7014 lines
136 KiB
Plaintext
7014 lines
136 KiB
Plaintext
#. extracted from scaddins/source/analysis
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:33+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-04 12:22+0000\n"
|
|
"Last-Translator: system user <>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1401884566.000000\n"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
|
|
msgstr "Vraća serijski broj datuma prije ili poslije određenog broja radnih dana"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Days"
|
|
msgstr "Dani"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number of workdays before or after the start date"
|
|
msgstr "Broj radnih dana prije ili poslije početnog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Holidays"
|
|
msgstr "Praznici"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)"
|
|
msgstr "Spisak datumskih vrijednosti slobodnih dana (godišnji odmori, praznici, itd.)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
|
|
msgstr "Vraća broj godina (uključujući i razlomljeni dio) između dva datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Krajnji datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The end date"
|
|
msgstr "Krajnji datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
|
|
msgstr "Osnova ukazuje koliki se broj dana koristi u računanju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
|
|
msgstr "Vraća serijski broj datuma koji je određen broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mjeseci"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of months before or after the start date"
|
|
msgstr "Broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n"
|
|
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The date or date serial number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Return type"
|
|
msgstr "Povratni tip"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)"
|
|
msgstr "Navodi prvi dan u sedmici (1 = Nedjelja, druge vrijednosti = Ponedjeljak)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
|
|
msgstr "Vraća serijski broj posljednjeg dana u mjesecu koji je određen broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Months"
|
|
msgstr "Mjeseci"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of months before or after the start date"
|
|
msgstr "Broj mjeseci prije ili poslije početnog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the number of workdays between two dates.\n"
|
|
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start date"
|
|
msgstr "Početni datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Krajnji datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The end date"
|
|
msgstr "Krajnji datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Holidays"
|
|
msgstr "Praznici"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
|
|
msgstr "Spisak datumskih vrijednosti koje predstavljaju neradne dane (godišnji odmor, praznike, itd.)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
|
|
msgstr "Vraća vrijednost 'true' ako je broj paran"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
|
|
msgstr "Vraća vrijednost 'true' ako je broj neparan"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
|
|
msgstr "Vraća multinomski koeficijent skupa brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
|
|
msgstr "Broj ili spisak brojeva za koje želite multinomski koeficijent"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the sum of a power series"
|
|
msgstr "Vraća sumu stepenog reda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The independent variable of the power series"
|
|
msgstr "Neovisna varijabla stepenog reda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The initial power to which x is to be raised"
|
|
msgstr "Početni stepen s kojim treba stepenovati X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "M"
|
|
msgstr "M"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
|
|
msgstr "Prirast za povećavanje n-a za svaki član reda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coefficients"
|
|
msgstr "Koeficijenti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
|
|
msgstr "Spisak koeficijenata s kojim je pomnožena svaka sukcesivna potencija varijable X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the integer portion of a division"
|
|
msgstr "Vraća cijeli dio dijeljenja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numerator"
|
|
msgstr "Brojnik"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The dividend"
|
|
msgstr "Djelilac"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Denominator"
|
|
msgstr "Nazivnik"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The divisor"
|
|
msgstr "Djelitelj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
|
|
msgstr "Vraća broj zaokružen na najbliži navedeni umnožak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number to round off"
|
|
msgstr "Broj koji treba zaokružiti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Multiple"
|
|
msgstr "Umnožak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The multiple to which you want to round number"
|
|
msgstr "Umnožak na kojeg želite zaokružiti broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
|
|
msgstr "Vraća kvadratni korijen broja koji je pomnožen sa Pi"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number by which pi is multiplied"
|
|
msgstr "Broj s kojim je pomnožen pi"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
|
|
msgstr "Vraća slučajni cijeli broj između navedenih brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Dno"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The smallest integer returned"
|
|
msgstr "Najmanji cijeli broj koji je vraćen"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Vrh"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The largest integer returned"
|
|
msgstr "Najveći cijeli broj koji je vraćen"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the greatest common divisor.\n"
|
|
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number or list of numbers"
|
|
msgstr "Broj ili spisak brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid ""
|
|
"Returns the least common multiple.\n"
|
|
