpage|label2"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:356
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT"
|
||
msgid "Positio_n"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT"
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:397
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "possizetabpage|label3"
|
||
msgid "Protect"
|
||
msgstr "م~حافظت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:430
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||
msgid "_Fit width to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:447
|
||
msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||
msgid "Fit _height to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:471
|
||
msgctxt "possizetabpage|label4"
|
||
msgid "Adapt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:16
|
||
msgctxt "posterdialog|PosterDialog"
|
||
msgid "Posterize"
|
||
msgstr "پوسترسازی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:136
|
||
msgctxt "posterdialog|label2"
|
||
msgid "Poster colors:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:159
|
||
msgctxt "posterdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "Save Arrowhead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "The arrowhead was modified without saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15
|
||
msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog"
|
||
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
|
||
msgid "Delete Bitmap?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14
|
||
msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog"
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
|
||
msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید نقشهبیتی را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "Delete Color?"
|
||
msgstr "حذف ستون"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||
msgstr "آیا واقعا میخواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
|
||
msgid "Delete color?"
|
||
msgstr "حذف ستون"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the color?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید این مدخَل را حدف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "Delete Dictionary?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
|
||
msgstr "آیا واقعا میخواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
|
||
msgid "Delete gradient?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the gradient?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید این مدخَل را حدف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||
msgid "Delete Hatching?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the hatching?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید این مدخَل را حدف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "Delete Arrowhead?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "Do you really want to delete the arrowhead?"
|
||
msgstr "آیا واقعا میخواهید شِِمای رنگ را حذف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15
|
||
msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog"
|
||
msgid "This action cannot be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
|
||
msgid "Delete Line Style?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog"
|
||
msgid "Do you want to delete the line style?"
|
||
msgstr "آیا میخواهید این مدخَل را حدف کنید؟"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "Duplicate Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "The name you have entered already exists."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15
|
||
msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog"
|
||
msgid "Please choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||
msgid "No Loaded File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14
|
||
msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog"
|
||
msgid "The file could not be loaded!"
|
||
msgstr "نمیتوان پرونده را بار کرد!"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7
|
||
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
|
||
msgid "No Saved File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog"
|
||
msgid "The file could not be saved!"
|
||
msgstr "ذخیره کردن پرونده ممکن نبود"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "Save List?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "The list was modified without saving."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15
|
||
msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList"
|
||
msgid "Would you like to save the list now?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7
|
||
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
|
||
msgid "Update File List?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14
|
||
msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog"
|
||
msgid "Do you want to update the file list?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:7
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog"
|
||
msgid "Record Number"
|
||
msgstr "شمارهی رکورد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:25
|
||
msgctxt "recordnumberdialog|label2"
|
||
msgid "go to record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:52
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X"
|
||
msgid "Position _X:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:66
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y"
|
||
msgid "Position _Y:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:116
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS"
|
||
msgid "_Default settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:130
|
||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text"
|
||
msgid "Rotation point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:155
|
||
msgctxt "rotationtabpage|label1"
|
||
msgid "Pivot Point"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:197
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:238
|
||
msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS"
|
||
msgid "Default _settings:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:252
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
|
||
msgid "Rotation Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ چرخش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "rotationtabpage|label2"
|
||
msgid "Rotation Angle"
|
||
msgstr "زاویهٔ چرخش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog"
|
||
msgid "Interactive Screenshot Annotation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:39
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|save"
|
||
msgid "Save Screenshot..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:67
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label2"
|
||
msgid "Click the widgets to add annotation:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:93
|
||
msgctxt "screenshotannotationdialog|label1"
|
||
msgid "Paste the following markup into the help file:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:7
|
||
msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog"
|
||
msgid "%MACROLANG Macros"
|
||
msgstr "ماکروهای %MACROLANG"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:20
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scriptorganizer|run"
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "ا~جرا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:49
|
||
msgctxt "scriptorganizer|create"
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "ایجاد..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:79
|
||
msgctxt "scriptorganizer|rename"
|
||
msgid "Rename..."
|
||
msgstr "تغییر نام..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:93
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "scriptorganizer|delete"
|
||
msgid "Delete..."
