2157 lines
36 KiB
Plaintext
2157 lines
36 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/config
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 11:15+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: pt\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1369826139.0\n"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FL_IDENTITY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "User information"
|
|
msgstr "Informações sobre o utilizador"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FT_DISPLAYNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Your name"
|
|
msgstr "N~ome"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FT_ADDRESS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~E-Mail address"
|
|
msgstr "~Endereço eletrónico"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"CB_REPLYTO\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
|
|
msgstr "Enviar respostas a ~diferentes endereços eletrónicos"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FT_REPLYTO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Reply address"
|
|
msgstr "Endereço de ~resposta"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FL_SMTP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
|
|
msgstr "Definições do servidor de envio (SMTP)"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FT_SERVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Server name"
|
|
msgstr "Nome do ~servidor"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"FT_PORT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Port"
|
|
msgstr "~Porta"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"CB_SECURE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Use secure connection (SSL)"
|
|
msgstr "~Utilizar ligação segura (SSL)"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"PB_AUTHENTICATION\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Server Au~thentication"
|
|
msgstr "~Autenticação do servidor"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"PB_TEST\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Test S~ettings..."
|
|
msgstr "Testar d~efinições..."
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"TP_MAILCONFIG\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Mail Merge E-mail"
|
|
msgstr "Correio eletrónico em série"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
|
|
"FI_INFO\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
|
|
msgstr "O %PRODUCTNAME está a testar as ligações da conta de correio eletrónico..."
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
|
|
"FI_ERROR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Errors"
|
|
msgstr "Erros"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
|
|
"PB_STOP\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Stop"
|
|
msgstr "~Parar"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Test Account Settings"
|
|
msgstr "Testar definições da conta"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_TASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Task"
|
|
msgstr "Tarefa"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_STATUS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Estado"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_ESTABLISH\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Establish network connection"
|
|
msgstr "Estabelecer ligação à rede"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_FINDSERVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Find outgoing mail server"
|
|
msgstr "Localizar servidor de envio"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_COMPLETED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Successful"
|
|
msgstr "Êxito"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_FAILED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Falha"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"ST_ERROR_SERVER\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
|
|
msgstr "O %PRODUCTNAME não conseguiu estabelecer ligação ao servidor de envio. Verifique as definições do sistema e do %PRODUCTNAME. Verifique o nome do servidor, a porta e as definições de ligações seguras"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"CB_AUTHENTICATION\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
|
|
msgstr "O servidor de envio (SMTP) requer au~tenticação"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"RB_SEP_AUTHENTICATION\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
|
|
msgstr "O servidor de envio (SMTP) requer autenticação em ~separado"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_OUTGOINGSERVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Outgoing mail server:"
|
|
msgstr "Servidor de envio:"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_USERNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~User name"
|
|
msgstr "~Nome de utilizador"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_OUTPASSWORD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Password"
|
|
msgstr "Pa~lavra-passe"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"RB_SMPTAFTERPOP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
|
|
msgstr "O servidor de envio utiliza a mesma autenticação que o servidor de receção. ~Introduza as definições do servidor de receção."
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_INCOMINGSERVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Incoming mail server:"
|
|
msgstr "Servidor de receção:"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_SERVER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Server ~name"
|
|
msgstr "No~me do servidor"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_PORT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "P~ort"
|
|
msgstr "P~orta"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_PROTOCOL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"RB_POP3\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~POP 3"
|
|
msgstr "~POP 3"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"RB_IMAP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~IMAP"
|
|
msgstr "~IMAP"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_INUSERNAME\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Us~er name"
|
|
msgstr "Nom~e de utilizador"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"FT_INPASSWORD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Pass~word"
|
|
msgstr "Pala~vra-passe"
|
|
|
|
#: mailconfigpage.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"mailconfigpage.src\n"
|
|
"DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION\n"
|
|
"modaldialog.text"
|
|
msgid "Server Authentication"
|
|
msgstr "Autenticação do servidor"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"FL_MAIN\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
|
|
msgstr "Opções de compatibilidade para %DOCNAME"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"FT_FORMATTING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Recommended ~formatting options for"
|
|
msgstr "Opções de ~formatação recomendadas para"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"FT_OPTIONS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Options"
|
|
msgstr "~Opções"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"PB_RESET\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Reset"
|
|
msgstr "~Repor"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"PB_DEFAULT\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "Use as ~Default"
|
|
msgstr "Utilizar como pa~drão"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_USERENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<User settings>"
|
|
msgstr "<Definições do utilizador>"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_QRYBOX_USEASDEFAULT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
|
|
"This will affect all new documents based on the default template."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pretende alterar as opções de compatibilidade do modelo padrão?\n"
|
|
"Esta alteração irá afetar todos os novos documentos baseados no modelo."