"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number or list of numbers"
|
|
msgstr "Broj ili spisak brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
|
|
msgstr "Vraća modifikovanu Besselovu funkciju ln(x)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
|
msgstr "Vrijednost u kojoj se funkcija izračunava"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The order of the Bessel function"
|
|
msgstr "Red Besselove funkcije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
|
|
msgstr "Vraća Besselovu funkciju Jn(x)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
|
msgstr "Vrijednost u kojoj se funkcija izračunava"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The order of the Bessel function"
|
|
msgstr "Red Besselove funkcije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
|
|
msgstr "Vraća Besselovu funkciju Kn(x)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
|
msgstr "Vrijednost u kojoj se funkcija izračunava"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The order of the Bessel function"
|
|
msgstr "Red Besselove funkcije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
|
|
msgstr "Vraća Besselovu funkciju Yn(x)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr "X"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
|
|
msgstr "Vrijednost u kojoj se funkcija izračunava"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr "N"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The order of the Bessel function"
|
|
msgstr "Red Besselove funkcije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a binary number to an octal number"
|
|
msgstr "Pretvara binarni broj u oktalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Binarni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
|
|
msgstr "Pretvara binarni broj u decimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Binarni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
|
|
msgstr "Pretvara binarni broj u heksadecimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The binary number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Binarni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used."
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta."
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts an octal number to a binary number"
|
|
msgstr "Pretvara oktalni broj u binarni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Oktalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
|
|
msgstr "Pretvara oktalni broj u decimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Oktalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
|
|
msgstr "Pretvara oktalni broj u heksadecimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The octal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Oktalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
|
|
msgstr "Pretvara decimalni broj u binarni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The decimal integer to be converted"
|
|
msgstr "Decimalni broj koji se pretvara"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
|
|
msgstr "Pretvara decimalni broj u heksadecimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The decimal integer to be converted"
|
|
msgstr "Decimalni broj koji se pretvara"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
|
|
msgstr "Pretvara decimalni broj u oktalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The decimal number"
|
|
msgstr "Decimalni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
|
|
msgstr "Pretvara heksadecimalni broj u binarni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Heksadecimalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
|
|
msgstr "Pretvara heksadecimalni broj u decimalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Heksadecimalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
|
|
msgstr "Pretvara heksadecimalni broj u oktalni"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
|
|
msgstr "Heksadecimalni broj koji se pretvara (kao tekst)"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Places"
|
|
msgstr "Mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of places used"
|
|
msgstr "Broj korištenih mjesta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tests whether two values are equal"
|
|
msgstr "Test da li su dvije vrijednosti jednake"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number 1"
|
|
msgstr "Broj 1"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first number"
|
|
msgstr "Prvi broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number 2"
|
|
msgstr "Broj 2"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The second number"
|
|
msgstr "Drugi broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the error function"
|
|
msgstr "Vraća funkciju greške"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lower limit"
|
|
msgstr "Donja granica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The lower limit for integration"
|
|
msgstr "Donja granica za integraciju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Upper limit"
|
|
msgstr "Gornja granica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The upper limit for integration"
|
|
msgstr "Gornja granica za integraciju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the complementary error function"
|
|
msgstr "Vraća komplementarnu funkciju greške"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Lower limit"
|
|
msgstr "Donja granica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The lower limit for integration"
|
|
msgstr "Donja granica za integraciju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
|
|
msgstr "Provjerava da li je broj veći od vrijednosti praga"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The value to test against step"
|
|
msgstr "Vrijednost koja se upoređuje sa pragom"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Step"
|
|
msgstr "Korak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The threshold value"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the double factorial of Number"
|
|
msgstr "Vraća dupli faktorijel broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća apsolutnu vrijednost (modul) kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća imaginarni koeficijent kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
