Files
libreoffice-translations-we…/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
Christian Lohmaier 43ecc0b75a update translations for 6.2.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I525c53a974689b86e7f7913fb0b24ac467e8aac0
2018-11-15 14:51:16 +01:00

12426 lines
510 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-12 12:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542237152.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Marker"
msgstr "Marcador seguinte"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores; seguinte</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posição; posição do seguinte</bookmark_value><bookmark_value>marcadores; definição</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Marcador seguinte</link>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Desloca o cursor para o próximo marcador (para a direita).</ahelp>"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
"02080000.xhp\n"
"par_id3149051\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Os \"Marcadores\" são marcadores de posição. Tomam a forma de <?> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Marker"
msgstr "Marcador anterior"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>markers; previous</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; previous marker</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>marcadores; anterior</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posições; marcador anterior</bookmark_value>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Marcador anterior</link>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3145252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Desloca o cursor para o marcador anterior (para a esquerda).</ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
"02090000.xhp\n"
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "\"Markers\" are placeholders. They take the form of <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Os \"Marcadores\"são marcadores de posição. Tomam a forma de <?> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Next Error"
msgstr "Erro seguinte"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"bm_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>procura de erros; erro seguinte</bookmark_value><bookmark_value>localizar; erros no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3150299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Erro seguinte</link>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3145387\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Desloca o cursor para o erro seguinte (para a direita).</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Previous Error"
msgstr "Navegador"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>error search; previous error</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>procura de erros; erro anterior</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"hd_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Erro anterior</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Desloca o cursor para o erro anterior (para a esquerda).</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ampliar"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"bm_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>ampliar na apresentação de fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; aumentar o tamanho da apresentação</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Ampliar</link>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção das opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto da área de trabalho também contém opções de ampliação."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Reduzir"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"bm_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vistas; reduzir ampliação no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamanho de exibição de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; reduzir ampliação</bookmark_value><bookmark_value>reduzir ampliação na exibição de fórmulas</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"hd_id3147338\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Reduzir</link>"
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
"03050000.xhp\n"
"par_id3150249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Diminui a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção das opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto da área de trabalho também contém opções de ampliação."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar tudo"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"bm_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vistas; tamanho máximo</bookmark_value><bookmark_value>tamanho máximo da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; tamanho máximo</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"hd_id3147340\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Mostrar tudo</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
"03060000.xhp\n"
"par_id3148571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra toda a fórmula no tamanho máximo possível para que todos os elementos sejam incluídos. A fórmula é reduzida ou ampliada para que todos os elementos da fórmula possam ser mostrados na área de trabalho.</ahelp> O fator de ampliação atual é mostrado na barra de estado. Estão disponíveis diversas opções de escala através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto da área de trabalhotambém possui os mesmos comandos. Os ícones e comandos de ampliação só estão disponíveis em documentos do Math e não para objetos incorporados."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"bm_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atualizar vista da fórmula</bookmark_value><bookmark_value>vista da fórmula; atualizar</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"hd_id3153768\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Atualizar</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3153729\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Este comando atualiza a fórmula na janela do documento.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
"03070000.xhp\n"
"par_id3145253\n"
"help.text"
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
msgstr "As alterações na janela <emph>Comandos</emph> são automaticamente atualizadas se a opção <emph>Atualizar vista automaticamente</emph> estiver ativa."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoUpdate Display"
msgstr "Atualizar vista automaticamente"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"bm_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alterações; aceitar automaticamente</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoRefresh Display\">Atualizar vista automaticamente</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
"03080000.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Atualiza automaticamente uma fórmula modificada. Se não selecionar esta opção, a fórmula apenas será atualizada depois de escolher a opção <emph>Ver - Atualizar</emph> ou se premir a tecla F9.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"bm_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>opções de seleção em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; seleções</bookmark_value><bookmark_value>elementos; no Math</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"hd_id3155963\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elementos</link></variable>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3149500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">Esta é uma lista de operadores, funções, símbolos e opções de formatação que podem ser introduzidas na fórmula.</ahelp>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
msgstr "Alguns <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">exemplos</link> mostram a diversidade de operações."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3151244\n"
"help.text"
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
msgstr "A janela de seleção está dividida em duas partes. Ao clicar num símbolo na parte superior da janela são apresentados os seus símbolos subordinados na parte inferior da janela."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
"03090000.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode aceder às mesmas funções em submenus através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Operadores unários/binários"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators</bookmark_value><bookmark_value>binary operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; unary and binary</bookmark_value><bookmark_value>plus signs</bookmark_value><bookmark_value>plus/minus signs</bookmark_value><bookmark_value>minus/plus signs</bookmark_value><bookmark_value>multiplication signs</bookmark_value><bookmark_value>NOT operator</bookmark_value><bookmark_value>AND operator</bookmark_value><bookmark_value>logical operators</bookmark_value><bookmark_value>Boolean operators</bookmark_value><bookmark_value>OR operator</bookmark_value><bookmark_value>concatenating math symbols</bookmark_value><bookmark_value>addition signs</bookmark_value><bookmark_value>subtraction signs</bookmark_value><bookmark_value>minus signs</bookmark_value><bookmark_value>slash division sign</bookmark_value><bookmark_value>backslash division sign</bookmark_value><bookmark_value>indexes; adding to formulas</bookmark_value><bookmark_value>powers</bookmark_value><bookmark_value>division signs</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators;unary and binary</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>unários, operadores</bookmark_value><bookmark_value>binários, operadores</bookmark_value><bookmark_value>operadores; unários e binários</bookmark_value><bookmark_value>sinais de adição</bookmark_value><bookmark_value>sinais de adição/subtração</bookmark_value><bookmark_value>sinais de subtração/adição</bookmark_value><bookmark_value>sinais de multiplicação</bookmark_value><bookmark_value>operador NÃO</bookmark_value><bookmark_value>operador E</bookmark_value><bookmark_value>operadores lógicos</bookmark_value><bookmark_value>operadores booleanos</bookmark_value><bookmark_value>operador OU</bookmark_value><bookmark_value>concatenar símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>sinais de adição</bookmark_value><bookmark_value>sinais de subtração</bookmark_value><bookmark_value>sinais de menos</bookmark_value><bookmark_value>sinal de divisão barra</bookmark_value><bookmark_value>sinal de divisão barra invertida</bookmark_value><bookmark_value>índices; adicionar a fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>potências</bookmark_value><bookmark_value>sinais de divisão</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos pelo utilizador;unários e binários</bookmark_value>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Operadores unários/binários</link>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151241\n"
"help.text"
msgid "You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements pane displays the individual operators. The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements pane, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode escolher vários operadores unários e binários para criar a sua fórmula no $[officename] Math. Os operadores unários são aqueles que afetam um marcador de posição. Os operadores binários são os que ligam dois marcadores de posição. A parte inferior do painel Elementos mostra os operadores individuais. O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph> contém uma lista destes operadores, bem como alguns operadores extra. Se necessitar de um operador que não esteja presente no painel Elementos, utilize o menu de contexto ou escreva-o diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
msgstr "O que se segue é uma lista completa dos operadores unários e binários. O símbolo junto ao operador indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela Comandos."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"hd_id3147405\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operadores unários e binários"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10085\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156399\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156399\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154555\n"
"help.text"
msgid "Plus"
msgstr "Mais"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Inserts a <emph>plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+ <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSX\">Insere um <emph>mais</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>+ <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100C1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148776\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148776\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155991\n"
"help.text"
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153717\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Inserts a <emph>minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSX\">Insere um <emph>menos</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>-<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN100FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150757\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150757\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153150\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Mais/Menos"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150260\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Inserts a <emph>plus/minus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>+-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PLUSMINUSX\">Insere um <emph>mais/menos</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>+-<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145410\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145410\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153582\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Menos/Mais"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154281\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Inserts a <emph>minus/plus</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>-+<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MINUSPLUSX\">Insere um <emph>menos/mais</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>-+<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10175\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151098\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151098\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153669\n"
"help.text"
msgid "Addition (plus)"
msgstr "Adição (Mais)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Inserts a <emph>plus</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>+<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPLUSY\">Insere um <emph>mais</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>+<?></emph> na janela Comandos."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101B0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155898\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155898\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149343\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (dot)"
msgstr "Multiplicação (ponto)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Inserts a dot operator with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>cdot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCDOTY\">Insere um operador de ponto final com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>cdot<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN101E9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149308\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149308\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151257\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Multiplicação (x)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149821\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Insere um 'x' <emph>multiplicação</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>times<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148982\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148982\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3159486\n"
"help.text"
msgid "Multiplication (*)"
msgstr "Multiplicação (*)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Inserts an asterisk multiplication sign with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>*<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMTIMESY\">Insere um sinal de multiplicação de asterisco com dois marcadores de posição. </ahelp> Também pode escrever <emph><?>*<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1025F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155140\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155140\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147124\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtração"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Inserts a subtraction sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>-<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XMINUSY\">Insere um sinal de subtração com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>-<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10298\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149168\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149168\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154926\n"
"help.text"
msgid "Division (Fraction)"
msgstr "Divisão (fração)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Inserts a fraction with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>over<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERY\">Insere uma fração com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>over<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN102D1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148765\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148765\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151377\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Inserts a division sign with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>div<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVY\">Insere um sinal de divisão com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>div<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN1030A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147418\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147418\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147487\n"
"help.text"
msgid "Division (Slash)"
msgstr "Divisão (Barra)"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Inserts a slash '/' with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph><?>/<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSYMDIVIDEY\">Insere uma barra '/' com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>/<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10343\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149566\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149566\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153493\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NÃO booleano"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3153505\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Inserts a <emph>Boolean NOT</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>neg<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEGX\">Insere um <emph>NÃO booleano</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>neg<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10383\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147116\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147116\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149847\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND"
msgstr "E booleano"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Insere um <emph>E booleano</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>and<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN103C3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148440\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151086\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR"
msgstr "OU booleano"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Inserts a <emph>Boolean OR</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>or<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Insere um <emph>OU booleano</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>or<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_idN10403\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150173\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150173\">Ícone</alt></image>"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151129\n"
"help.text"
msgid "Concatenate"
msgstr "Concatenar"
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3156102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> with two placeholders. </ahelp> You can also type <emph>circ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Insere um <emph>sinal de concatenação</emph> com dois marcadores de posição. </ahelp> É também possível escrever <emph>circ</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150464\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Também pode inserir operadores unários definidos pelo utilizador, digitando <emph>uoper</emph> na janela <emph>Comandos</emph>, seguido pela sintaxe do carácter. Esta função pode ser útil para incorporar caracteres especiais numa fórmula. Por exemplo, o comando <emph>uoper %theta x</emph> produz a letra minúscula teta (um componente do conjunto de caracteres do <emph>$[officename] Math</emph>). Também pode inserir caracteres que não estejam no conjunto de caracteres do $[officename] Math, escolhendo <emph>Ferramentas - Símbolos - Editar</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154725\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Symbols - Edit</emph>."
msgstr "Também pode inserir comandos binários definidos pelo utilizador, introduzindo <emph>boper</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. Por exemplo, o comando <emph>y boper %theta x</emph> produz a letra minúscula teta precedida de um <emph>y</emph> e seguida de um <emph>x</emph>. Também pode inserir caracteres que não estejam no conjunto de caracteres do $[officename] Math, escolhendo <emph>Ferramentas - Símbolos - Editar</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150906\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
msgstr "Ao introduzir <emph><?>oplus<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>, insere um <emph>operador mais num círculo</emph> no documento."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3151197\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>ominus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled minus operator</emph>."
msgstr "Introduza <emph><?>ominus<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph> para inserir um <emph>operador menos num círculo</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155082\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odot<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled dot operator</emph> in the formula."
msgstr "Introduz <emph><?>odot<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph> para inserir um <emph>operador de ponto final no círculo</emph> na fórmula."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3154331\n"
"help.text"
msgid "Type <emph><?>odivide<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert a <emph>circled division operator</emph> in the formula."