|
||
msgstr "حذفکردن..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:160
|
||
msgctxt "scriptorganizer|macrosft"
|
||
msgid "Macros"
|
||
msgstr "ماکروها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:9
|
||
msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog"
|
||
msgid "Attributes"
|
||
msgstr "مشخصهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8
|
||
msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog"
|
||
msgid "Text Format "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:106
|
||
msgctxt "searchformatdialog|font"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:128
|
||
msgctxt "searchformatdialog|fonteffects"
|
||
msgid "Font Effects"
|
||
msgstr "جلوههای قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:151
|
||
msgctxt "searchformatdialog|position"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|asianlayout"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "صفحهبندی آسیایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:197
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD"
|
||
msgid "Indents & Spacing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:220
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "ردیف کردن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:244
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT"
|
||
msgid "Text Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:268
|
||
msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN"
|
||
msgid "Asian Typography"
|
||
msgstr "حروفنگاری آسیایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:291
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "searchformatdialog|background"
|
||
msgid "Highlighting"
|
||
msgstr "پررنگسازی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog"
|
||
msgid "Security Options and Warnings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:108
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs"
|
||
msgid "_When saving or sending"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:123
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning"
|
||
msgid "When _signing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:138
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting"
|
||
msgid "When _printing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:153
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf"
|
||
msgid "When creating PDF _files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:229
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label3"
|
||
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:245
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label1"
|
||
msgid "Security Warnings"
|
||
msgstr "اخطار امنیتی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:279
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal"
|
||
msgid "_Remove personal information on saving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:295
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|password"
|
||
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:311
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick"
|
||
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:327
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted"
|
||
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:398
|
||
msgctxt "securityoptionsdialog|label2"
|
||
msgid "Security Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:8
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|SelectPersonaDialog"
|
||
msgid "Select Firefox Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:55
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|search_personas"
|
||
msgid "_Go"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:85
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|label1"
|
||
msgid "Search Term or Firefox Theme URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/select_persona_dialog.ui:227
|
||
msgctxt "select_persona_dialog|label6"
|
||
msgid "Categories"
|
||
msgstr "ردهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog"
|
||
msgid "Select Paths"
|
||
msgstr "انتخاب مسیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:117
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "اضافه..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:195
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "selectpathdialog|label1"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "مسیرها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:45
|
||
msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW"
|
||
msgid "_Use shadow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:120
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE"
|
||
msgid "_Distance:"
|
||
msgstr "Distance"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:140
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "شفافیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:160
|
||
msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR"
|
||
msgid "_Color:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:203
|
||
msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:228
|
||
msgctxt "shadowtabpage|label"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:8
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog"
|
||
msgid "Show Columns"
|
||
msgstr "~نشان دادن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:70
|
||
msgctxt "showcoldialog|label1"
|
||
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8
|
||
msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog"
|
||
msgid "Signature Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:111
|
||
msgctxt "signatureline|edit_name"
|
||
msgid "John Doe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:124
|
||
msgctxt "signatureline|edit_title"
|
||
msgid "Director"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:137
|
||
msgctxt "signatureline|edit_email"
|
||
msgid "john.doe@example.org"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer Name
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:149
|
||
msgctxt "signatureline|label_name"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer Title
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:163
|
||
msgctxt "signatureline|label_title"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Suggested Signer email
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:177
|
||
msgctxt "signatureline|label_email"
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:194
|
||
msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner"
|
||
msgid "Suggested Signer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:228
|
||
msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments"
|
||
msgid "Signer can add comments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:243
|
||
msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date"
|
||
msgid "Show sign date in signature line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:261
|
||
msgctxt "signatureline|label_instructions"
|
||
msgid "Instructions to the signer:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:300
|
||