|
|
msgstr "Vraća kompleksan broj stepenovan na realnu vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Power to which the complex number is raised"
|
|
msgstr "Stepen kojim je potenciran kompleksni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
|
|
msgstr "Vraća argument theta, ugao izražen u radijanima"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the cosine of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća kosinus kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
|
|
msgstr "Vraća količnik dva kompleksna broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Numerator"
|
|
msgstr "Brojnik"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The dividend"
|
|
msgstr "Djelilac"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Denominator"
|
|
msgstr "Nazivnik"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The divisor"
|
|
msgstr "Djelitelj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća algebarsku formu eksponencijala kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća konjugovano kompleksni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća prirodni logaritam kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća logaritam sa bazom 10 kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća logaritam sa osnovom 2 kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the product of several complex numbers"
|
|
msgstr "Vraća umnožak više kompleksnih brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first complex number"
|
|
msgstr "Prvi kompleksni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Another complex number"
|
|
msgstr "Drugi kompleksni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća realni koeficijent kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the sine of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća sinus kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
|
|
msgstr "Vraća razliku dva kompleksna broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number 1"
|
|
msgstr "Kompleksan broj 1"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number 1"
|
|
msgstr "Kompleksan broj 1"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number 2"
|
|
msgstr "Kompleksan broj 2"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number 2"
|
|
msgstr "Kompleksan broj 2"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the square root of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća kvadratni korijen kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the sum of complex numbers"
|
|
msgstr "Vraća sumu kompleksnih brojeva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the tangent of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća tangens kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imtan\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the secant of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća sekans kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsec\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća kosekans kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća kotangens kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcot\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća hiperbolički sinus kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsinh\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća hiperbolički kosinus kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcosh\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća hiperbolički sekans kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsech\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
|
|
msgstr "Vraća hiperbolički kosekans kompleksnog broja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcsch\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "A complex number"
|
|
msgstr "Kompleksan broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
|
|
msgstr "Pretvara realne i imaginarne koeficijente u kompleksni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Real num"
|
|
msgstr "Realni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The real coefficient"
|
|
msgstr "Realni koeficijent"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "I num"
|
|
msgstr "Imaginarni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The imaginary coefficient"
|
|
msgstr "Imaginarni koeficijent"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Suffix"
|
|
msgstr "Sufiks"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The suffix"
|
|
msgstr "Sufiks"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
|
|
msgstr "Pretvara broj iz jednog mjernog sistema u drugi"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number"
|
|
msgstr "Broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "From unit"
|
|
msgstr "Iz mjerne jedinice"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unit of measure for number"
|
|
msgstr "Mjerna jedinica za broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "To unit"
|
|
msgstr "U mjernu jedinicu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Unit of measure for the result"
|
|
msgstr "Mjerna jedinica rezultata"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
|
msgstr "Vraća linearnu amortizaciju sredstava za svaki obračunski period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cost of the asset"
|
|
msgstr "Cijena sredstva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date purchased"
|
|
msgstr "Kupljeno dana"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Purchase date of the asset"
|
|
msgstr "Datum narudžbe sredstva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First period"
|
|
msgstr "Prvi period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date the first period ends"
|
|
msgstr "Datum kraja prvog perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Salvage"
|
|
msgstr "Spašavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
|
|
msgstr "Rashodovana vrijednost na kraju knjigovodstvenog života"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Razdoblje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The period"
|
|
msgstr "Period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate of depreciation"