msgstr "Introduza <emph><?>odivide<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph> para inserir um <emph>operador de divisão no círculo</emph> na fórmula."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Introduza <emph>a wideslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para criar dois caracteres com uma barra (da parte inferior esquerda para a parte superior direita) no meio dos caracteres.</ahelp> Os caracteres são arranjados de forma a que tudo à esquerda da barra esteja em cima e tudo à direita esteja em baixo. Este comando também está disponível no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3150024\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Introduza <emph>a widebslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para criar dois caracteres com uma barra (da parte superior esquerda para a parte inferior direita) no meio dos caracteres.</ahelp> Os caracteres são arranjados de forma a que tudo à esquerda esteja em baixo e tudo à direita esteja em cima. Este comando também está disponível no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3149376\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add indexes and powers to the characters in your formula; for example, a sub 2."
msgstr "Introduza <emph>sub</emph> ou <emph>sup</emph> na janela de Comandos para adicionar índices e potências aos caracteres na sua fórmula; por exemplo, uma sub 2."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3155383\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Symbols</emph> or click the <emph>Symbols</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
msgstr "Se quiser utilizar o sinal de dois pontos ':' como sinal de divisão, escolha <emph>Ferramentas - Símbolos</emph> ou clique no ícone <emph>Símbolos</emph> da barra de ferramentas. Clique no botão <emph>Editar</emph> que aparece na caixa de diálogo, e selecione o conjunto de símbolos <emph>Especial</emph>. Introduza um nome representativo junto ao <emph>Símbolo</emph>, por exemplo: \"divide\" e, em seguida clique nos dois pontos no conjunto de símbolos. Clique em <emph>Adicionar</emph> e em <emph>Aceitar</emph>. Clique em <emph>Aceitar</emph> para fechar a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>. Agora, já poderá utilizar o novo símbolo, neste caso os dois pontos, introduzindo o seu nome na janela de comando, como por exemplo, <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
"03090100.xhp\n"
"par_id3147398\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
msgstr "Quando introduzir informações manualmente na janela Comandos, há que ter em atenção o facto de que certos operadores necessitam de espaços entre os elementos para que a estrutura esteja correta. Isto acontece particularmente se se estiver a utilizar valores no lugar de marcadores de posição nos operadores como, por exemplo, para construir uma divisão 4 div 3 ou uma div b."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relações; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relações</bookmark_value><bookmark_value>sinal de igualdade</bookmark_value><bookmark_value>inequação</bookmark_value><bookmark_value>sinal de desigualdade</bookmark_value><bookmark_value>idêntico a</bookmark_value><bookmark_value>congruente</bookmark_value><bookmark_value>angular à direita</bookmark_value><bookmark_value>ortogonal</bookmark_value><bookmark_value>divide</bookmark_value><bookmark_value>não divide</bookmark_value><bookmark_value>menor que</bookmark_value><bookmark_value>aproximadamente igual</bookmark_value><bookmark_value>paralelo</bookmark_value><bookmark_value>sinais de menor ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>sinais de maior ou igual a</bookmark_value><bookmark_value>proporcional a</bookmark_value><bookmark_value>similar a</bookmark_value><bookmark_value>tende para</bookmark_value><bookmark_value>símbolos lógicos</bookmark_value><bookmark_value>seta dupla</bookmark_value><bookmark_value>muito maior que</bookmark_value><bookmark_value>consideravelmente maior que</bookmark_value><bookmark_value>maior que</bookmark_value><bookmark_value>muito menor que</bookmark_value><bookmark_value> consideravelmente menor que</bookmark_value><bookmark_value>definido como</bookmark_value><bookmark_value>correspondência; imagem</bookmark_value><bookmark_value>imagem por correspondência</bookmark_value><bookmark_value>imagem de</bookmark_value><bookmark_value>correspondência; original por</bookmark_value><bookmark_value>original por correspondência</bookmark_value><bookmark_value>precede</bookmark_value><bookmark_value>não precede</bookmark_value><bookmark_value>sucede</bookmark_value><bookmark_value>não sucede</bookmark_value><bookmark_value>precede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>sucede ou é igual a</bookmark_value><bookmark_value>precede ou é equivalente a</bookmark_value><bookmark_value>sucede ou é equivalente a</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relações</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153152\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements pane. The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
msgstr "Pode escolher entre várias relações para estruturar a fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. As funções de relação são mostradas na parte inferior do painel Elementos. A funções também estão disponíveis no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todas as relações que não estejam no painel Elementos ou no menu de contexto, podem ser introduzidas manualmente na janela Comandos."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "O que se segue é uma lista completa dos tipos de relações. O símbolo junto à relação indica que esta pode ser acedida através do painel Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3148827\n"
"help.text"
msgid "Relations:"
msgstr "Relações:"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10086\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153573\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "is equal"
msgstr "é igual"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Inserts an equal sign (=) with two placeholders.</ahelp> You can also directly type <emph><?> = <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQY\">Insere um sinal de igual (=) com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever diretamente <emph><?> = <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147523\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147523\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3152959\n"
"help.text"
msgid "does not equal"
msgstr "não é igual"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">O ícone ou comando <emph>neq</emph> insere uma <emph>desigualdade</emph> com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> neq <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10101\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154196\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "identical to"
msgstr "idêntico a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Inserts a character for the <emph>identical to</emph> (congruent) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> equiv <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XEQUIVY\">Insere um carácter para a relação (congruente) <emph>idêntico a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> equiv <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10140\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154835\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154835\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "orthogonal to"
msgstr "ortogonal a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Insere um carácter para uma relação <emph>ortogonal</emph> (ângulo reto) com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> ortho <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10182\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147321\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147321\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153523\n"
"help.text"
msgid "divides"
msgstr "divide"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Inserts the <emph>divides</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?> divides <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XDIVIDESY\">Insere o carácter <emph>divides</emph>.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> divides <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151030\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149164\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "não divide"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Este ícone insere o carácter <emph>does not divide</emph>.</ahelp> Também pode escrever <emph><?>ndivides<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN101FC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155133\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148877\n"
"help.text"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148889\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Insere a relação <emph>menor que</emph>.</ahelp> Também pode escrever <emph><?>lt<?></emph> ou <?> < <?> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1023B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147468\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147495\n"
"help.text"
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3146904\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Insere a relação <emph>maior que</emph>.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> gt <?></emph> ou <?> > <?> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155982\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149218\n"
"help.text"
msgid "approximately equal to"
msgstr "aproximadamente igual a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149231\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Insere a relação <emph>aproximadamente igual</emph> com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> approx <?> </emph>na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155773\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155773\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147598\n"
"help.text"
msgid "parallel to"
msgstr "paralelo a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147449\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Inserts a <emph>parallel </emph>relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>parallel<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPARALLELY\">Insere uma relação <emph>paralela </emph>com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?>parallel<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN102F3\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148442\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148442\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3151089\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
msgstr "menor ou igual a (oblíquo)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Inserts a <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> leslant <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLESLANTY\">Insere uma relação <emph>menor ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> leslant <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10331\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153299\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153299\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150171\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
msgstr "maior ou igual a (oblíquo)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>geslant<?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGESLANTY\">Insere a relação <emph>maior ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>geslant<?> </emph>na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1036F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153976\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3153976\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3145336\n"
"help.text"
msgid "similar or equal to"
msgstr "semelhante ou igual a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155580\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Inserts the <emph>similar or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>simeq<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMEQY\">Insere a relação <emph>semelhante ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>simeq<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103AD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151195\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151195\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "proportional to"
msgstr "proporcional a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Inserts the <emph>proportional to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> prop <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XPROPY\">Insere a relação <emph>proporcional a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> prop <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN103EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150103\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3150103\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150006\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "menor ou igual a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150033\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Inserts the <emph>less than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> le <?></emph> or <emph><?> <= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLEY\">Insere a relação <emph>menor ou igual a</emph> como dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> le <?></emph> ou <emph><?> <= <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1042C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151228\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151228\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153131\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "maior ou igual a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Inserts the <emph>greater than or equal to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ge <?></emph> or <emph><?> >= <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGEY\">Insere a relação <emph>maior ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> ge <?></emph> ou <emph><?> >= <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN1046D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151003\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3151003\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155935\n"
"help.text"
msgid "similar to"
msgstr "semelhante a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3155947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Este ícone insere a relação <emph>semelhante a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>sim<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104AB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150659\n"
"help.text"
msgid "toward"
msgstr "tende para"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150670\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Insere o símbolo de uma relação<emph>toward</emph> relation symbol com dois marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph><?> toward <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN104E7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3147279\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left"
msgstr "seta dupla a apontar para a esquerda"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Insere a seta da relação lógica <emph>com barra dupla a apontar para a esquerda</emph>.</ahelp> É também possível escrever <emph>dlarrow</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149516\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148707\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left and right"
msgstr "seta dupla a apontar para a esquerda e direita"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3148721\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Insere a seta de relação lógica <emph>com barra dupla a apontar para a esquerda e para a direita</emph> com dois operadores.</ahelp> É também possível escrever <emph>dlrarrow</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148697\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150853\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing right"
msgstr "seta dupla a apontar para a direita"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Insere a seta de operador lógico <emph>com barra dupla a apontar para a direita</emph> com dois marcadores de posições.</ahelp> Pode também escrever <emph>drarrow</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150854\n"
"help.text"
msgid "precedes"
msgstr "precede"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Insere o operador <emph>precede</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>prec</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10565\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150855\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
msgstr "sucede"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Insere o operador <emph>sucede</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>succ</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150856\n"
"help.text"
msgid "not precedes"
msgstr "não precede"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Insere o operador <emph>não precede</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>nprec</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "not succeeds"
msgstr "não sucede"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Insere o operador <emph>não sucede</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>nsucc</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150858\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
msgstr "precede ou é igual a"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150871\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Insere o operador <emph>precede ou é igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>preccurlyeq</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10569\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150859\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
msgstr "sucede ou é igual"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150872\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Insere o operador <emph>sucede ou é igual</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>succcurlyeq</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10570\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150860\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
msgstr "precede ou é equivalente"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Insere o operador <emph>precede ou é equivalente</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>precsim</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ícone</alt></image>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150861\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