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_PRINTER_METRICS\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use printer metrics for document formatting"
|
|
msgstr "Utilizar a métrica da impressora para formatar o documento"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_MERGE_PARA_DIST\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
|
|
msgstr "Adicionar espaçamento entre parágrafos e tabelas (no documento atual)"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
|
|
msgstr "Adicionar espaçamento entre parágrafos e tabelas no início das páginas (no documento atual)"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_TAB_ALIGNMENT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
|
|
msgstr "Utilizar formato de tabulação do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_EXTERNAL_LEADING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
|
|
msgstr "Não adicionar espaço de precedência (extra) entre linhas de texto"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_LINE_SPACING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
|
|
msgstr "Utilizar espaçamento de linhas do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_ADD_TABLESPACING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
|
|
msgstr "Adicionar espaçamento entre parágrafos e tabelas no final das células da tabela"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_USE_OBJPOSITIONING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
|
|
msgstr "Utilizar posicionamento de objetos do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_USE_OURTEXTWRAPPING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
|
|
msgstr "Utilizar translineação em objetos do %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
|
|
msgstr "Considerar estilo de translineação ao posicionar objetos"
|
|
|
|
#: optcomp.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optcomp.src\n"
|
|
"TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE\n"
|
|
"STR_EXPAND_WORDSPACE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
|
|
msgstr "Expandir espaço entre palavras em linhas com quebras manuais de linha em parágrafos justificados"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FL_STDCHR\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Basic fonts (%1)"
|
|
msgstr "Tipos de letra base (%1)"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_TYPE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Tipo de letra"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_SIZE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Tamanho"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_STANDARD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "De~fault"
|
|
msgstr "~Padrão"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_TITLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Headin~g"
|
|
msgstr "Tít~ulo"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_LIST\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~List"
|
|
msgstr "~Lista"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_LABEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "C~aption"
|
|
msgstr "Le~genda"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"FT_IDX\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Index"
|
|
msgstr "Índ~ice"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"CB_DOCONLY\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "C~urrent document only"
|
|
msgstr "~Apenas para o documento atual"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"PB_STANDARD\n"
|
|
"pushbutton.text"
|
|
msgid "~Default"
|
|
msgstr "Pa~drão"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Asian"
|
|
msgstr "Asiático"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"ST_SCRIPT_CTL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CTL"
|
|
msgstr "CTL"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_STD_FONT\n"
|
|
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Western"
|
|
msgstr "Ocidental"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FL_TABLE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Padrão"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_HEADER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "H~eading"
|
|
msgstr "~Título"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_REPEAT_HEADER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Re~peat on each page"
|
|
msgstr "Re~petir em cada página"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_DONT_SPLIT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Do not split"
|
|
msgstr "Não dividir"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_BORDER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "B~order"
|
|
msgstr "C~ontorno"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FL_TABLE_INSERT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Input in tables"
|
|
msgstr "Entrada de dados em tabelas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_NUMFORMATTING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Number recognition"
|
|
msgstr "Reconhecimento numérico"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_NUMFMT_FORMATTING\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Number format recognition"
|
|
msgstr "Reconhecimento do formato numérico"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"CB_NUMALIGNMENT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Alinhamento"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FL_MOVE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Keyboard handling"
|
|
msgstr "Utilização do teclado"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_MOVE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Move cells"
|
|
msgstr "Mover células"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_ROWMOVE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Row"
|
|
msgstr "~Linha"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_COLMOVE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Column"
|
|
msgstr "~Coluna"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_INSERT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Insert cell"
|
|
msgstr "Inserir célula"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_ROWINSERT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Ro~w"
|
|
msgstr "L~inha"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_COLINSERT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Colu~mn"
|
|
msgstr "Colu~na"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_HANDLING\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Behavior of rows/columns"
|
|
msgstr "Comportamento de linhas/colunas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"RB_FIX\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Fixed"
|
|
msgstr "~Fixo"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_FIX\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Changes affect the adjacent area only"
|
|