|
|
msgstr "Stepen amortizacije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The year basis to be used"
|
|
msgstr "Korištena godišnja osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
|
|
msgstr "Vraća linearnu amortizaciju sredstava za svaki obračunski period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cost"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Cost of the asset"
|
|
msgstr "Cijena sredstva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Date purchased"
|
|
msgstr "Kupljeno dana"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Purchase date of the asset"
|
|
msgstr "Datum narudžbe sredstva"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First period"
|
|
msgstr "Prvi period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The date the first period ends"
|
|
msgstr "Datum kraja prvog perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Salvage"
|
|
msgstr "Spašavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
|
|
msgstr "Rashodovana vrijednost sredstva na kraju knjigovodstvenog života"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Period"
|
|
msgstr "Razdoblje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The period"
|
|
msgstr "Period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate of depreciation"
|
|
msgstr "Stepen amortizacije"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The year basis to be used"
|
|
msgstr "Korištena godišnja osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
|
|
msgstr "Vraća akumuliranu kamatu za polog koji vraća periodičnu kamatu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue date of the security"
|
|
msgstr "Datum izdavanja vrijednosnog papira"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First interest"
|
|
msgstr "Prva kamata"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First interest date of the security"
|
|
msgstr "Datum prvih kamata vrijednosnih papira"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Par"
|
|
msgstr "Nazivna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The par value"
|
|
msgstr "Nazivna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
|
|
msgstr "Vraća akumulirane kamate za polog koji plaća kamatu po dozrijevanju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The issue date"
|
|
msgstr "Datum izdavanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Par"
|
|
msgstr "Nazivna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The par value"
|
|
msgstr "Nazivna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
|
|
msgstr "Vraća iznos koji se isplaćuje po dozrijevanju potpuno investiranog pologa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Investment"
|
|
msgstr "Investicija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The investment"
|
|
msgstr "Investicija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the discount rate for a security"
|
|
msgstr "Vraća stopu popusta za vrijednosni papir"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
|
|
msgstr "Vraća Macaulayevu srednju sadašnju vrijednost za vrijednosni papir sa periodičnim isplatama kamata"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Kupon"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The coupon rate"
|
|
msgstr "Stopa kupona"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the effective annual interest rate"
|
|
msgstr "Vraća efektivnu godišnju kamatnu stopu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Nominal rate"
|
|
msgstr "Nominalna stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The nominal rate"
|
|
msgstr "Nominalna kamatna stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Npery"
|
|
msgstr "Npery"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The periods"
|
|
msgstr "Perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
|
|
msgstr "Vraća kumulativnu glavnicu za pozajmicu koja se treba platiti između dva perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Nper"
|
|
msgstr "Nper"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of payment periods"
|
|
msgstr "Broj perioda plaćanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pv"
|
|
msgstr "Pv"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The present value"
|
|
msgstr "Sadašnja vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Početni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start period"
|
|
msgstr "Početni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End period"
|
|
msgstr "Završni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The end period"
|
|
msgstr "Završni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The type of maturity"
|
|
msgstr "Vrsta dozrijevanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
|
|
msgstr "Vraća kumulativne kamate koje treba platiti između dva perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Nper"
|
|
msgstr "Nper"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Number of payment periods"
|
|
msgstr "Broj perioda plaćanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Pv"
|
|
msgstr "Pv"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The present value"
|
|
msgstr "Sadašnja vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Start period"
|
|
msgstr "Početni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The start period"
|
|
msgstr "Početni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "End period"
|
|
msgstr "Završni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The end period"
|
|
msgstr "Završni period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Vrsta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The type of maturity"
|
|
msgstr "Vrsta dozrijevanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
|
|
msgstr "Vraća cijenu vrijednosnog papira po 100 jedinica valute nazivne vrijednosti koja plaća periodičnu kamatu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
|
|
msgstr "Vraća cijenu vrijednosnog papira sa popustom po 100 jedinica valute nazivne vrijednosti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
|
|
msgstr "Vraća cijenu sigurnosnog papira po 100 jedinica valute nazivne vrijednosti koja plaća kamatu po dozrijevanju"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The issue date"