msgstr "sucede ou é equivalente"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Insere o operador <emph>sucede ou é equivalente</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>succsim</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153545\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para criar a relação <emph>muito maior que</emph> com dois marcadores de posições, escreva <emph><?> gg <?> </emph>ou <emph>>></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3156000\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
msgstr "Introduza <emph>ll</emph> ou <emph><<</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para inserir a relação <emph>muito menor que</emph> numa fórmula."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
msgstr "A relação <emph>está definida como</emph> com dois marcadores de posições é inserida ao escrever <emph><?>def<?></emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154068\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Insira o carácter de correspondência <emph>imagem por</emph> com dois marcadores de posição introduzindo <emph><?> transl <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3149592\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
msgstr "O comando <emph><?>transr<?></emph> insere o carácter de correspondência <emph>original por</emph> com dois marcadores de posições."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"par_id3154735\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
msgstr "Ao introduzir informações manualmente na janela <emph>Comandos</emph>, tenha em atenção o facto de que certos operadores necessitam de espaços para que a estrutura esteja correta. Isto é particularmente importante se estiver a trabalhar com valores em vez de marcadores de posição. Por exemplo, para a relação \"é consideravelmente maior\", introduza <emph>10 gg 1</emph> ou <emph>a gg b</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores; geral</bookmark_value><bookmark_value>limites superiores</bookmark_value><bookmark_value>limites; no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produto</bookmark_value><bookmark_value>coproduto</bookmark_value><bookmark_value>limites inferiores</bookmark_value><bookmark_value>integrais curvilíneas</bookmark_value><bookmark_value>operadores definidos pelo utilizador; geral</bookmark_value><bookmark_value>integrais; sinais</bookmark_value><bookmark_value>somatório</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operadores</link>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements pane. They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode escolher vários operadores para estruturar uma fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Todos os operadores disponíveis surgem na parte inferior do painel Elementos. Estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os operadores que não estejam no painel Elementos ou no menu de contexto terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153576\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "O que se segue é uma lista dos operadores disponíveis. Um ícone ao lado do nome do operador indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"hd_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
msgstr "Funções dos operadores"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10088\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152944\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152944\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Inserts the <emph>limit sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>lim <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LIMX\">Insere o <emph>sinal de limite</emph> com um marcador de posição</ahelp>. Também pode introduzir<emph>lim <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150970\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150970\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154475\n"
"help.text"
msgid "Summation"
msgstr "Somatório"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147523\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Inserts a <emph>summation sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>sum <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUMX\">Insere um <emph>sinal de somatório</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>sum <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10102\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146932\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146932\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155184\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Inserts a <emph>product sign</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>prod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRODX\">Insere um <emph>sinal de produto</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>prod <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148982\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduto"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147098\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Inserts a <emph>coproduct symbol</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also enter <emph>coprod <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COPRODX\">Insere um <emph>símbolo de coproduto</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>coprod <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1017A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152766\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152766\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "Upper and Lower Limit"
msgstr "Limites superior e inferior"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153518\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Inserts a range statement <emph>upper and lower limit</emph> for integral and summation with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements must be combined with the appropriate operators. The limits will be centered above/below the summation character."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMXTOY\">Insere uma instrução de intervalo de <emph>limite inferior e superior</emph> para integrais e somatórios com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>from{<?>} to{<?>} <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>. As instruções de limite terão de ser associadas aos operadores adequados. Os limites serão centrados por cima/baixo do carácter de somatório."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101B8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151023\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3151023\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3156272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Inserts an <emph>integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>int <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INTX\">Insere um sinal de <emph>integral</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>int <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN101F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145772\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3145772\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151379\n"
"help.text"
msgid "Double Integral"
msgstr "Integral dupla"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3148879\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Inserts a <emph>double integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IINTX\">Insere um símbolo de <emph>integral dupla</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>iint <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10230\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147409\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147409\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147618\n"
"help.text"
msgid "Triple Integral"
msgstr "Integral tripla"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147489\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Inserts <emph>a triple integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>iiint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IIINTX\">Insere um sinal de <emph>integral tripla</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>iiint <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1026C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149562\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149562\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3153508\n"
"help.text"
msgid "Lower Limit"
msgstr "Limite inferior"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Inserts a <emph>lower limit</emph> range statement for integral and sum with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>from {<?>}<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FROMX\">Insere uma instrução de intervalo de <emph>limite inferior</emph> para integrais e somatórios com marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>from {<?>}<?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102AA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147109\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147109\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149839\n"
"help.text"
msgid "Curve Integral"
msgstr "Integral curvilínea"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Inserts a <emph>curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINTX\">Insere um símbolo de <emph>integral curvilínea</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>lint <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN102E6\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3151086\n"
"help.text"
msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Integral dupla curvilínea"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154770\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Inserts a <emph>double curve integral</emph> symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>llint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\">Insere um símbolo de <emph>integral dupla curvilínea</emph> com um marcador de posição</ahelp>. Também pode introduzir <emph>llint <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN10322\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154578\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154578\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Integral tripla curvilínea"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3150175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Insere um sinal de <emph>integral tripla curvilínea</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>lllint <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_idN1035E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149332\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Ícone</alt></image>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3145343\n"
"help.text"
msgid "Upper Limit"
msgstr "Limite superior"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Insere a instrução de intervalo <emph>limite superior</emph> para integrais e somatório com marcadores de posição</ahelp>. Também pode introduzir <emph>to <?><?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>. As instruções de limite só podem ser utilizadas se associadas aos operadores adequados."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3149233\n"
"help.text"
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
msgstr "Também pode adicionar limites a um operador (por exemplo um integral) clicando no operador desejado e, em seguida, no símbolo <emph>limite</emph>. Este método é mais rápido do que introduzir os comandos diretamente."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155076\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>liminf</emph> inserts the <emph>limit inferior</emph> with one placeholder."
msgstr "O comando <emph>liminf</emph> insere o <emph>limite inferior</emph> com um marcador de posição."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154323\n"
"help.text"
msgid "The command <emph>limsup</emph> inserts the <emph>limit superior</emph> with one placeholder."
msgstr "O comando <emph>limsup</emph> insere o <emph>limite superior</emph> com um marcador de posição."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3146956\n"
"help.text"
msgid "By typing <emph>oper</emph> in the Commands window, you can insert <emph>user-defined operators</emph> in $[officename] Math, a feature useful for incorporating special characters into a formula. An example is <emph>oper %theta x</emph>. Using the <emph>oper</emph> command, you can also insert characters not in the default $[officename] character set. <emph>oper</emph> can also be used in connection with limits; for example, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. In this example, the union symbol is indicated by the name <emph>union</emph>. However, this is not one of the predefined symbols. To define it, choose <emph>Tools - Symbols</emph>. select <emph>Special</emph> as the symbol set in the dialog that appears, then click the <emph>Edit</emph> button. In the next dialog, select <emph>Special</emph> as the symbol set again. Enter a meaningful name in the <emph>Symbol</emph> text box, for example, \"union\" and then click the union symbol in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>Close</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog. You are now finished and can type the union symbol in the Commands window, by entering <emph>oper %union</emph>."
msgstr "Se escrever <emph>oper</emph> na janela Comandos, pode inserir <emph>operadores definidos pelo utilizador</emph> no $[officename] Math, uma funcionalidade para incorporar caracteres especiais numa fórmula. Um exemplo seria <emph>oper %theta x</emph>. Ao utilizar o comando <emph>oper</emph>, pode inserir caracteres especiais que não pertençam ao conjunto de caracteres padrão do $[officename] Math. <emph>oper</emph> também pode ser utilizado em limites. Por exemplo, <emph>oper %union from {i=1} to n x_{i}</emph>. Neste exemplo, o símbolo de união é indicado pelo nome <emph>union</emph>. No entanto, este não é um dos símbolos padrão. Para o definir, escolha <emph>Ferramentas - Símbolo</emph>, selecione <emph>Especial</emph> e quando surgir o conjunto de símbolos na caixa de diálogo, clique no botão <emph>Editar</emph>. Na caixa de diálogo seguinte, selecione novamente <emph>Especial</emph> como o conjunto de símbolos. Introduza um nome representativo na caixa de texto <emph>Símbolo</emph>, por exemplo, \"união\" e, em seguida, clique no símbolo de união no conjunto de símbolos. Clique em <emph>Adicionar</emph> e em <emph>Aceitar</emph>. Clique em <emph>Fechar</emph> para fechar a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>. Este processo está terminado e já pode escrever o símbolo de união na janela Comandos, introduzindo <emph>oper %união</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3154243\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
msgstr "Os limites podem ser organizados de outras formas para além de centrados por cima/baixo do operador. Utilize as opções fornecidas pelo $[officename] Math para trabalhar com índices sobrescritos e subscritos. Por exemplo, escreva <emph>sum_a^b c</emph> na janela Comandos para organizar os limites à direita do símbolo de soma. Se as entradas de limite contiverem expressões mais longas, estas terão de ser colocadas entre parênteses de agrupamento, como por exemplo, sum_{i=1}^{2*n} b. Quando são importadas fórmulas de versões anteriores, este processo é efetuado automaticamente. Para alterar os intervalos entre os caracteres, escolha <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link> ou <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limites</emph></link>. Para mais informações básicas adicionais sobre índices, consulte a <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">ajuda</link>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
"03090300.xhp\n"
"par_id3155956\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
msgstr "Ao introduzir informações manualmente na janela Comandos, há que ter em atenção o facto de que certos operadores necessitam de espaços para que a estrutura esteja correta. Isto acontece particularmente quando os operadores recebem valores em vez de marcadores de posição como, por exemplo, lim a_{n}=a."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"bm_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>natural exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithms</bookmark_value><bookmark_value>exponential functions</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value><bookmark_value>variables; with right exponents</bookmark_value><bookmark_value>exponents; variables with right</bookmark_value><bookmark_value>trigonometrical functions</bookmark_value><bookmark_value>sine function</bookmark_value><bookmark_value>cosine function</bookmark_value><bookmark_value>cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic sine function</bookmark_value><bookmark_value>square roots</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>roots</bookmark_value><bookmark_value>arc sine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cosine function</bookmark_value><bookmark_value>arc cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cosine function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic tangent function</bookmark_value><bookmark_value>area hyperbolic cotangent function</bookmark_value><bookmark_value>factorial</bookmark_value><bookmark_value>values; absolute</bookmark_value><bookmark_value>tangent function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funções; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>funções naturais exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos naturais</bookmark_value><bookmark_value>funções exponenciais</bookmark_value><bookmark_value>logaritmos</bookmark_value><bookmark_value>variáveis; com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>expoentes; variáveis com expoentes à direita</bookmark_value><bookmark_value>funções trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>função seno</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente</bookmark_value><bookmark_value>função seno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>raízes quadradas</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica</bookmark_value><bookmark_value>raízes</bookmark_value><bookmark_value>função arco seno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cosseno</bookmark_value><bookmark_value>função arco cotangente</bookmark_value><bookmark_value>valores absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função cosseno hiperbólico de área</bookmark_value><bookmark_value>função tangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>função cotangente hiperbólica de área</bookmark_value><bookmark_value>fatorial</bookmark_value><bookmark_value>valores; absolutos</bookmark_value><bookmark_value>função tangente</bookmark_value>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3150932\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funções</link>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155374\n"
"help.text"
msgid "Choose a function in the lower part of the Elements pane. These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements pane need to be typed manually in the Commands window."