msgctxt "signatureline|label_more"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8
|
||
msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog"
|
||
msgid "Sign Signature Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:109
|
||
msgctxt "signsignatureline|edit_name"
|
||
msgid "Type your name here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Name of the signer
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:121
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_name"
|
||
msgid "Your Name:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Certificate to be used for signing
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:135
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_certificate"
|
||
msgid "Certificate:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:146
|
||
msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate"
|
||
msgid "Select Certificate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:164
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_sign"
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:201
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_add_comment"
|
||
msgid "Add comment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:237
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_hint"
|
||
msgid "Instructions from the document creator:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:270
|
||
msgctxt "signsignatureline|label_more"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog"
|
||
msgid "Similarity Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label2"
|
||
msgid "_Exchange characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label3"
|
||
msgid "_Add characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|label4"
|
||
msgid "_Remove characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox"
|
||
msgid "_Combine"
|
||
msgstr "تر~کیب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:50
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label5"
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:88
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label6"
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:125
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label3"
|
||
msgid "Control Point 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:159
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS"
|
||
msgid "_Radius:"
|
||
msgstr "شعاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:189
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label1"
|
||
msgid "Corner Radius"
|
||
msgstr "شعاع گوشه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:253
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label2"
|
||
msgid "Slant"
|
||
msgstr "خوابیدگی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:294
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label4"
|
||
msgid "_X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:332
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label7"
|
||
msgid "_Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:369
|
||
msgctxt "slantcornertabpage|label8"
|
||
msgid "Control Point 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:21
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|main"
|
||
msgid "Label text with smart tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:61
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "ویژگیها..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:100
|
||
msgctxt "smarttagoptionspage|label1"
|
||
msgid "Currently Installed Smart Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:16
|
||
msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "هموارسازی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:138
|
||
msgctxt "smoothdialog|label2"
|
||
msgid "_Smooth radius:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:161
|
||
msgctxt "smoothdialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:14
|
||
msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog"
|
||
msgid "Solarization"
|
||
msgstr "سولاریزاسیون"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:135
|
||
msgctxt "solarizedialog|label2"
|
||
msgid "Threshold _value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "solarizedialog|invert"
|
||
msgid "_Invert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:173
|
||
msgctxt "solarizedialog|label1"
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8
|
||
msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog"
|
||
msgid "Special Characters"
|
||
msgstr "نویسههای ویژه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:39
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|insert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|subsetft"
|
||
msgid "Subset:"
|
||
msgstr "زیرمجموعه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|fontft"
|
||
msgid "Font:"
|
||
msgstr "قلم"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|srchft"
|
||
msgid "Search:"
|
||
msgstr "جستجو"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:221
|
||
msgctxt "specialcharacters|hexlabel"
|
||
msgid "Hexadecimal:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:274
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "specialcharacters|decimallabel"
|
||
msgid "Decimal:"
|
||
msgstr "دهدهی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:298
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn"
|
||
msgid "Add to Favorites"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:302
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text"
|
||
msgid "Maximum Limit: 16 Characters"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:349
|
||
msgctxt "specialcharacters|symboltext1"
|
||
msgid "Recent Characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:583
|
||
msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2"
|
||
msgid "Favorite Characters:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9
|
||
msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog"
|
||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|options"
|
||
msgid "_Options..."
|
||
msgstr "گزینهها..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignore"
|
||
msgid "_Ignore Once"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138
|
||
msgctxt "spellingdialog|change"
|
||
msgid "Co_rrect"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152
|
||
msgctxt "spellingdialog|changeall"
|
||
msgid "Correct A_ll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166
|
||
msgctxt "spellingdialog|autocorrect"
|
||
msgid "Alwa_ys Correct"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180
|
||
msgctxt "spellingdialog|checkgrammar"
|
||
msgid "Chec_k grammar"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignoreall"
|
||
msgid "I_gnore All"
|
||
msgstr "_نادیده گرفتن همه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|ignorerule"
|
||
msgid "I_gnore Rule"
|
||
msgstr "_نادیده گرفتن همه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226
|
||
msgctxt "spellingdialog|languageft"
|
||
msgid "Text languag_e:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252
|
||
msgctxt "spellingdialog|explainlink"
|
||
msgid "More..."