msgstr "As alterações só afetam a área adjacente"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"RB_FIXPROP\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Fi~xed, proportional"
|
|
msgstr "Fi~xo, proporcional"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_FIXPROP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Changes affect the entire table"
|
|
msgstr "As alterações afetam toda a tabela"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"RB_VAR\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Variable"
|
|
msgstr "~Variável"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTTABLE_PAGE\n"
|
|
"FT_VAR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Changes affect the table size"
|
|
msgstr "As alterações afetam o tamanho da tabela"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"FL_NOPRINT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Display of"
|
|
msgstr "Exibição de"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_PARA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Pa~ragraph end"
|
|
msgstr "~Fim de parágrafo"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_SHYPH\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Custom h~yphens"
|
|
msgstr "~Hífenes personalizados"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_SPACE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Spac~es"
|
|
msgstr "E~spaços"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_HSPACE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Non-breaking s~paces"
|
|
msgstr "Es~paços incondicionais"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_TAB\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ta~bs"
|
|
msgstr "Ta~bulações"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_BREAK\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Brea~ks"
|
|
msgstr "~Quebras"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_CHAR_HIDDEN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Hidden text"
|
|
msgstr "Texto oculto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_FLD_HIDDEN\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Fields: Hidden te~xt"
|
|
msgstr "Campos: te~xto oculto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_FLD_HIDDEN_PARA\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Fields: Hidden p~aragraphs"
|
|
msgstr "Campos: p~arágrafos ocultos"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"FL_SHDWCRSFLAG\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Direct cursor"
|
|
msgstr "Cursor direto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_SHDWCRSONOFF\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Direct cursor"
|
|
msgstr "Cursor ~direto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"FT_SHDWCRSFILLMODE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"RB_SHDWCRSFILLMARGIN\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Para~graph alignment"
|
|
msgstr "Alinhamento de pará~grafos"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"RB_SHDWCRSFILLINDENT\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Left paragraph margin"
|
|
msgstr "~Margem esquerda do parágrafo"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"RB_SHDWCRSFILLTAB\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Tabs"
|
|
msgstr "Tab~ulações"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"RB_SHDWCRSFILLSPACE\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "Tabs a~nd spaces"
|
|
msgstr "Tabulações e ~espaços"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"FL_CRSR_OPT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Cursor in protected areas"
|
|
msgstr "Cursor em zonas protegidas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_ALLOW_IN_PROT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Enable"
|
|
msgstr "Ativar"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"FL_LAYOUT_OPTIONS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Layout assistance"
|
|
msgstr "Assistente de esquema"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_OPTSHDWCRSR\n"
|
|
"CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Math baseline alignment"
|
|
msgstr "Alinhamento da linha base do Math"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME %s"
|
|
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Conteúdo"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page ba~ckground"
|
|
msgstr "Fu~ndo de página"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "P~ictures and other graphic objects"
|
|
msgstr "~Imagens e outros objetos gráficos"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Hidden te~xt"
|
|
msgstr "Tex~to oculto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Text placeholders"
|
|
msgstr "~Marcadores de texto"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Form control~s"
|
|
msgstr "Controlo~s de formulário"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print text in blac~k"
|
|
msgstr "Imprimir texto a pre~to"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pages"
|
|
msgstr "Páginas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
|
|
msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas em branco"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"12\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
|
|
msgstr "~Utilizar o tabuleiro de papel nas preferências da impressora"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"13\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"14\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "None (document only)"
|
|
msgstr "Nenhum (apenas documento)"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"15\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Comments only"
|
|
msgstr "Apenas comentários"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"16\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Place at end of document"
|
|
msgstr "Colocar no fim do documento"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"17\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Place at end of page"
|
|
msgstr "Colocar no fim da página"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"18\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Comments"
|
|
msgstr "~Comentários"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"19\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Page sides"
|
|
msgstr "Faces da página"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"20\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "All pages"
|
|
msgstr "Todas as páginas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"21\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Back sides / left pages"
|
|
msgstr "Páginas de verso/esquerda"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"22\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Front sides / right pages"
|
|
msgstr "Páginas da frente / direita"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"23\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Incluir"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"24\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Broch~ure"