msgstr "Escolha uma função na parte inferior da janela Elementos. Estas funções estão também listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Quaisquer funções não existentes no painel Elementos terão que ser introduzidas manualmente na janela Comandos."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150760\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> pane. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "O que se segue é uma lista de todas as funções existentes no painel <emph>Elementos</emph>. O ícone junto à função indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (menu Ver - Elementos) ou do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"hd_id3156319\n"
"help.text"
msgid "List of functions"
msgstr "Lista de funções"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153154\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153154\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "Natural Exponential Function"
msgstr "Função exponencial natural"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Inserts a natural exponential function.</ahelp> You can also type <emph>func e^<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EX\">Insere uma função exponencial natural.</ahelp> Também pode introduzir <emph>func e^<?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147507\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147507\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Logaritmo natural"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152947\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Inserts a natural (base e) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>ln(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LNX\">Insere um logaritmo (base e) com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>ln(<?>) </emph>na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154574\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154574\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Função exponencial"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Inserts an exponential function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>exp(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXPX\">Insere uma função exponencial com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>exp(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10132\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149687\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149687\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3146925\n"
"help.text"
msgid "Logarithm"
msgstr "Logaritmo"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3159190\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Inserts a common (base 10) logarithm with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>log(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOGX\">Insere um logaritmo (base 10) comum com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>log(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149483\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Power"
msgstr "Potência"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Insere x elevado à potência de y.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>^{<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. Pode substituir o carácter <emph>^</emph> por <emph>rsup</emph> ou <emph>sup</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101B1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149043\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149043\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147325\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Inserts a sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINX\">Insere uma função seno com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>sin(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN101EA\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147139\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147139\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosseno"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Inserts a cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cos(<?>) </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSX\">Insere uma função de cosseno com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>cos(<?>) </emph>na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148759\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148759\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156366\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Inserts a tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANX\">Insere uma função de tangente com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>tan(<?>)</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1025C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149536\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149536\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155867\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangente"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150691\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Inserts a cotangent symbol with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTX\">Insere um símbolo de cotangente com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>cot(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147499\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Seno hiperbólico"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145132\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Inserts a hyperbolic sine with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SINHX\">Insere um seno hiperbólico com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>sinh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN102CE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168610\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168610\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147734\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Raiz quadrada"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Inserts a square root symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>sqrt(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SQRTX\">Insere um símbolo de raiz quadrada com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>sqrt(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10309\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147608\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147608\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148846\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosseno hiperbólico"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148857\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Inserts a hyperbolic cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>cosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COSHX\">Insere um símbolo de cosseno hiperbólico com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>cosh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154088\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangente hiperbólica"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3153791\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Inserts a hyperbolic tangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>tanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TANHX\">Insere um símbolo de tangente hiperbólica com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>tanh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1037C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156119\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangente hiperbólica"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Inserts a hyperbolic cotangent symbol with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>coth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_COTHX\">Insere um símbolo de cotangente hiperbólica com um marcador de posição.</ahelp> Pode introduzir <emph>coth(<?>)</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103B5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154714\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154714\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149320\n"
"help.text"
msgid "nth Root"
msgstr "N-ésima raiz"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Inserts an nth root function with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nroot n x</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NROOTXY\">Insere uma enésima função raiz com dois marcadores de posição.</ahelp> É também possível escrever <emph>nroot n x</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN103EE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145633\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145633\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155083\n"
"help.text"
msgid "Arc Sine"
msgstr "Arco de seno"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Inserts an arc sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcsin(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCSINX\">Insere uma função de arco de seno com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arcsin(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146951\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146951\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148792\n"
"help.text"
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Arco de cosseno"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Inserts an arc cosine symbol with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arccos(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOSX\">Insere um símbolo de arco de cosseno com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arccos(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10460\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149369\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149369\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151224\n"
"help.text"
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Arco Tangente"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155790\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Inserts an arc tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arctan(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCTANX\">Introduz uma função de arco de tangente com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arctan(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10493\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153141\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3148819\n"
"help.text"
msgid "Arc Cotangent"
msgstr "Arco de cotangente"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3151006\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Inserts an arc cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>arccot(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCCOTX\">Insere uma função de cotangente de arco com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arccot(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN104CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154624\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154624\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147383\n"
"help.text"
msgid "Absolute Value"
msgstr "Valor absoluto"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Inserts an absolute value sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>abs(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ABSX\">Insere um sinal valor absoluto com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>abs(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10507\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154023\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154023\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Sine"
msgstr "Seno hiperbólico da área"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Inserts an area hyperbolic sine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arsinh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARSINHX\">Introduz uma função de seno hiperbólica da área com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arsinh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149602\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149602\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3150788\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
msgstr "Cosseno hiperbólico da área"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145652\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Inserts an area hyperbolic cosine function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcosh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOSHX\">Insere uma função cosseno hiperbólico de área com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arcosh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN10573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155342\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155342\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3149526\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
msgstr "Tangente hiperbólica da área"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3155536\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Inserts an area hyperbolic tangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>artanh(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARTANHX\">Insere uma função de tangente hiperbólica de área com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>artanh(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105AC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Cotangente hiperbólica de área"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154207\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Inserts an area hyperbolic cotangent function with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>arcoth(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ARCOTHX\">Introduz uma função de cotangente hiperbólica de área com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>arcoth(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_idN105E5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145301\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145301\">Ícone</alt></image>"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156006\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Fatorial"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156019\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Inserts the factorial sign with one placeholder.</ahelp> You can directly type <emph>fact <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FACTX\">Insere o sinal fatorial com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>fact <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3147546\n"
"help.text"
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
msgstr "Também é possível atribuir um índice ou um expoente a uma função. Por exemplo, introduzir <emph>sin^2x</emph> origina uma função \"seno elevado à potência de 2x\"."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154752\n"
"help.text"
msgid "When typing functions manually in the Commands window, note that spaces are required for some functions (for example, abs 5=5 ; abs -3=3)."
msgstr "Quando se introduzem funções manualmente na janela Comandos, há que ter em atenção o facto de que são necessários espaços para algumas funções (por exemplo, abs 5=5 ; abs -3=3)."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Parênteses retos"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parênteses; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; curvos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; retos duplos (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; operador (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; angulares com operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos</bookmark_value><bookmark_value>parênteses retos duplos; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses curvos dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas dimensionáveis com parte superior</bookmark_value><bookmark_value>barras verticais</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses de operador</bookmark_value><bookmark_value>parênteses inferiores</bookmark_value><bookmark_value>linhas; com extremidades</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores; linhas dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>linhas; dimensionáveis</bookmark_value><bookmark_value>parênteses superiores;linhas dimensionáveis com</bookmark_value><bookmark_value>parênteses; simples, sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses simples sem função de agrupamento</bookmark_value><bookmark_value>parênteses;isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses isolados</bookmark_value><bookmark_value>parênteses órfãos</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Parênteses</link>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147258\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements pane. These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements pane or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode escolher entre vários tipos de parênteses para estruturar uma fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Os tipos de parênteses são mostrados na parte inferior do painel Elementos. Estes parênteses também estão listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os parênteses que não estejam no painel Elementos ou no menu de contexto podem ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154264\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "O que se segue é uma lista completa de todos os tipos de parênteses disponíveis. O ícone junto ao tipo de parênteses indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (Ver - Elementos) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"hd_id3154277\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
msgstr "Tipos de parênteses retos"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10084\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149801\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149801\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153778\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
msgstr "Parênteses curvos"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151102\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Inserts a placeholder within normal round brackets (parentheses).</ahelp> You can also type <emph>(<?>)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRPARENTX\">Insere um marcador de posição entre parênteses curvos normais (parênteses).</ahelp> Também pode escrever <emph>(<?>)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100BF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158440\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3158440\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Square brackets"
msgstr "Parênteses retos"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Inserts a placeholder within square brackets.</ahelp> You can also type <emph>[<?>]</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACKETX\">Insere uma marcador de posição entre parênteses retos.</ahelp> Também pode escrever <emph>[<?>]</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN100F8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146923\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3146923\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149300\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets"
msgstr "Parênteses retos duplos"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Inserts a placeholder within double square brackets.</ahelp> You can also type <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDBRACKETX\">Insere um marcador de posição dentro de parênteses retos duplos.</ahelp> Também pode introduzir <emph>ldbracket <?> rdbracket</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10131\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149815\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Braces (curly brackets)"
msgstr "Chavetas"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder within braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Insere um marcador de posição entre chavetas.</ahelp> Também pode escrever <emph>lbrace<?>rbrace</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1016C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148736\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3148736\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars"
msgstr "Barra vertical individual"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155146\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Inserts a placeholder within vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>lline <?> rline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRLINEX\">Insere um marcador de posição dentro das barras verticais.</ahelp> Também pode introduzir <emph>lline <?> rline</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101A5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153350\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153350\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3151039\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars"
msgstr "Barras verticais duplas"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Inserts a placeholder within double vertical bars.</ahelp> You can also type <emph>ldline <?> rdline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRDLINEX\">Insere um marcador de posição entre barras verticais duplas.</ahelp> Também pode escrever <emph>ldline <?> rdline</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN101DE\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155118\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155118\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147315\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets"
msgstr "Parênteses angulares"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Inserts a placeholder within angle brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRANGLEX\">Insere um marcador de posição dentro de parênteses angulares.</ahelp> Também pode introduzir <emph>langle <?> rangle</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155867\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3155867\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147413\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets"
msgstr "Parênteses de operador"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3147425\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts two placeholders within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Insere dois marcadores de posição entre parênteses.</ahelp> Também pode escrever <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> na janela de <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10253\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149561\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155964\n"
"help.text"
msgid "Group brackets"
msgstr "Parênteses de agrupamento"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155976\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Inserts group brackets.</ahelp> You can also type <emph>{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRGROUPX\">Insere parênteses de agrupamento.</ahelp> Também pode introduzir <emph>{<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147733\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3147733\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146333\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
msgstr "Parênteses curvos (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Inserts <emph>scalable rounded brackets</emph> with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left(<?> right)</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRPARENTX\">Insere <emph>parênteses curvos ajustáveis</emph> com um marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>left(<?> right)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN102CC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148852\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148852\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155570\n"
"help.text"
msgid "Square brackets (scalable)"
msgstr "Parênteses retos (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Insere parênteses retos ajustáveis com marcadores de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>left[<?> right]</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10307\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153794\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154589\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets (scalable)"
msgstr "Parênteses retos duplos (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150161\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Insere parênteses duplos retos ajustáveis com marcadores de posições.</ahelp> Também pode escrever <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153972\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154712\n"
