916 lines
16 KiB
Plaintext
916 lines
16 KiB
Plaintext
#. extracted from sw/source/ui/ribbar
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-04-09 01:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1365470170.0\n"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "መሰረዣ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"RID_TBX_FORMULA\n"
|
|
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_SUM\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "ድምር"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_ROUND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr "ክብ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_PHD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Percent"
|
|
msgstr "ፐርሰንት"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_SQRT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Square Root"
|
|
msgstr "Square Root"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_CALC_POW\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Power"
|
|
msgstr "Power"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LISTSEP\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "List Separator"
|
|
msgstr "ዝርዝር መለያያ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_EQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Equal"
|
|
msgstr "እኩል ነው"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_NEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Not Equal"
|
|
msgstr "እኩል አይደለም"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Less Than or Equal"
|
|
msgstr "ያንሳል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_GEQ\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Greater Than or Equal"
|
|
msgstr "ይበልጣል ወይም እኩል ነው"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_LES\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Less"
|
|
msgstr "ያንሳል"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_GRE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Greater"
|
|
msgstr "ይበልጣል"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_OR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Or"
|
|
msgstr "Boolean Or"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_XOR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Xor"
|
|
msgstr "Boolean Xor"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_AND\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean And"
|
|
msgstr "Boolean And"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
|
|
"MN_CALC_NOT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Boolean Not"
|
|
msgstr "Boolean Not"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_OPS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Operators"
|
|
msgstr "አንቀሳቃሾች"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MEAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Mean"
|
|
msgstr "መካከለኛ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "አነስተኛ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"MN_CALC_MAX\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "ከፍተኛ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_STATISTICS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Statistical Functions"
|
|
msgstr "Statistical Functions"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_SIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Sine"
|
|
msgstr "Sine"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_COS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Cosine"
|
|
msgstr "Cosine"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_TAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Tangent"
|
|
msgstr "Tangent"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ASIN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arcsine"
|
|
msgstr "Arcsine"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ACOS\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arccosine"
|
|
msgstr "Arccosine"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
|
|
"MN_CALC_ATAN\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Arctangent"
|
|
msgstr "Arctangent"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"MN_CALC_POPUP\n"
|
|
"MN_POP_FUNC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "ተግባሮች"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"STR_TBL_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text formula"
|
|
msgstr "Text formula"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"TB_INPUT\n"
|
|
"FN_FORMULA_CALC\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formula"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"TB_INPUT\n"
|
|
"FN_FORMULA_CANCEL\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "መሰረዣ"
|
|
|
|
#: inputwin.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"inputwin.src\n"
|
|
"TB_INPUT\n"
|
|
"FN_FORMULA_APPLY\n"
|
|
"toolboxitem.text"
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "መፈጸሚያ"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tbxanchr.src\n"
|
|
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
|
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "To Page"
|
|
msgstr "ወደ ገጽ"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tbxanchr.src\n"
|
|
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
|
"FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "To Paragraph"
|
|
msgstr "ወደ አንቀጽ"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tbxanchr.src\n"
|
|
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
|
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "To Character"
|
|
msgstr "ወደ ባህሪ"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tbxanchr.src\n"
|
|
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
|
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "As Character"
|
|
msgstr "እንደ ባህሪ"
|
|
|
|
#: tbxanchr.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"tbxanchr.src\n"
|
|
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
|
|
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "To Frame"
|
|
msgstr "ወደ ክፈፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "ቀን"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_TIME\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "ሰአት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr "የገጽ ቁጥር"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_PGCOUNT\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Page Count"
|
|
msgstr "የገጽ መቁጠሪያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "ጉዳዩ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "አርእስት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FLD_AUTHOR\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "ደራሲው"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
|
|
"FN_INSERT_FIELD\n"
|
|
"menuitem.text"
|
|
msgid "Other..."
|
|
msgstr "ሌሎች..."
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_TBL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_FRM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Text Frame"
|
|
msgstr "የጽሁፍ ክፈፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_PGE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "ገጽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_DRW\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Drawing"
|
|
msgstr "መሳያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_CTRL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "መቆጣጠሪያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_REG\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "ክፍል"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_BKM\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bookmark"
|
|
msgstr "Bookmark"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_GRF\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Graphics"
|
|
msgstr "ንድፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_OLE\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OLE object"
|
|
msgstr "OLE object"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_OUTL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Headings"
|
|
msgstr "ራስጌዎች"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_SEL\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "ምርጫዎች"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_FTN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Footnote"
|
|
msgstr "የግርጌ ማስታወሻ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_MARK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Reminder"
|
|
msgstr "አስታዋሽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_POSTIT\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "አስተያየት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_SRCH_REP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Repeat search"
|
|
msgstr "ፍለጋውን መድገሚያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_INDEX_ENTRY\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Index entry"
|
|
msgstr "የማውጫ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_TABLE_FORMULA\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Table formula"
|
|
msgstr "የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Wrong table formula"
|
|
msgstr "የተሳሳተ የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
|
|
"floatingwindow.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "መቃኛ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next table"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next text frame"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ጽሁፍ ክፈፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_PGE_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next page"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ገጽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next drawing"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው መሳያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next control"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው መቆጣጠሪያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next section"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ክፍል"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next bookmark"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ምልክት ማድረጊያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next graphic"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ንድፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OLE_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next OLE object"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው OLE object"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OUTL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next heading"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው አርእስት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next selection"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ምርጫ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next footnote"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው የግርጌ ማስታወሻ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next Reminder"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው አስታዋሽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next Comment"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው አስተያየት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continue search forward"
|
|
msgstr "ፍለጋውን ወደፊት መቀጠያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next index entry"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው ማውጫ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous table"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ሰንጠረዥ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous text frame"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው የጽሁፍ ክፈፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_PGE_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous page"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ገጽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous drawing"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው መሳያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous control"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው መቆጣጠሪያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous section"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ክፍል"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous bookmark"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ምልክት ማድረጊያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous graphic"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ንድፍ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OLE_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous OLE object"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው OLE object"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_OUTL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous heading"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ራስጌ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous selection"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው ምርጫዎች"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous footnote"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው የግርጌ ማስታወሻ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous Reminder"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው አስታዋሽ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_POSTIT_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous Comment"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው አስተያየት"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Continue search backwards"
|
|
msgstr "የኋሊዮሽ ፍለጋውን መቀጠያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous index entry"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው የማውጫ ማስገቢያ"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous table formula"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next table formula"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Previous faulty table formula"
|
|
msgstr "ቀደም ያለው የተሳሳተ የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Next faulty table formula"
|
|
msgstr "የሚቀጥለው የተሳሳተ የሰንጠረዥ formula"
|
|
|
|
#: workctrl.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"workctrl.src\n"
|
|
"BTN_NAVI\n"
|
|
"ST_QUICK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Navigation"
|
|
msgstr "መቃኛ"
|