|
|
msgstr "Broch~ura"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"25\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Left-to-right script"
|
|
msgstr "Da esquerda para a direita"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"26\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Right-to-left script"
|
|
msgstr "Da direita para a esquerda"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"27\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Range and copies"
|
|
msgstr "Intervalo e cópias"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"28\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~All pages"
|
|
msgstr "Tod~as as páginas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"29\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pa~ges"
|
|
msgstr "Pá~ginas"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"STR_PRINTOPTUI\n"
|
|
"30\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "~Selection"
|
|
msgstr "~Seleção"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"FL_CMP\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Compare documents"
|
|
msgstr "Comparar documentos"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"RB_AUTO\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Auto"
|
|
msgstr "~Automático"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"RB_WORD\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "By ~word"
|
|
msgstr "Por pala~vra"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"RB_CHAR\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "By ~character"
|
|
msgstr "Por ~carácter"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"FL_SET\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"CB_RSID\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use ~RSID"
|
|
msgstr "Utilizar ~RSID"
|
|
|
|
#: optdlg.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optdlg.src\n"
|
|
"TP_COMPARISON_OPT\n"
|
|
"CB_IGNORE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Ignore ~pieces of length"
|
|
msgstr "Ignorar ~partes com a dimensão"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FL_UPDATE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Atualizar"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FT_LINK\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Update links when loading"
|
|
msgstr "Atualizar ligações ao carregar"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"RB_ALWAYS\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Always"
|
|
msgstr "~Sempre"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"RB_REQUEST\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~On request"
|
|
msgstr "A ~pedido"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"RB_NEVER\n"
|
|
"radiobutton.text"
|
|
msgid "~Never"
|
|
msgstr "~Nunca"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FT_FIELD\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Automatically"
|
|
msgstr "Automaticamente"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"CB_AUTO_UPDATE_FIELDS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Fields"
|
|
msgstr "~Campos"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"CB_AUTO_UPDATE_CHARTS\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "~Charts"
|
|
msgstr "~Gráficos"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FL_SETTINGS\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Definições"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FT_METRIC\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Measurement unit"
|
|
msgstr "Unidade de medida"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FT_TAB\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Tab stops"
|
|
msgstr "Marcas de tabulação"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Use square page mode for text grid"
|
|
msgstr "Utilizar modo de página quadrada para a grelha do texto"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"CB_USE_CHAR_UNIT\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Enable char unit"
|
|
msgstr "Ativar unidade carácter"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FL_WORDCOUNT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Word Count"
|
|
msgstr "Contagem de palavras"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTLOAD_PAGE\n"
|
|
"FT_WORDCOUNT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Additional separators"
|
|
msgstr "Separadores extra"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_OBJECTS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Add captions automatically\n"
|
|
"when inserting:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Adicionar legendas automaticamente\n"
|
|
"ao inserir:"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_ORDER\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Caption order"
|
|
msgstr "Ordem da legenda"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Category first"
|
|
msgstr "Categoria em primeiro lugar"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Numbering first"
|
|
msgstr "Numeração em primeiro lugar"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_TABLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
|
|
msgstr "Tabela do %PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_FRAME\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
|
|
msgstr "Moldura do %PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_GRAPHIC\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
|
|
msgstr "Imagem do %PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Other OLE Objects"
|
|
msgstr "Outros objetos OLE"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FL_SETTINGS_2\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"TXT_CATEGORY\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "Categoria"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"TXT_FORMAT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Numbering"
|
|
msgstr "~Numeração"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_NUM_SEP\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Numbering separator"
|
|
msgstr "Separador de numeração"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"TXT_TEXT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Separador"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"TXT_POS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Posição"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FL_NUMCAPT\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Numbering captions by chapter"
|
|
msgstr "Numerar legendas por capítulos"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_LEVEL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Level"
|
|
msgstr "Nível"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_SEPARATOR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Separator"
|
|
msgstr "Separador"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FL_CATEGORY\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Category and frame format"