"help.text"
msgid "Braces (scalable)"
msgstr "Chavetas (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Insere chavetas ajustáveis com um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho das chavetas é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN1037E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150924\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars (scalable)"
msgstr "Barras verticais individuais (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145634\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Insere barras verticais individuais ajustáveis com um marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>left lline <?> right rline</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é automaticamente ajustado."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153223\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146938\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars (scalable)"
msgstr "Barras verticais duplas (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3146950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Insere barras verticais duplas ajustáveis com um marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>left ldline <?> right rdline</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é automaticamente ajustado."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN103F0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150026\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149359\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
msgstr "Parênteses angulares (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Insere parênteses angulares ajustáveis com um marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>left langle <?> right rangle</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é automaticamente ajustado."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
msgstr "Parênteses de operador (ajustáveis)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Insere parênteses de operador ajustáveis com marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN10464\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154349\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3155954\n"
"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
msgstr "Chaveta superior (ajustável)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Insere uma chaveta superior horizontal ajustável com marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> overbrace <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN104A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ícone</alt></image>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150674\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
msgstr "Chaveta inferior (ajustável)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3154023\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Insere uma chaveta inferior horizontal ajustável com marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> underbrace <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. O tamanho dos parênteses é ajustado automaticamente."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Para inserir parênteses inferiores, escreva <emph>lfloor<?>rfloor</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Para inserir parênteses inferiores, escreva <emph>lceil<?>rceil</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149623\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Para inserir parênteses inferiores ajustáveis, escreva <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145668\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Para inserir parênteses superiores ajustáveis, escreva <emph>left lceil<?>right rceil</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3149208\n"
"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
msgstr "Os parênteses são automaticamente redimensionados quando escreve <emph>left</emph> e <emph>right</emph> a seguir ao comando do parênteses, por exemplo, <emph>left(a over b right)</emph>. Pode também definir o tamanho e espaçamento dos parênteses ao escolher <emph>Formatar- Espaçamento - Categoria - Parênteses</emph> e definir as percentagens desejadas. Marque a caixa de verificação <emph>Ajustar todos os parênteses</emph> para aplicar as alterações a todos os parênteses da fórmula."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3150857\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
msgstr "Também pode utilizar parênteses individuais. Para tal, escreva uma barra invertida <emph>\\</emph> em frente do comando. Por exemplo, sempre que escreve <emph>\\[</emph>, o parêntese reto esquerdo aparece sem o parêntese complementar. esta função é útil para criar parênteses retos invertidos ou para construir intervalos. Tenha em consideração que os parênteses não ajustáveis podem ser usados individualmente. Para alterar o tamanho, utilize o comando <emph>size</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "Examples of single brackets"
msgstr "Exemplos de parênteses individuais"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
msgstr "No caso de parênteses não ajustáveis:"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113EB\n"
"help.text"
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
msgstr "No caso de parênteses à escala, utilize <emph>none</emph> como nome dos parênteses"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
msgstr "a = left ( a over b right none newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN113FF\n"
"help.text"
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_idN11404\n"
"help.text"
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
msgstr "A instrução <emph>fantasma</emph> assegura que o último parêntese reto tem o tamanho correto."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3145107\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
msgstr "Certifique-se de que coloca espaços (intervalos) entre os elementos quando os introduzir diretamente na janela Comandos. Isto garante que a estrutura correta seja reconhecida."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
"03090500.xhp\n"
"par_id3153198\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Informações úteis sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">índices e expoentes</link> bem como sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">escala</link> ajudam a estruturar as fórmulas de forma eficiente. Para obter mais informações sobre parênteses, consulte <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Parênteses e agrupamento</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; atributos no</bookmark_value><bookmark_value>acentos; no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>atributos; acentos</bookmark_value><bookmark_value>setas vetoriais como atributos</bookmark_value><bookmark_value>til como atributo</bookmark_value><bookmark_value>circunflexo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>negrito (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>itálico (atributo) no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>redimensionar;tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>escala;tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>atributos; alterar tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>alterar; tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>atributos; caracteres coloridos</bookmark_value><bookmark_value>caracteres coloridos</bookmark_value><bookmark_value>atributos; alterar padrões</bookmark_value><bookmark_value>círculo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>ponto duplo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>ponto (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>linha através (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>linha superior (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>circunflexo invertido (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>linha superior (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>seta vetorial larga (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>til largo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>circunflexo largo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>linha inferior (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>ponto triplo (atributo)</bookmark_value><bookmark_value>carácter transparente como atributo</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link></variable>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145802\n"
"help.text"
msgid "You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements pane. These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements pane or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode escolher vários atributos para as fórmulas do <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph> Math</emph>. Alguns dos atributos são mostrados na parte inferior do painel Elementos. Estes atributos estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os atributos que não existam na janela Elementos ou no menu de contexto terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155962\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements pane (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "O que se segue é lista completa de todos os atributos disponíveis no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. O símbolo junto do atributo indica que este pode ser acedido através do painel Elementos (<emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149604\n"
"help.text"
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
msgstr "Ao descrever as funções de atributos seguintes, a letra \"a\" no ícone refere-se ao marcador de posição que pretende atribuir ao atributo respetivo. É possível substituir este carácter por qualquer outro que deseje."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"hd_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Attribute Functions"
msgstr "Funções dos atributos"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146322\n"
"help.text"
msgid "<emph>Acute accent</emph>"
msgstr "<emph>Acento agudo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150533\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Insere um marcador de posição com um acento agudo.</ahelp> Também pode introduzir <emph>acute <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN100D5\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<emph>Grave accent</emph>"
msgstr "<emph>Acento grave</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Insere um marcador de posição com um <emph>acento grave</emph> (grave).</ahelp> Também pode introduzir <emph>grave <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10115\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156263\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reverse Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Acento circunflexo invertido</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Insere um marcador de posição com um acento circunflexo invertido (\"visto\") por cima.</ahelp> Também pode introduzir <emph>check <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1014E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149976\n"
"help.text"
msgid "<emph>Breve</emph>"
msgstr "<emph>Breve</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153619\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.</ahelp> You can also type <emph>breve <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Insere um marcador de posição com um acento breve.</ahelp> Também pode introduzir <emph>breve <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10187\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circle</emph>"
msgstr "<emph>Círculo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Insere um marcador de posição com um círculo em cima.</ahelp> Também pode introduzir <emph>circle <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101C0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta vetorial</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153539\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Insere um marcador de posição com uma seta vetorial.</ahelp> Também pode introduzir <emph>vec <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN101FB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150356\n"
"help.text"
msgid "<emph>Tilde</emph>"
msgstr "<emph>Til</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Insere um marcador de posição com um til.</ahelp> Também pode introduzir <emph>tilde <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10236\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Acento circunflexo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3159198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"hat\").</ahelp> You can also directly enter <emph>hat <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Insere um marcador de posição com um acento circunflexo.</ahelp> Também pode introduzir diretamente <emph>hat <?></emph> na janela Comandos."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1026E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
msgstr "<emph>Linha por cima</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Insere uma linha (\"barra\") sobre um marcador de posição .</ahelp> Também pode introduzir <emph>bar <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147221\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
msgstr "<emph>Ponto</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Insere um marcador de posição com um ponto em cima do mesmo.</ahelp> Também pode introduzir <emph>dot <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN102E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta vetorial larga</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>widevec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Insere uma seta vetorial larga com um marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>widevec</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3156278\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
msgstr "<emph>Til largo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widetilde</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Insere um til largo com um marcador de posição. </ahelp> É também possível escrever <emph>widetilde</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148764\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
msgstr "<emph>Acento circunflexo largo</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147311\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with a placeholder. </ahelp> You can also type <emph>widehat</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Insere um acento circunflexo largo (\"chapéu\") com um marcador de posição. </ahelp> É também possível escrever <emph>widehat</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1038B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155921\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
msgstr "<emph>Dois pontos</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Insere um marcador de posição com dois pontos em cima do mesmo.</ahelp> Também pode introduzir diretamente <emph>ddot <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147621\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
msgstr "<emph>Linha superior</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Insere uma linha por cima do marcador de posição.</ahelp> Também pode escrever <emph>overline <?></emph> na janela de <emph>Comandos</emph>. A linha é ajustada ao tamanho correto."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN103FD\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153258\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
msgstr "<emph>Linha inferior</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Insere uma linha por baixo de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>underline <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10436\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153292\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line through (overstrike)</emph>"
msgstr "<emph>Linha através</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153304\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Insere um marcador de posição atravessado por uma linha (ou rasurado).</ahelp> Também pode introduzir <emph>overstrike <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1046F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triple dot</emph>"
msgstr "<emph>Reticências</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154718\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Insere três pontos sobre um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>dddot <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104A8\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149774\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transparent</emph>"
msgstr "<emph>Transparente</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155074\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Insere um marcador de posição para um carácter transparente. Este carácter substitui \"a\" mas não o apresenta.</ahelp> Também pode introduzir <emph>phantom <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN104E1\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150089\n"
"help.text"
msgid "<emph>Bold font</emph>"
msgstr "<emph>Negrito</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.</ahelp> You can also type <emph>bold <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Insere um marcador de posição com formatação em negrito.</ahelp> Também pode introduzir <emph>bold <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1051C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
msgstr "<emph>Itálico</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147355\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Insere um marcador de posição com formatação em itálico.</ahelp> Também pode introduzir <emph>ital <?></emph> ou <emph>italic <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145618\n"
"help.text"
msgid "<emph>Resize</emph>"
msgstr "<emph>Redimensionar</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3153125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font size with two placeholders. The first placeholder refers to the font size (for example, 12) and the second one contains the text.</ahelp> For proper structure, insert a space between the values. You can also directly enter <emph>size <?> <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Insere um comando para modificar o tamanho do tipo de letra com dois marcadores de posição. O primeiro marcador de posição refere-se ao tamanho do tipo de letra (por exemplo, 12) e o segundo contém o texto.</ahelp> Para obter a estrutura adequada, introduza um espaço entre os valores. Também pode introduzir diretamente <emph>size <?> <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_idN10595\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ícone</alt></image>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154359\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
msgstr "<emph>Alterar tipo de letra</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Insere um comando para alterar o tipo de letra, com dois marcadores de posição. Substitua o primeiro marcador de posição pelo nome de um dos <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">tipos de letra personalizados</link>, <emph>Serif, Sans</emph> ou <emph>Fixo</emph>. Substitua o segundo marcador de posição pelo texto.</ahelp> Também pode introduzir <emph>font <?> <?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
msgstr "Utilize o comando <emph>color</emph> para alterar a cor da sua fórmula. Escreva <emph>color</emph>, em seguida, escreva o nome da cor (as cores disponíveis são o branco, preto, ciano, magenta, vermelho, azul, verde ou amarelo), em seguida, a fórmula, carácter ou cadeia de caracteres. A entrada <emph>color green size 20 a</emph> tem como resultado uma letra verde \"a\" com um tamanho de tipo de letra 20."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
msgstr "Os comandos <emph>nbold</emph> e <emph>nitalic</emph> removem os tipos de letra padrão de negrito e itálico dos componentes da fórmula. Por exemplo, remova o itálico do x na fórmula 5 x + 3=28 introduzindo <emph>nitalic</emph> antes do x como em <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
msgstr "Os <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">atributos</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" e \"vec\" têm tamanhos fixos. A sua largura ou comprimento não podem ser ajustados quando colocados sobre um símbolo grande."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
msgstr "Para alterações de tamanho, pode utilizar <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> e<emph> /n </emph>, em que <emph>n</emph> é um marcador de posição. Este método é útil quando o tamanho base da fórmula está sujeito a alterações. Os comandos <emph>size +n</emph> e <emph>size -n</emph> alteram o tamanho do ponto e <emph>size *n</emph> e <emph>size /n</emph> alteram o tamanho por percentagem. Por exemplo, o comando <emph>size *1,17</emph> aumenta o tamanho em, exatamente, 17%."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3148695\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
msgstr "Há que ter em atenção que algumas entradas necessitam de espaços para que a estrutura esteja correta. Isto é particularmente importante se especificar atributos com valores fixos no lugar de marcadores de posição."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
msgstr "Para mais informações sobre formatação no <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, consulte o tópico <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parênteses e agrupamento</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154221\n"
"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
msgstr "Informações sobre <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">atributos</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">índices e expoentes</link> e <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">escala</link> podem ajudá-lo a estruturar os seus documentos de forma mais eficiente."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatação;no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatação</bookmark_value><bookmark_value>sobrescrito</bookmark_value><bookmark_value>binomiais</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticais</bookmark_value><bookmark_value>linhas; inserir em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subscritos</bookmark_value><bookmark_value>pilhas</bookmark_value><bookmark_value>organização vertical de elementos</bookmark_value><bookmark_value>pequenos espaços</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento justificado à esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; centrar na horizontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrar na horizontal; alinhamento (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; direita (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento justificado à direita no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; organização</bookmark_value><bookmark_value>espaços em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>pequenos espaços em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; pequenos espaços</bookmark_value><bookmark_value>organização;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alinhamento</bookmark_value><bookmark_value>alinhar fórmulas</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formatar</link>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode escolher várias opções para formatar uma fórmula do $[officename] Math. As opções de formatação são mostradas na parte inferior do painel Elementos. Estas opções estão também listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Segue-se uma lista completa de todas as opções de formatação disponíveis no $[officename] Math. O ícone junto da opção de formatação indica que esta pode ser acedida através do painel Elementos (<emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
msgstr "A letra \"a\" refere-se ao marcador de posição da fórmula que pretende atribuir à respetiva formatação. É possível substituir este carácter por qualquer outro que deseje."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id3151104\n"
"help.text"
msgid "Formatting options"
msgstr "Opções de formatação"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1008B\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150981\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150981\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147519\n"
"help.text"
msgid "Superscript left"