|
|
msgstr "Datum izdavanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
|
|
msgstr "Vraća prilagođeno Macaulayevo trajanje za vrijednosni papir sa pretpostavljenom nazivnom vrijednosti od 100 jedinica valute"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Coupon"
|
|
msgstr "Kupon"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The coupon rate"
|
|
msgstr "Stopa kupona"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
|
|
msgstr "Vraća godišnju nominalnu kamatnu stopu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Effective rate"
|
|
msgstr "Efektivna stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The effective interest rate"
|
|
msgstr "Efektivna kamatna stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Npery"
|
|
msgstr "Npery"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The periods"
|
|
msgstr "Perioda"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
|
|
msgstr "Pretvara cijenu izraženu kao decimalnu vrijednost u cijenu izraženu kao razlomak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Decimal dollar"
|
|
msgstr "Dolar, izražen decimalno"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The decimal number"
|
|
msgstr "Decimalni broj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fraction"
|
|
msgstr "Razlomak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The divisor"
|
|
msgstr "Djelitelj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
|
|
msgstr "Pretvara cijenu izraženu kao razlomak u cijenu izraženu kao decimalnu vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fractional dollar"
|
|
msgstr "Dolar, izražen kao razlomak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The number as a fraction"
|
|
msgstr "Broj kao razlomak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Fraction"
|
|
msgstr "Razlomak"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The divisor"
|
|
msgstr "Djelitelj"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
|
|
msgstr "Vraća prinos na vrijednosni papir koji plaća periodičnu kamatu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
|
|
msgstr "Vraća godišnji prinos za vrijednosni papir sa popustom"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
|
|
msgstr "Povrat godišnjeg perioda za sigurnosno plaćanje kamate je završen"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The issue date"
|
|
msgstr "Datum izdavanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
|
|
msgstr "Vraća prihod za vrijednosnu mjenicu tako da bi bila obveznica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The discount rate"
|
|
msgstr "Rata popusta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
|
|
msgstr "Vraća cijenu 100 (Valuta) imenovane vrijednosti za založeni polog"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Discount"
|
|
msgstr "Popust"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The discount rate"
|
|
msgstr "Rata popusta"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
|
|
msgstr "Vraća prinos za uložene mjenice"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
|
|
msgstr "Vraća cijenu za vrijedonosni papir koji ima imenovanu vrijednost po 100 dolara (Valuta) u prvom periodu"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The issue date"
|
|
msgstr "Datum izdavanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First coupon"
|
|
msgstr "Prvi kupon"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first coupon date"
|
|
msgstr "Datum prvog kupona"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice\n"
|
|
"19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
|
|
msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji sadrži i prvi period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Issue"
|
|
msgstr "Izdavanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The issue date"
|
|
msgstr "Datum izdavanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "First coupon"
|
|
msgstr "Prvi kupon"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The first coupon date"
|
|
msgstr "Datum prvog kupona"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"18\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield\n"
|
|
"19\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
|
|
msgstr "Vraća cijenu za vrijednosni papir koji ima imenovanu vrijednost 100 (Valuta) ukoliko sadrži neparan posljednji period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last interest"
|
|
msgstr "Posljednje kamate"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The last interest date"
|
|
msgstr "Datum posljednjih kamata"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The yield"
|
|
msgstr "Prinos"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice\n"
|
|
"17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
|
|
msgstr "Vraća prihod za vrijednosni papir koji je imao neparan posljednji period"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Last interest"
|
|
msgstr "Posljednje kamate"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The last interest date"
|
|
msgstr "Datum posljednjih kamata"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The price"
|
|
msgstr "Cijena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"12\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"13\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"14\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"15\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"16\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield\n"
|
|
"17\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
|
|
msgstr "Vraća internu ratu za povrat svih neperiodično dospjelih plaćanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Vrijednosti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The values"
|
|
msgstr "Vrijednosti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datumi"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The dates"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Guess"
|
|
msgstr "Procjena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The guess"
|
|
msgstr "Procjena"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
|
|