|
||
msgstr "بیشتر..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268
|
||
msgctxt "spellingdialog|resumeft"
|
||
msgid "Res_ume"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280
|
||
msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft"
|
||
msgid "(no suggestions)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292
|
||
msgctxt "spellingdialog|alttitleft"
|
||
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319
|
||
msgctxt "spellingdialog|add"
|
||
msgid "_Add to Dictionary"
|
||
msgstr "_افزودن به لغتنامه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:333
|
||
msgctxt "spellingdialog|addmb"
|
||
msgid "_Add to Dictionary"
|
||
msgstr "_افزودن به لغتنامه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:349
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|suggestionsft"
|
||
msgid "_Suggestions"
|
||
msgstr "~پیشنهادات"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:365
|
||
msgctxt "spellingdialog|notindictft"
|
||
msgid "_Not in dictionary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:386
|
||
msgctxt "spellingdialog|paste"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "چسباندن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "spellingdialog|insert"
|
||
msgid "Special Character"
|
||
msgstr "نویسههای ویژه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:25
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog"
|
||
msgid "Split Cells"
|
||
msgstr "تفکیک خانهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:120
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label3"
|
||
msgid "_Split cell into:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:149
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label1"
|
||
msgid "Split"
|
||
msgstr "تفکیک"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:181
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|hori"
|
||
msgid "H_orizontally"
|
||
msgstr "ا~فقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:200
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|vert"
|
||
msgid "_Vertically"
|
||
msgstr "~عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:223
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|prop"
|
||
msgid "_Into equal proportions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:246
|
||
msgctxt "splitcellsdialog|label2"
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "جهت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:9
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog"
|
||
msgid "Stored Web Connection Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:70
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1"
|
||
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:87
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|website"
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:98
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|username"
|
||
msgid "User name"
|
||
msgstr "~نام کاربری:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:148
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall"
|
||
msgid "Remove _All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:162
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "storedwebconnectiondialog|change"
|
||
msgid "_Change Password..."
|
||
msgstr "تغییر ~رمز عبور..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:74
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|widthft"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|heightft"
|
||
msgid "H_eight:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:128
|
||
msgctxt "swpossizepage|ratio"
|
||
msgid "_Keep ratio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:149
|
||
msgctxt "swpossizepage|label2"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:205
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|topage"
|
||
msgid "To _page"
|
||
msgstr "به صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|topara"
|
||
msgid "To paragrap_h"
|
||
msgstr "بند"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|tochar"
|
||
msgid "To cha_racter"
|
||
msgstr "به نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:254
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|aschar"
|
||
msgid "_As character"
|
||
msgstr "به صورت نویسه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:270
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|toframe"
|
||
msgid "To _frame"
|
||
msgstr "چارچوب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:292
|
||
msgctxt "swpossizepage|label1"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "لنگر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:333
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|horiposft"
|
||
msgid "Hori_zontal:"
|
||
msgstr "افقی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:347
|
||
msgctxt "swpossizepage|horibyft"
|
||
msgid "b_y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:361
|
||
msgctxt "swpossizepage|vertbyft"
|
||
msgid "_by:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:375
|
||
msgctxt "swpossizepage|horitoft"
|
||
msgid "_to:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:421
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|vertposft"
|
||
msgid "_Vertical:"
|
||
msgstr "عمودی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:457
|
||
msgctxt "swpossizepage|verttoft"
|
||
msgid "t_o:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:478
|
||
msgctxt "swpossizepage|mirror"
|
||
msgid "_Mirror on even pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:495
|
||
msgctxt "swpossizepage|followtextflow"
|
||
msgid "Follow te_xt flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:518
|
||
msgctxt "swpossizepage|label11"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:549
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|pos"
|
||
msgid "Positio_n"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:565
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|size"
|
||
msgid "_Size"
|
||
msgstr "اندازه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:587
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "swpossizepage|label3"
|
||
msgid "Protect"
|
||
msgstr "م~حافظت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "No Effect"
|
||
msgstr "بدون جلوه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:53
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Blink"
|
||
msgstr "چشمکزن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:57
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll Through"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:61
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll Back and Forth"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:65
|
||
msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT"
|
||
msgid "Scroll In"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:94
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS"
|
||
msgid "E_ffect:"
|
||
msgstr "جلوهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:135
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION"
|
||
msgid "Direction:"
|
||
msgstr "جهت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:155
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text"
|
||
msgid "To top"
|
||
msgstr "به بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:161
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject"
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "بالا"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:176
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text"
|
||
msgid "To right"
|
||
msgstr "به راست"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:182
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:197
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text"
|
||
msgid "To left"
|
||
msgstr "به چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:203
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "چپ"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:218
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text"
|
||
msgid "To bottom"
|
||
msgstr "به پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:224
|
||
msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject"
|
||
msgid "Down"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:289
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE"
|
||
msgid "S_tart inside"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:306
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE"
|
||
msgid "Text _visible when exiting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT"
|
||
msgid "Animation cycles:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:344
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS"
|
||
msgid "_Continuous"
|
||
msgstr "پیوسته"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:389
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT"
|
||
msgid "Increment:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:407
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL"
|
||
msgid "_Pixels"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:452
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY"
|
||
msgid "Delay:"