msgstr "Sobrescrito à esquerda"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Insere um texto sobrescrito à esquerda de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>lsup{<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100C4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149691\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149691\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146931\n"
"help.text"
msgid "Superscript top"
msgstr "Sobrescrito em cima"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Insere um texto sobrescrito acima de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>csup<?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN100FF\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149097\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149097\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151249\n"
"help.text"
msgid "Superscript right"
msgstr "Sobrescrito à direita"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Insere um texto sobrescrito à esquerda do marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>^{<?>}</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph> ou pode utilizar <emph>rsup</emph> ou <emph>sup</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1013E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3152774\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (2 elements)"
msgstr "Pilha vertical (2 elementos)"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Insere uma pilha vertical (binomial) com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>binom<?><?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150575\n"
"help.text"
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Insere uma nova linha no documento.</ahelp> Também pode introduzir <emph>newline</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101B2\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148760\n"
"help.text"
msgid "Subscript left"
msgstr "Subscrito à esquerda"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Insere um texto subscrito à esquerda de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>lsub{<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN101EB\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149544\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149544\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150687\n"
"help.text"
msgid "Subscript bottom"
msgstr "Subscrito em baixo"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Insere um texto subscrito por baixo de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>csub<?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145265\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145265\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"help.text"
msgid "Subscript right"
msgstr "Subscrito à direita"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Insere texto subscrito à direita de um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>_{<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph> e o traço do texto inferior à linha pode ser substituído por <emph>rsub</emph> ou <emph>sub</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149220\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149220\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147116\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (3 elements)"
msgstr "Pilha vertical (3 elementos)"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Insere um pilha vertical vertical com três marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102A0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149848\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149848\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
msgstr "Pequeno intervalo"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Insere um pequeno intervalo entre um marcador de posição e o elemento seguinte.</ahelp> É também possível escrever <emph>`</emph> diretamente na janela Comandos. O comando deverá aparecer à esquerda ou à direita de um símbolo, variável, número ou comando completo."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN102DC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154094\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154094\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154580\n"
"help.text"
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Este ícone atribui alinhamento à esquerda a \"a\" e insere um marcador de posição.</ahelp> Pode introduzir <emph>alignl<?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10317\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156130\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156130\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154723\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Alinhar ao centro horizontal"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Atribui alinhamento central horizontal a \"a\" e insere um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>alignc<?></emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10352\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155583\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155583\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149768\n"
"help.text"
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Insere o comando para o alinhamento à direita e um marcador de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>alignr <?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN1038D\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155085\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155085\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154338\n"
"help.text"
msgid "Matrix stack"
msgstr "Pilha matricial"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Este ícone insere uma matriz com quatro marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. A posição de um elemento no interior deste diagrama é indicada por duas coordenadas; a primeira especifica o número da linha e a segunda o número da coluna. É possível expandir esta matriz em qualquer direção dentro da janela <emph>Comandos</emph> adicionando caracteres."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN103C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150027\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150027\">Ícone</alt></image>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Gap"
msgstr "Intervalo"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Este ícone insere um intervalo ou espaço entre marcadores de posição.</ahelp> É também possível escrever <emph>~</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. O comando deverá aparecer à esquerda ou à direita de um símbolo, variável, número ou comando completo."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155394\n"
"help.text"
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
msgstr "Para o alinhamento, os comandos <emph>alignl, alignc</emph> e <emph>alignr</emph> são particularmente eficazes, se estiver a"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3151009\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
msgstr "alinhar números e denominadores como, por exemplo, <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148812\n"
"help.text"
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
msgstr "construir binomiais ou pilhas, como por exemplo <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
msgstr "alinhar os elementos numa matriz, como por exemplo <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> e"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
msgstr "começar uma nova linha, como por exemplo <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
msgstr "Quando estiver a utilizar as instruções de alinhamento, tenha em atenção que"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
msgstr "só podem ser colocadas no início de expressões e só podem ocorrer uma vez. Por conseguinte, é possível escrever <emph>a+b alignr c</emph>, mas não <emph>a+alignr b</emph>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3154004\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
msgstr "afetam-se mutuamente, o que significa que escrever <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> alinha <emph>a</emph> à direita."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
msgstr "Para alinhar utilizando o comando \"matriz\""
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_idN10F70\n"
"help.text"
msgid "Aligning to the left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
msgstr "Se uma linha ou expressão começa com texto, está alinhada por definição à esquerda. Pode alterar esta situação através de qualquer um dos comandos <emph>alinhar</emph>. Um exemplo é <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, em que \"text\" surge alinhado à direita. Tenha em atenção que o texto terá de estar sempre entre aspas."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
msgstr "As fórmulas padrão centralizadas podem ser alinhadas à esquerda sem utilizar o menu <emph>Formatar - Alinhamento</emph>. Para tal, coloque uma cadeia de caracteres vazia, ou seja, as aspas que rodeiam o texto \"\", antes da secção de fórmula que pretende alinhar. Por exemplo, introduzir <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> resulta no alinhamento à esquerda, em vez de centrado, de ambas as equações."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3145654\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
msgstr "Ao introduzir informações na janela Comandos, tenha em atenção que alguns formatos requerem espaços para que a estrutura seja correta. Isto é particularmente importante quando se introduzem valores (por exemplo, a lsup{3}) em vez de marcadores de posição."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Clique em <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parênteses e agrupamento</link> para obter mais informações sobre formatação no <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
"03090700.xhp\n"
"par_id3155340\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
msgstr "Informações úteis sobre <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Índices e expoentes</link> bem como sobre <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Escala</link>, ajudam a organizar os documentos da melhor forma possível."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operations"
msgstr "Operações de conjuntos"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operações de conjunto no $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>conjuntos de números</bookmark_value><bookmark_value>incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>não incluídos no operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>comando detém</bookmark_value><bookmark_value>inclui o operador de conjunto</bookmark_value><bookmark_value>conjunto vazio</bookmark_value><bookmark_value>interseção de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>união de conjuntos</bookmark_value><bookmark_value>operador de diferença</bookmark_value><bookmark_value>conjunto de quocientes</bookmark_value><bookmark_value>números cardinais</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de subconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto de superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do subconjunto</bookmark_value><bookmark_value>operadores de conjunto que não são do superconjunto</bookmark_value><bookmark_value>números naturais</bookmark_value><bookmark_value>números inteiros</bookmark_value><bookmark_value>números reais</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; conjunto</bookmark_value><bookmark_value>números racionais</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Operações de Conjuntos</link>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
msgstr "Pode atribuir vários operadores de conjunto aos caracteres da fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Os operadores individuais são mostrados na parte inferior da janela Elementos. Estes operadores estão também disponíveis no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Quaisquer operadores que não existam na janela Elementos terão de ser introduzidos diretamente na janela Comandos. Pode também introduzir diretamente outras partes da fórmula, mesmo que os símbolos já existam."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
msgstr "Depois de selecionar o item <emph>Operações de conjuntos</emph> na janela Elementos, serão mostrados os ícones relevantes na parte inferior deste painel. Basta clicar num símbolo para incorporar o operador na fórmula a ser editada na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"hd_id3147258\n"
"help.text"
msgid "The set operations in detail:"
msgstr "Todas as operações ao pormenor:"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10081\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145418\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3145418\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154275\n"
"help.text"
msgid "is included in"
msgstr "está incluído em"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Utilize o ícone para inserir o operador de conjunto <emph>está incluído em</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> in <?></emph> diretamente na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100BC\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153782\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3153782\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150984\n"
"help.text"
msgid "is not included in"
msgstr "Não está contido"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Utilize este ícone para inserir o operador de conjunto <emph>não está incluído em</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> notin <?> </emph>na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN100F7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150972\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3150972\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149688\n"
"help.text"
msgid "includes"
msgstr "contém"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>includes </emph>com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> owns <?></emph> ou <emph><?> ni <?></emph> diretamente na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10135\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155180\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155180\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149101\n"
"help.text"
msgid "empty set"
msgstr "conjunto vazio"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Utilize este ícone para inserir um <emph>conjunto vazio</emph>.</ahelp> Introduza <emph>conjunto vazio</emph> na janela Comandos, de forma a introduzir um conjunto vazio no documento."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1016E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147093\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147093\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149035\n"
"help.text"
msgid "Intersection"
msgstr "Interseção"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Utilize este ícone para inserir dois marcadores de posição com o operador de conjunto <emph>interseção de conjuntos </emph>.</ahelp> O mesmo acontece se o utilizador introduzir <emph><?> interseção <?></emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155147\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155147\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147130\n"
"help.text"
msgid "Union"
msgstr "União"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Utilize este ícone para inserir o operador de conjunto <emph>união</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> união <?> diretamente na janela Comandos</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN101E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154922\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154922\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145774\n"
"help.text"
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>diferença</emph>.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?> setminus <?></emph> ou <emph><?> bslash <?></emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1021C\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148889\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3148889\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149536\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
msgstr "Conjunto de quociente"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Utilize este ícone para introduzir uma barra para criar um <emph>conjunto de quocientes</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Introduza <emph><?>slash<?></emph> na janela Comandos, para obter o mesmo resultado."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10255\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147473\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147473\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147500\n"
"help.text"
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Utilize este ícone para introduzir um <emph>número cardinal</emph>. </ahelp> Pode obter o mesmo resultado ao introduzir <emph>aleph</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1028E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155974\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155974\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150561\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3156227\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um subconjunto de</emph>.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>subset<?></emph> diretamente na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN102C9\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147119\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147119\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147448\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subconjunto ou igual a"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um subconjunto ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>subseteq<?></emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10304\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147065\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147065\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154788\n"
"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "Superconjunto"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um superconjunto de</emph> e dois marcadores de posição.</ahelp> Também pode introduzir <emph><?>supset<?></emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1033F\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154590\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154590\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153305\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Superconjunto ou igual a"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>é um superconjunto ou igual a</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Como alternativa, pode introduzir <emph><?>supseteq<?> </emph>na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1037A\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149318\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149318\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3150454\n"
"help.text"
msgid "not subset"
msgstr "não é subconjunto"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Utilize este ícone para inserir o operador de conjunto <emph>não é subconjunto</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Em vez disso, também pode introduzir <emph><?>nsubset<?></emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103B7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151193\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151193\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
msgstr "não subconjunto ou igual a"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>não é um subconjunto ou igual</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também é possível introduzir <emph><?>nsubseteq<?> </emph>na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN103F4\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146956\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3146956\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148796\n"
"help.text"
msgid "not superset"
msgstr "não é superconjunto"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>não é superconjunto</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Também é possível introduzir <emph><?>nsupset<?> </emph>na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10431\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151223\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3151223\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155798\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
msgstr "não superconjunto ou igual a"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Utilize este ícone para introduzir o operador de conjunto <emph>não é superconjunto ou igual</emph> com dois marcadores de posição.</ahelp> Em vez disso, pode escrever <emph><?>nsupseteq<?> </emph>na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN1046E\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156087\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3156087\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148815\n"
"help.text"
msgid "Set of natural numbers"
msgstr "Conjunto de números inteiros naturais"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Utilize este ícone para inserir um carácter para o <emph>conjunto de números naturais</emph>.</ahelp> Por outro lado, é também possível introduzir <emph>setn</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104A7\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3147383\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147383\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149628\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
msgstr "Conjunto de números inteiros"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Utilize este ícone para introduzir um carácter para o <emph>conjunto de números inteiros</emph>.</ahelp> É também possível levar a cabo este passo introduzindo <emph>setz</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN104E0\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154038\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3154038\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149961\n"
"help.text"
msgid "Set of rational numbers"
msgstr "Conjunto de números racionais"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Utilize este ícone para introduzir um carácter para o <emph>conjunto de números racionais</emph>.</ahelp> É também possível levar a cabo este passo introduzindo diretamente <emph>setq</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10519\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149625\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149625\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Set of real numbers"
msgstr "Conjunto de números reais"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Utilize este ícone para introduzir um carácter para o <emph>conjunto de números reais</emph>.</ahelp> Por outro lado, é também possível introduzir <emph>setr</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3155555\">Ícone</alt></image>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3149519\n"
"help.text"
msgid "Set of complex numbers"
msgstr "Conjunto de números complexos"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Utilize este ícone para introduzir um carácter para o <emph>conjunto de números complexos</emph>.</ahelp> É também possível introduzir <emph>setc</emph> na janela Comandos."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
"03090800.xhp\n"
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
msgstr "Certifique-se de que coloca espaços (intervalos) entre valores e comandos quando os introduzir manualmente na janela Comandos. Isto garante que a estrutura correta seja alcançada."
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
msgstr "Exemplos do $[officename] Math"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>exemplos;fórmulas do $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;exemplos</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;exemplos</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"hd_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">Exemplos do $[officename] Math</link></variable>"
#: 03090900.xhp
msgctxt ""
"03090900.xhp\n"
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "A lista seguinte é uma lista de fórmulas existentes no <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos com índices"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Símbolos com índices</link>"
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "O exemplo seguinte explica como criar símbolos com índices no <emph>$[officename] Math</emph>. É possível copiar este exemplo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência e utilizá-lo na sua própria fórmula."