msgstr "Vraća čisto (neto) sadašnju vrijednost za vremenski raspored neperiodičnih, plaćanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The rate"
|
|
msgstr "Stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Values"
|
|
msgstr "Vrijednosti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The values"
|
|
msgstr "Vrijednosti"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Dates"
|
|
msgstr "Datumi"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The dates"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
|
|
msgstr "Vraća kamatnu mjeru za naručeni vrijedonosni papir"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Investment"
|
|
msgstr "Investicija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The investment"
|
|
msgstr "Investicija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Redemption"
|
|
msgstr "Otkup"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The redemption value"
|
|
msgstr "Otkupna vrijednost"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate\n"
|
|
"11\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
|
|
msgstr "Vraća prvi sljedeći kupon sa datumom nakon datuma poravnanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
|
|
msgstr "Vraća broj dana u kuponskom razdoblju koji sadrže datume poravnanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
|
|
msgstr "Vraća broj dana od datuma poravnanja do sljedećeg kuponskog datuma"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
|
|
msgstr "Vraća broj dana od početka kuponskoga razdoblja do perioda poravnanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
|
|
msgstr "Vraća posljednji kuponski datum nakon datuma poravnanja"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
|
|
msgstr "Vraća broj kupona koji su isplaćeni među datumima poravnanja i datumima završetka operacija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The settlement"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The maturity"
|
|
msgstr "Dozrijevanje"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"6\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"7\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The frequency"
|
|
msgstr "Frekvencija"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"8\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum\n"
|
|
"9\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The basis"
|
|
msgstr "Osnova"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
|
"1\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
|
|
msgstr "Vraća buduću vrijednost započete glavnice po upotrebi niza složenih kamatnih stopa"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
|
"2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Principal"
|
|
msgstr "Glavnica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
|
"3\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The principal"
|
|
msgstr "Glavnica"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
|
"4\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Zakaži"
|
|
|
|
#: analysis.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule\n"
|
|
"5\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The schedule"
|
|
msgstr "Raspored"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Workday\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WORKDAY"
|
|
msgstr "WORKDAY"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "YEARFRAC"
|
|
msgstr "YEARFRAC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Edate\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "EDATE"
|
|
msgstr "EDATE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "WEEKNUM"
|
|
msgstr "WEEKNUM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "EOMONTH"
|
|
msgstr "EOMONTH"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "NETWORKDAYS"
|
|
msgstr "NETWORKDAYS"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AMORDEGRC"
|
|
msgstr "AMORDEGRC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "AMORLINC"
|
|
msgstr "AMORLINC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ACCRINT"
|
|
msgstr "ACCRINT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ACCRINTM"
|
|
msgstr "ACCRINTM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Received\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "RECEIVED"
|
|
msgstr "RECEIVED"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Disc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DISC"
|
|
msgstr "DISC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Duration\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DURATION"
|
|
msgstr "DURATION"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Effect\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "EFFECT"
|
|
msgstr "EFFECT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CUMPRINC"
|
|
msgstr "CUMPRINC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CUMIPMT"
|
|
msgstr "CUMIPMT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Price\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PRICE"
|
|
msgstr "PRICE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PRICEDISC"
|
|
msgstr "PRICEDISC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "PRICEMAT"
|
|
msgstr "PRICEMAT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MDURATION"
|
|
msgstr "MDURATION"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "NOMINAL"
|
|
msgstr "NOMINAL"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DOLLARFR"
|
|
msgstr "DOLLARFR"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DOLLARDE"
|
|
msgstr "DOLLARDE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yield\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "YIELD"
|
|
msgstr "YIELD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "YIELDDISC"
|
|
msgstr "YIELDDISC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "YIELDMAT"
|
|
msgstr "YIELDMAT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "TBILLEQ"
|
|
msgstr "TBILLEQ"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "TBILLPRICE"
|
|
msgstr "TBILLPRICE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "TBILLYIELD"
|
|
msgstr "TBILLYIELD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ODDFPRICE"
|
|
msgstr "ODDFPRICE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ODDFYIELD"
|
|