|
||
msgstr "تأخیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:519
|
||
msgctxt "textanimtabpage|label2"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "ویژگیها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:43
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH"
|
||
msgid "Fit wi_dth to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:59
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT"
|
||
msgid "Fit h_eight to text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE"
|
||
msgid "_Fit to frame"
|
||
msgstr "جا کردن در چارچوب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:91
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR"
|
||
msgid "_Adjust to contour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label1"
|
||
msgid "Drawing Object Text"
|
||
msgstr "متن شیء Draw"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:146
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT"
|
||
msgid "_Word wrap text in shape"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:162
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE"
|
||
msgid "_Resize shape to fit text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:190
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label8"
|
||
msgid "Custom Shape Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:237
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label4"
|
||
msgid "_Left:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:251
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label5"
|
||
msgid "_Right:"
|
||
msgstr "ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:265
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label6"
|
||
msgid "_Top:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:279
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label7"
|
||
msgid "_Bottom:"
|
||
msgstr "پایین"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:345
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label2"
|
||
msgid "Spacing to Borders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH"
|
||
msgid "Full _width"
|
||
msgstr "تمامعرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:417
|
||
msgctxt "textattrtabpage|label3"
|
||
msgid "Text Anchor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8
|
||
msgctxt "textdialog|TextDialog"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:106
|
||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "متن"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:128
|
||
msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION"
|
||
msgid "Text Animation"
|
||
msgstr "پویانمایی متنی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:53
|
||
msgctxt "textflowpage|checkAuto"
|
||
msgid "A_utomatically"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:115
|
||
msgctxt "textflowpage|labelLineEnd"
|
||
msgid "C_haracters at line end"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:129
|
||
msgctxt "textflowpage|labelLineBegin"
|
||
msgid "Cha_racters at line begin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:143
|
||
msgctxt "textflowpage|labelMaxNum"
|
||
msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:160
|
||
msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "تیرهگذاری"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkInsert"
|
||
msgid "_Insert"
|
||
msgstr "درج"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:209
|
||
msgctxt "textflowpage|checkPageStyle"
|
||
msgid "With page st_yle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:231
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelType"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelPageNum"
|
||
msgid "Page _number:"
|
||
msgstr "شمارهٔ صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:277
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|labelPosition"
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "موقعیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:297
|
||
msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject"
|
||
msgid "Page Style"
|
||
msgstr "سبک صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:311
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakType"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "ستونها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "قبل"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:326
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition"
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "بعد"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:345
|
||
msgctxt "textflowpage|label3"
|
||
msgid "Breaks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:377
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkSplitPara"
|
||
msgid "_Do not split paragraph"
|
||
msgstr "بند تقسیم نشود"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkKeepPara"
|
||
msgid "_Keep with next paragraph"
|
||
msgstr "نگه داشتن کنار بند بعدی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:409
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkOrphan"
|
||
msgid "_Orphan control"
|
||
msgstr "کنترل مفردها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:428
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "textflowpage|checkWidow"
|
||
msgid "_Widow control"
|
||
msgstr "کنترل پنجره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:479
|
||
msgctxt "textflowpage|labelOrphan"
|
||
msgid "lines"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:491
|
||
msgctxt "textflowpage|labelWidow"
|
||
msgid "lines"
|
||
msgstr "سطر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519
|
||
msgctxt "textflowpage|labelOptions"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "گزینهها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:14
|
||
msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "فرهنگ معنایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:43
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|replace"
|
||
msgid "_Replace"
|
||
msgstr "جایگزینی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label1"
|
||
msgid "Current word:"
|
||
msgstr "کلمه ~فعلی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:104
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label2"
|
||
msgid "Alternatives:"
|
||
msgstr "~جایگزینها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "thesaurus|label3"
|
||
msgid "Replace with:"
|
||
msgstr "~جایگزینی با"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:25
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Linear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:29
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Axial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:33
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Radial"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:37
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Ellipsoid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:41
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Quadratic"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:45
|
||
msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "مربع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF"
|
||
msgid "_No transparency"
|
||
msgstr "شفافیت خط"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:103
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR"
|
||
msgid "_Transparency:"
|
||
msgstr "شفافیت"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:124
|
||
msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT"
|
||
msgid "_Gradient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:259
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE"
|
||
msgid "Ty_pe:"
|
||
msgstr "نوع:"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:280
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X"
|
||
msgid "Center _X:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:301
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y"
|
||
msgid "Center _Y:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:322
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE"
|
||
msgid "_Angle:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:343
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER"
|
||
msgid "_Border:"
|
||
msgstr "کناره"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:364
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE"
|
||
msgid "_Start value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:385
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE"
|
||
msgid "_End value:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:428
|
||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:446
|
||
msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject"
|
||
msgid "Example"
|
||
msgstr "مثال"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:487
|
||
msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP"
|
||
msgid "Area Transparency Mode"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:7
|
||
msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog"
|
||
msgid "Time Stamping Authority URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tsaurldialog|delete"
|
||
msgid "_Delete..."