#: 03090901.xhp
msgctxt ""
"03090901.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Símbolos com índices</alt></image>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos com índices"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Símbolos com índices</link>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Segue-se outro exemplo de criação de símbolos com índices no <emph>$[officename] Math</emph>. É possível copiar este exemplo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência e utilizá-lo na sua própria fórmula."
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
"03090902.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Símbolos com índices</alt></image>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
msgstr "Símbolos com índices"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Símbolos com índices</link>"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Um terceiro exemplo de como utilizar o <emph>$[officename] Math</emph> para criar símbolos com índices é apresentado em baixo. Pode copiar este exemplo para a área de transferência, e utilizá-lo na sua própria fórmula na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
"03090903.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Símbolos com índices</alt></image>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
msgstr "Matriz com diversos tamanhos do tipo de letra"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matriz com diversos tamanhos do tipo de letra</link>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "É apresentado a seguir um exemplo de como criar uma matriz com diversos tamanhos de tipo de letra no <emph>$[officename] Math</emph>. É possível copiar este exemplo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência e utilizá-lo na sua própria fórmula."
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
"03090904.xhp\n"
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matriz com tipo de letra de tamanho variável</alt></image>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matriz</link>"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "É apresentado a seguir um exemplo de como criar uma matriz com o <emph>$[officename] Math</emph>. Se desejar utilizar o exemplo na sua própria fórmula, poderá copiá-lo para a janela <emph>Comandos</emph>utilizando a área de transferência."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
"03090905.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matriz</alt></image>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix in Bold Font"
msgstr "Matriz com tipo de letra em negrito"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matriz com tipo de letra em negrito</link>"
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
msgstr "Segue-se um exemplo do modo como é criada uma matriz de tipo de letra em negrito no <emph>$[officename] Math</emph>. Pode copiar este exemplo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência, e utilizá-lo na sua própria fórmula."
#: 03090906.xhp
msgctxt ""
"03090906.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matriz com tipo de letra a negrito</alt></image>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funções</link>"
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Segue-se um exemplo do modo como são criadas funções com o <emph>$[officename] Math</emph>. Se desejar utilizar o exemplo na sua própria fórmula, pode copiá-lo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência."
#: 03090907.xhp
msgctxt ""
"03090907.xhp\n"
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Funções</alt></image>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
msgstr "Raiz quadrada"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Raiz quadrada</link>"
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
msgstr "Segue-se um exemplo do modo como é criada uma raiz quadrada com o <emph>$[officename] Math</emph>. Se desejar utilizar o exemplo na sua própria fórmula, pode copiá-lo para a janela <emph>Comandos</emph> utilizando a área de transferência."
#: 03090908.xhp
msgctxt ""
"03090908.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Raiz quadrada</alt></image>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts and Font Sizes"
msgstr "Tipos de letra e tamanhos dos tipos de letra"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"bm_id7562181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tamanhos de tipo de letra;exemplo</bookmark_value><bookmark_value>exemplo de intervalo de somas</bookmark_value><bookmark_value>exemplos; integrais</bookmark_value><bookmark_value>exemplo de intervalo de integral</bookmark_value><bookmark_value>integrais;exemplo</bookmark_value>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Intervalos de integrais e somatório, tamanho do tipo de letra</link>"
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Segue-se um exemplo do modo com são utilizados vários tipos de letra e tamanhos de tipos de letra numa fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090909.xhp
msgctxt ""
"03090909.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral e intervalos de soma, tamanho do tipo de letra</alt></image>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link>"
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
msgstr "Esta secção contém um exemplo do modo como podem ser utilizados atributos diferentes numa fórmula no <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090910.xhp
msgctxt ""
"03090910.xhp\n"
"par_id3148703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Ícone</alt></image>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
msgstr "Parênteses e agrupamento"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parênteses e agrupamento no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>agrupamento e parênteses no $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parênteses e agrupamento</link>"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
msgstr "Nota: as aspas nos exemplos são utilizadas para realçar o texto e não pertencem ao conteúdo das fórmulas e dos comandos."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
msgstr "Quando escrever exemplos de fórmulas na janela <emph>Comandos</emph>, há que ter em conta que os espaços são necessários para que a estrutura seja a correta."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
msgstr "As chavetas \"{}\" são utilizadas para agrupar de modo a formar uma única expressão. Por exemplo, \"sqrt {x * y}\" é a raiz quadrada de todo o produto x*y, ao passo que \"sqrt x * y\" é a raiz quadrada de x multiplicada por y. As chavetas não exigem espaço adicional."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
msgstr "Os parênteses de conjunto foram anteriormente introduzidos no painel Elementos da fórmula ou diretamente na janela Comandos como \"left lbrace <?> right rbrace\". Agora, um parênteses de conjunto direito e um parênteses de conjunto esquerdo podem ser igualmente inseridos, utilizando \"lbrace\" e \"rbrace\", com ou sem caracteres universais."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
msgstr "Existe um total de oito (8) tipos diferentes de chavetas disponíveis. Os parênteses \"ceil\" e \"floor\" são muitas vezes utilizados para arredondar em excesso ou em defeito o argumento para o número inteiro seguinte: \"lceil -3.7 rceil = -3\" ou \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
msgstr "Os parênteses de operador (parênteses angulares com uma linha vertical no meio) são comuns en notação Física: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". A altura e posicionamento das linhas verticais correspondem sempre aos parênteses de inclusão."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
msgstr "Todos os parênteses só podem ser utilizados aos pares. Os parênteses têm algumas características em comum:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155761\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
msgstr "Todos os tipos de parênteses possuem a mesma função de agrupamento, conforme descrito para os parênteses \"{}\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
msgstr "Todos os tipos de parênteses retos, incluindo aqueles que são visíveis, permitem definir um grupo vazio. A expressão entre parênteses retos pode, desta forma, estar vazia."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154562\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
msgstr "Os parênteses não ajustam o tamanho da expressão neles incluída. Por exemplo, se pretender \"( a over b )\" com um tamanho de parênteses ajustado a e b, terá de inserir \"left\" e \"right\". Se introduzir \"left(a over b right)\", é produzida a dimensão adequada. Se, no entanto, os próprios parênteses fizerem parte da expressão cujo tamanho foi alterado, serão incluídos nesta alteração de tamanho: \"size 3(a over b)\" e \"size 12(a over b)\". O dimensionamento do rácio parênteses e expressão não é alterado."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
msgstr "Uma vez que \"left\" e \"right\" garantem uma atribuição única dos parênteses, cada parêntese pode ser utilizado como argumento para estes dois comandos, colocando mesmo parênteses direitos no lado esquerdo ou vice-versa. Em vez de um parêntese, pode utilizar o qualificador \"none\", o que significa que não é mostrado qualquer parêntese e que não existe um espaço reservado para tal. Desta forma, pode criar as seguintes expressões:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150014\n"
"help.text"
msgid "left lbrace x right none"
msgstr "left lbrace x right none"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "left [ x right )"
msgstr "esquerda [ x direita )"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "left ] x right ["
msgstr "left ] x right ["
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "left rangle x right lfloor"
msgstr "left rangle x right lfloor"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
msgstr "As mesmas regras aplicam-se a \"esquerda\" e \"direita\" como aos restantes parênteses: também funcionam como construtores de grupos e podem conter expressões vazias."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
msgstr "A combinação de parênteses não correspondentes, parênteses individuais e parênteses de direita e esquerda reposicionados ocorre frequentemente nas fórmulas matemáticas. O que se segue é uma fórmula que dará origem a um erro sempre que for introduzida:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
msgstr "[2, 3) - intervalo aberto à direita"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See \"size *2 \\langle x \\rangle\" and \"size *2 langle x rangle\"."
msgstr "A utilização de \"left\" e \"right\" torna a expressão acima válida no $[officename] Math: \"left [2, 3 right )\". Contudo, os parênteses não possuem um tamanho fixo, uma vez que se adaptam ao argumento. Definir um parênteses reto individual é um pouco difícil. Deste modo, pode mostrar parênteses individuais com um tamanho fixo, colocando uma \"\\\" (barra invertida) a seguir a parênteses normais. Estes parênteses retos agem como qualquer outro símbolo e já não possuem a funcionalidade especial dos parênteses retos, isto é, não funcionam como construtores de grupos e a sua orientação corresponde à de outros símbolos. Consulte \"size *2 \\langle x \\rangle\" e \"size *2 langle x rangle\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "The complete overview is as follows"
msgstr "As linhas gerais completas são as seguintes"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
msgstr "\\{ ou \\lbrace, \\} ou \\rbrace"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "\\(, \\)"
msgstr "\\(, \\)"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "\\[, \\]"
msgstr "\\[, \\]"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "\\langle, \\rangle"
msgstr "\\langle, \\rangle"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150263\n"
"help.text"
msgid "\\lceil, \\rceil"
msgstr "\\lceil, \\rceil"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147252\n"
"help.text"
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "\\lline, \\rline"
msgstr "\\lline, \\rline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3145414\n"
"help.text"
msgid "\\ldline, \\rdline"
msgstr "\\ldline, \\rdline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
msgstr "Desta forma, os intervalos idênticos ao intervalo acima descrito podem ser, facilmente, criados no <emph>$[officename] Math</emph> : \\[2\", \"3\\) ou \"\\]2\", \"3\\[ (Atenção: Estas aspas fazem parte da entrada.)"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
msgstr "Atenção ao facto de que as aspas têm de ser introduzidas e que estas podem ser obtidas com <emph>Shift+2</emph> e não com aspas tipográficas. Geralmente, os sinais de pontuação (como, neste caso, a vírgula) são definidos como texto. Apesar de ser possível escrever \"\\[2,~3\\)\", a opção anterior é preferível. No exemplo anterior, \"tamanho fixo\" descreve sempre um tamanho de parêntese dependente do tamanho de tipo de letra utilizado."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula hat \"{a + b}\" the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, \"color red lceil a rceil\" and \"grave hat langle x * y rangle\" work as expected. The result of the latter can be compared to \"grave {hat langle x * y rangle}\". These attributes do not compete, but rather can be combined."
msgstr "A imbricação de grupos entre si é praticamente isenta de problemas. Na fórmula hat \"{a + b}\", \"hat\" é exibido no centro de \"{a + b}\". Além disso, \"color red lceil a rceil\" e \"grave hat langle x * y rangle\" funcionam como esperado. O resultado desta última equação ser comparado a \"grave {hat langle x * y rangle}.\" Estes atributos não competem, mas podem ser combinados."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in \"color yellow color red (a + color green b)\", or which size does it have in \"size *4 (a + size /2 b)\"? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
msgstr "Isto difere ligeiramente no caso dos atributos que competem ou se influenciam mutuamente. Isto é o que acontece frequentemente com os atributos do tipo de letra. Por exemplo, qual a cor do b em \"color yellow color red (a + color green b)\", ou qual o seu tamanho em \"size *4 (a + size /2 b)\"? Se lhe for atribuído um tamanho base de 12, tem o tamanho 48, 6 ou mesmo 24 (que poderia ser visto como uma combinação)? O que se segue são regras de resolução básicas, que serão seguidas constantemente no futuro. Geralmente, as regras aplicam-se a todas as operações do grupo. O efeito apenas é visível nos atributos do tipo de letra, tais como \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" e \"font\":"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152952\n"
"help.text"
msgid "Group operations in sequence are treated as if every single operation is enclosed by braces. They are nested, and in every level there can be no more than one operation. Here is an example of a formula with many group operations: \"size 12 color red font sans size -5 (a + size 8 b)\" like \"{size 12{color red{font sans{size -5 (a + {size 8 b})}}}}\"."
msgstr "As operações de grupo em sequência são encaradas como se todas as operações estivessem entre chavetas. Estão imbricadas e, em cada nível, não pode haver mais do que uma operação. Aqui está um exemplo de uma fórmula com várias operações de grupo: \"tamanho 12 cor vermelho tipo de letra sans tamanho -5 (a + tamanho 8 b)\" como \"{tamanho 12{cor vermelho{tipo de letra sans{tamanho -5 (a + {tamanho 8 b})}}}}\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158441\n"
"help.text"
msgid "This example formula is then interpreted from left to right. The operations only affect its corresponding group (or expression). Operations further to the right \"replace\" or \"combine themselves with\" their predecessors."