msgstr "ODDFYIELD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ODDLPRICE"
|
|
msgstr "ODDLPRICE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ODDLYIELD"
|
|
msgstr "ODDLYIELD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "XIRR"
|
|
msgstr "XIRR"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "XNPV"
|
|
msgstr "XNPV"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "INTRATE"
|
|
msgstr "INTRATE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPNCD"
|
|
msgstr "COUPNCD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPDAYS"
|
|
msgstr "COUPDAYS"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPDAYSNC"
|
|
msgstr "COUPDAYSNC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPDAYBS"
|
|
msgstr "COUPDAYBS"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPPCD"
|
|
msgstr "COUPPCD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COUPNUM"
|
|
msgstr "COUPNUM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "FVSCHEDULE"
|
|
msgstr "FVSCHEDULE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ISEVEN"
|
|
msgstr "ISEVEN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ISODD"
|
|
msgstr "ISODD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "GCD"
|
|
msgstr "GCD"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "LCM"
|
|
msgstr "LCM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MULTINOMIAL"
|
|
msgstr "MULTINOMIAL"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SERIESSUM"
|
|
msgstr "SERIESSUM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "QUOTIENT"
|
|
msgstr "QUOTIENT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mround\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "MROUND"
|
|
msgstr "MROUND"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "SQRTPI"
|
|
msgstr "SQRTPI"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "RANDBETWEEN"
|
|
msgstr "RANDBETWEEN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BESSELI"
|
|
msgstr "BESSELI"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BESSELJ"
|
|
msgstr "BESSELJ"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BESSELK"
|
|
msgstr "BESSELK"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BESSELY"
|
|
msgstr "BESSELY"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BIN2DEC"
|
|
msgstr "BIN2DEC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BIN2HEX"
|
|
msgstr "BIN2HEX"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "BIN2OCT"
|
|
msgstr "BIN2OCT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Delta\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DELTA"
|
|
msgstr "DELTA"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DEC2BIN"
|
|
msgstr "DEC2BIN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DEC2HEX"
|
|
msgstr "DEC2HEX"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "DEC2OCT"
|
|
msgstr "DEC2OCT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erf\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ERF"
|
|
msgstr "ERF"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "ERFC"
|
|
msgstr "ERFC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "GESTEP"
|
|
msgstr "GESTEP"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HEX2BIN"
|
|
msgstr "HEX2BIN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HEX2DEC"
|
|
msgstr "HEX2DEC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "HEX2OCT"
|
|
msgstr "HEX2OCT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMABS"
|
|
msgstr "IMABS"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMAGINARY"
|
|
msgstr "IMAGINARY"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Impower\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMPOWER"
|
|
msgstr "IMPOWER"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMARGUMENT"
|
|
msgstr "IMARGUMENT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCOS"
|
|
msgstr "IMCOS"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMDIV"
|
|
msgstr "IMDIV"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMEXP"
|
|
msgstr "IMEXP"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCONJUGATE"
|
|
msgstr "IMCONJUGATE"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imln\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMLN"
|
|
msgstr "IMLN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMLOG10"
|
|
msgstr "IMLOG10"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMLOG2"
|
|
msgstr "IMLOG2"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMPRODUCT"
|
|
msgstr "IMPRODUCT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMREAL"
|
|
msgstr "IMREAL"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSIN"
|
|
msgstr "IMSIN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSUB"
|
|
msgstr "IMSUB"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSUM"
|
|
msgstr "IMSUM"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSQRT"
|
|
msgstr "IMSQRT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMTAN"
|
|
msgstr "IMTAN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSEC"
|
|
msgstr "IMSEC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCSC"
|
|
msgstr "IMCSC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCOT"
|
|
msgstr "IMCOT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSINH"
|
|
msgstr "IMSINH"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCOSH"
|
|
msgstr "IMCOSH"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMSECH"
|
|
msgstr "IMSECH"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "IMCSCH"
|
|
msgstr "IMCSCH"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Complex\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "COMPLEX"
|
|
msgstr "COMPLEX"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OCT2BIN"
|
|
msgstr "OCT2BIN"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OCT2DEC"
|
|
msgstr "OCT2DEC"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "OCT2HEX"
|
|
msgstr "OCT2HEX"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Convert\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "CONVERT"
|
|
msgstr "CONVERT"
|
|
|
|
#: analysis_funcnames.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"analysis_funcnames.src\n"
|
|
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
|
|
"ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "FACTDOUBLE"
|
|
msgstr "FACTDOUBLE"
|