|
|
msgstr "Categoria e formato da moldura"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"FT_CHARSTYLE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Character style"
|
|
msgstr "Estilo de caracteres"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"CB_APPLYBORDER\n"
|
|
"checkbox.text"
|
|
msgid "Apply border and shadow"
|
|
msgstr "Aplicar contornos e sombras"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_BEGINNING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "At the beginning"
|
|
msgstr "No início"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_END\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "At the end"
|
|
msgstr "No fim"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_ABOVE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr "Acima"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_CP_BELOW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "Abaixo"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"STR_CATEGORY_NONE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "<None>"
|
|
msgstr "<Nenhum>"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"TP_OPTCAPTION_PAGE\n"
|
|
"tabpage.text"
|
|
msgid "Caption"
|
|
msgstr "Legenda"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"1\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Millimeter"
|
|
msgstr "Milímetro"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"2\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Centimeter"
|
|
msgstr "Centímetro"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"3\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Meter"
|
|
msgstr "Metro"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"4\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Kilometer"
|
|
msgstr "Quilómetro"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"5\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Inch"
|
|
msgstr "Polegada"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"6\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Foot"
|
|
msgstr "Pés"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"7\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Miles"
|
|
msgstr "Milhas"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"8\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Pica"
|
|
msgstr "Pica"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"9\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Point"
|
|
msgstr "Ponto"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"10\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Char"
|
|
msgstr "Carácter"
|
|
|
|
#: optload.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"optload.src\n"
|
|
"STR_ARR_METRIC\n"
|
|
"11\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Linha"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FL_TE\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Text display"
|
|
msgstr "Exibição de texto"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_CHG_INSERT\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Insertions"
|
|
msgstr "Inserções"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_INS_ATTR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "[None]"
|
|
msgstr "[Nenhum]"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Negrito"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Itálico"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Underlined"
|
|
msgstr "Sublinhado"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Underlined: double"
|
|
msgstr "Sublinhado: duplo"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"6\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Rasurado"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"7\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Uppercase"
|
|
msgstr "Maiúsculas"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"8\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Minúsculas"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"9\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Small caps"
|
|
msgstr "Versalete"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"10\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Title font"
|
|
msgstr "Tipo de letra do título"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR\n"
|
|
"11\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Cor de fundo"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_INS_COL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"WIN_INS\n"
|
|
"window.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Inserir"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_CHG_DELETE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Deletions"
|
|
msgstr "Eliminações"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_DEL_ATTR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_DEL_COL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"WIN_DEL\n"
|
|
"window.text"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eliminar"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_CHG_CHANGE\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Changed attributes"
|
|
msgstr "Atributos alterados"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_CHG_ATTR\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_CHG_COL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Cor"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"WIN_CHG\n"
|
|
"window.text"
|
|
msgid "Attributes"
|
|
msgstr "Atributos"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FL_LC\n"
|
|
"fixedline.text"
|
|
msgid "Lines changed"
|
|
msgstr "Linhas alteradas"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_MARKPOS\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "Mar~k"
|
|
msgstr "Ma~rca"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
|
|
"1\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "[None]"
|
|
msgstr "[Nenhum]"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
|
|
"2\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Left margin"
|
|
msgstr "Margem esquerda"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
|
|
"3\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Right margin"
|
|
msgstr "Margem direita"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
|
|
"4\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Outer margin"
|
|
msgstr "Margem exterior"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS\n"
|
|
"5\n"
|
|
"stringlist.text"
|
|
msgid "Inner margin"
|
|
msgstr "Margem interior"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"FT_LC_COL\n"
|
|
"fixedtext.text"
|
|
msgid "~Color"
|
|
msgstr "~Cor"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"STR_AUTHOR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "By author"
|
|
msgstr "Por autor"
|
|
|
|
#: redlopt.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"redlopt.src\n"
|
|
"TP_REDLINE_OPT\n"
|
|
"STR_NOTHING\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "[None]"
|
|
msgstr "[Nenhum]"
|