|
||
msgstr "حذفکردن..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:51
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "tsaurldialog|add"
|
||
msgid "_Add..."
|
||
msgstr "اضافه..."
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:131
|
||
msgctxt "tsaurldialog|label2"
|
||
msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:167
|
||
msgctxt "tsaurldialog|enteraurl"
|
||
msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:197
|
||
msgctxt "tsaurldialog|label1"
|
||
msgid "TSA URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:14
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(هیچکدام)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:18
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "("
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:22
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "["
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:26
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:30
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "{"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:34
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore1"
|
||
msgid "Other Characters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "(None)"
|
||
msgstr "(هیچکدام)"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:52
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:56
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:60
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:64
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "}"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:68
|
||
msgctxt "twolinespage|liststore2"
|
||
msgid "Other Characters..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:93
|
||
msgctxt "twolinespage|twolines"
|
||
msgid "Write in double lines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:108
|
||
msgctxt "twolinespage|label2"
|
||
msgid "Double-lined"
|
||
msgstr "دو خطه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:143
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label29"
|
||
msgid "Initial character"
|
||
msgstr "نویسهٔ ویژه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:156
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "twolinespage|label30"
|
||
msgid "Final character"
|
||
msgstr "نویسهٔ پرکننده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:207
|
||
msgctxt "twolinespage|label28"
|
||
msgid "Enclosing Character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:234
|
||
msgctxt "twolinespage|preview-atkobject"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "پیشنمایش"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:43
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|delete"
|
||
msgid "_Delete Entry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:87
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label1"
|
||
msgid "_Max. entries:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label2"
|
||
msgid "Mi_n. word length:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:172
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|appendspace"
|
||
msgid "_Append space"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:187
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|showastip"
|
||
msgid "_Show as tip"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:210
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete"
|
||
msgid "Enable word _completion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:246
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing"
|
||
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:269
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|collectwords"
|
||
msgid "C_ollect words"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:299
|
||
msgctxt "wordcompletionpage|label3"
|
||
msgid "Acc_ept with:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19
|
||
msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog"
|
||
msgid "Zoom & View Layout"
|
||
msgstr "طرح بندی بزرگنمایی و مشاهده"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:112
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|optimal"
|
||
msgid "Optimal"
|
||
msgstr "~بهینه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|fitwandh"
|
||
msgid "Fit width and height"
|
||
msgstr "~متناسب کردن عرض و ارتفاع"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:146
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|fitw"
|
||
msgid "Fit width"
|
||
msgstr "متناسب کردن با ~عرض"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:163
|
||
msgctxt "zoomdialog|100pc"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:185
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|variable"
|
||
msgid "Variable:"
|
||
msgstr "متغیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:214
|
||
msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject"
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "متغیر"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:239
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|label2"
|
||
msgid "Zoom Factor"
|
||
msgstr "ضریب بزرگنمایی"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|automatic"
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "خودکار"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:288
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|singlepage"
|
||
msgid "Single page"
|
||
msgstr "~تک صفحه"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:310
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|columns"
|
||
msgid "Columns:"
|
||
msgstr "ستونها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:341
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject"
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "ستونها"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|bookmode"
|
||
msgid "Book mode"
|
||
msgstr "حالت ~کتاب"
|
||
|
||
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:393
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "zoomdialog|label1"
|
||
msgid "View Layout"
|
||
msgstr "طرحبندی مشاهده"
|