msgstr "Esta fórmula exemplificativa é, então, interpretada da esquerda para a direita. As operações afetam apenas o grupo (ou expressão) correspondente. As operações mais à direita \"substituem-se\" ou \"combinam-se\" com as respetivas precedentes."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3150994\n"
"help.text"
msgid "A group operation does not have any effect on higher-level operations but rather affects only lower-level groups and expressions, including their brackets and super-/subscripts. For example, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
msgstr "Uma operação de grupo não provoca qualquer efeito em operações de nível superior, mas sim em grupos e expressões de nível inferior, incluindo os respetivos parênteses e índices sobrescritos/subscritos. Por exemplo, \"a + size *2 (b * size -8 c_1)^2\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154196\n"
"help.text"
msgid "\"color ...\" and \"font ...\" as well as \"size n\" (n is a decimal) replace any preceding operations of the same type"
msgstr "\"color ...\" e \"font ...\" bem como \"size n\" (n é um valor decimal) substitui quaisquer operações anteriores do mesmo tipo"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "for \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" the effects of the operations are combined,"
msgstr "para \"size +n\", \"size -n\", \"size *n\", and \"size /n\" os efeitos das operações são combinados,"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3146934\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 size -5 a\" would be double the starting size minus 5"
msgstr "\"size *2 size -5 a\" seria o dobro do tamanho inicial menos 5"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3149297\n"
"help.text"
msgid "\"font sans ( a + font serif b)\""
msgstr "\"font sans ( a + font serif b)\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155174\n"
"help.text"
msgid "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
msgstr "\"size *2 ( a + size /2 b )\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154906\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
msgstr "Para alterar o tamanho de uma fórmula, utilize \"size +\" ou -,*,/. Não utilize \"size n\". Estas podem ser facilmente utilizadas em qualquer contexto. Isto permitir-lhe-á copiar para outras áreas utilizando Copiar e Colar, mantendo-se o resultado inalterado. Além do mais, estas expressões evitam uma alteração do tamanho base no menu mais facilmente do que utilizando \"size n\". Se utilizar apenas \"size *\" e \"size /\" (por exemplo, \"size *1.24 a ou size /0.86 a\") as proporções permanecem intactas."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147587\n"
"help.text"
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
msgstr "Exemplos (com um tamanho base de 12 e 50% para os índices):"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3148734\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
msgstr "Proporções exatamente idênticas com \"size 18 a_n\" e \"size *1.5 a_n\"."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3152766\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
msgstr "Esta situação difere em contextos diferentes: \"x^{size 18 a_n}\" e \"x^{size *1.5 a_n}\""
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3157986\n"
"help.text"
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
msgstr "Exemplos com size +n para uma comparação. Parecem idênticos:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3158001\n"
"help.text"
msgid "a_{size 8 n}"
msgstr "a_{size 8 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147332\n"
"help.text"
msgid "a_{size +2 n}"
msgstr "a_{size +2 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "a_{size *1.333 n}"
msgstr "a_{size *1.333 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147129\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
msgstr "No entanto, os seguintes exemplos não parecem idênticos:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size 8 n}}"
msgstr "x^{a_{size 8 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3147086\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size +2 n}}"
msgstr "x^{a_{size +2 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3154386\n"
"help.text"
msgid "x^{a_{size *1.333 n}}"
msgstr "x^{a_{size *1,333 n}}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
"03091100.xhp\n"
"par_id3153354\n"
"help.text"
msgid "Note that all n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)"
msgstr "Atenção ao facto de que todos os n aqui referidos possuem tamanhos diferentes. O tamanho 1,333 resulta de 8/6, o tamanho desejado a dividir pelo tamanho do índice 6. (Tamanho do índice 50% com um tamanho base de 12)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indexes and Exponents"
msgstr "Índices e expoentes"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"bm_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>índices e expoentes no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>expoentes e índices no $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"hd_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Índices e expoentes</link>"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153730\n"
"help.text"
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Aqui encontrará informações básicas sobre índices e expoentes no <emph>$[officename] Math</emph>. Pode experimentar os exemplos aqui descritos, para melhor compreender os pormenores do que está em questão. (As aspas neste texto são utilizadas para realce e não fazem parte dos exemplos.)"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149884\n"
"help.text"
msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>."
msgstr "O índice e o expoente de um carácter são exibidos um em cima do outro e justificados à esquerda do carácter base. Por exemplo, introduza <emph>a_2^3</emph> ou <emph>a^3_2</emph>. A ordem é facultativa. Em vez de <emph>'_'</emph> e <emph>'^'</emph>, pode utilizar <emph>sub</emph> e <emph>sup</emph>."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3148387\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
msgstr "No entanto, já não é possível utilizar os seguintes padrões"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "a_2_3"
msgstr "a_2_3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155985\n"
"help.text"
msgid "a^2^3"
msgstr "a^2^3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "a_2^3_4"
msgstr "a_2^3_4"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3153724\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
msgstr "Cada posição subscrita/sobrescrita de um carácter base só pode ser utilizada uma vez. Terá de utilizar parênteses retos para indicar o resultado desejado. Os seguintes exemplos ilustram precisamente isto"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151185\n"
"help.text"
msgid "a_{2_3}"
msgstr "a_{2_3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151272\n"
"help.text"
msgid "a^{2^3}"
msgstr "a^{2^3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "a_2^{3_4}"
msgstr "a_2^{3_4}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3145207\n"
"help.text"
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3151173\n"
"help.text"
msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2"
msgstr "Ao contrário de outros editores de fórmulas em que \"<emph>_</emph>\" e \" <emph>^</emph> \" referem-se apenas ao carácter seguinte (\"a_24\" refere-se apenas ao \"2\"), $[officename] Math refere-se ao(s) número(s)/nome(s)/texto inteiro(s). Se pretender colocar índices sobrescritos ou subscritos sequencialmente, a expressão pode ser escrita da seguinte forma: a_2{}^3 ou a^3{}_2"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154260\n"
"help.text"
msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
msgstr "Para escrever tensores, o <emph>$[officename] o Math</emph> fornece várias opções. Para além da notação \"R_i{}^{jk}{}_l\", comum a outras aplicações, é possível utilizar outras notações, nomeadamente R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
msgstr "Os sobrescritos e subscritos à esquerda do carácter base também podem ser justificados à direita. Para o fazer, são utilizados os novos comandos \"lsub\" e \"lsup\". Ambos os comandos têm o mesmo efeito que \"sub\" e \"sup\", exceto no facto de estarem à esquerda do carácter base. Consulte também \"a lsub 2 lsup 3\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>."
msgstr "As regras que controlam a exatidão e a necessidade de utilizar parênteses retos permanecem as mesmas. Em princípio, isto pode ser alcançado através de <emph>{}_2^3 a</emph>."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3152961\n"
"help.text"
msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"."
msgstr "Os comandos \"sub\" e \"sup\" também estão disponíveis como \"rsub\" e \"rsup\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3158437\n"
"help.text"
msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
msgstr "Ao utilizar os comandos \"csub\" e \"csup\", pode escrever índices superiores e inferiores diretamente por cima ou por baixo de um carácter. Um exemplo seria \"a csub y csup x\". As combinações de índices e expoentes também são possíveis: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
msgstr "Os sobrescritos e subscritos podem ser anexados à maioria dos operadores unários e binários. Dois exemplos: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" e \"a toward csub f b x toward csup f y\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
"03091200.xhp\n"
"par_id3155904\n"
"help.text"
msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Certifique-se de que introduz todos os espaços entre os caracteres quando introduzir estes exemplos na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"bm_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; informações adicionais</bookmark_value>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"hd_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link>"
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3150051\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
msgstr "Aqui pode obter informações adicionais sobre os atributos do <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3146966\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
msgstr "Os atributos <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> e <emph>vec</emph> têm sempre um tamanho fixo e não ficam mais largos (maiores) quando se encontram acima de um símbolo de grandes dimensões. Por defeito, os atributos estão centrados."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3154557\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
msgstr "Os únicos atributos que aumentam com o comprimento do símbolos são <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> e <emph>overstrike</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
"03091300.xhp\n"
"par_id3151180\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
msgstr "No caso de algumas cadeias de caracteres, é possível que uma linha em que foi introduzido <emph>underline</emph> esteja demasiado próxima do carácter. Neste caso, um grupo vazio pode resolver o problema: <emph>underline Q sub {}</emph> no lugar de <emph>underline Q</emph>."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Scaling"
msgstr "Escala"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>escala; no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"hd_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Escala</link>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147173\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
msgstr "Aqui pode obter informações mais detalhadas sobre escalas no <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, bem como alguns exemplos. (As aspas neste texto são utilizadas para realce e não fazem parte dos exemplos.)"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3156316\n"
"help.text"
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
msgstr "O fatorial não é ajustado (exemplo: \"fact stack{a#b}\" e \"fact {a over b}\"), mas é orientado utilizando a linha base ou o centro dos argumentos."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
msgstr "Os parênteses também têm sempre um tamanho fixo. Isto aplica-se a todos os símbolos que possam ser utilizados como parênteses. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
msgstr "No entanto, os parênteses precedidos de \"left\" ou \"right\" são sempre ajustados ao argumento. Consulte \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
msgstr "Alguns <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link> possuem tamanhos fixos. Não os altere se estiverem colocados sobre um símbolo longo."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
"03091400.xhp\n"
"par_id3154694\n"
"help.text"
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
msgstr "Os espaços nos exemplos são necessários para que a estrutura seja a correta. Não os poderá eliminar quando introduzir dados na janela Comandos."
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Reference Tables"
msgstr "Tabelas de consulta de fórmulas"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"bm_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;lista de referência</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;tabelas de referências</bookmark_value><bookmark_value>tabelas de referências; fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>operadores;no Math</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Tabelas de consulta de fórmulas</link></variable>"
#: 03091500.xhp
msgctxt ""
"03091500.xhp\n"
"par_id3149502\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ref\">Esta secção de referência contém listas de vários operadores, funções, símbolos e atributos de formatação disponíveis no <emph>$[officename] Math</emph>. Muitos dos comandos apresentados podem ser introduzidos utilizando os ícones incluídos na janela <emph>Elementos</emph> ou no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Unary and Binary Operators"
msgstr "Operadores unários e binários"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"bm_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores unários; lista de</bookmark_value><bookmark_value>operadores binários; lista de</bookmark_value>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"hd_id2897122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Operadores unários e binários</link></variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN106F7\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151388\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic10\" src=\"media/helpimg/starmath/un21209.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155125\n"
"help.text"
msgid "Subtraction"
msgstr "Subtração"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"media/helpimg/starmath/un21202.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151266\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
msgstr "Sinal -"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"media/helpimg/starmath/un21204.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "Minus/Plus"
msgstr "Menos/Mais"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154821\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic13\" src=\"media/helpimg/starmath/un21212.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147106\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"media/helpimg/starmath/un21208.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicação"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150832\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"media/helpimg/starmath/un21205.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151332\n"
"help.text"
msgid "Addition"
msgstr "Adição"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"media/helpimg/starmath/un21201.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148390\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
msgstr "Sinal +"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"media/helpimg/starmath/un21203.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153579\n"
"help.text"
msgid "Plus/Minus"
msgstr "Mais/Menos"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">and</item> ou <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3146336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic14\" src=\"media/helpimg/starmath/un21214.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155565\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND operation"
msgstr "Operação E booleano"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Sem símbolo. Utilização:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id8633686\n"
"help.text"
msgid "a boper %SYM1 b"
msgstr "a boper %SYM1 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149632\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
msgstr "Operador binário. Segue-se um símbolo definido pelo utilizador, que é utilizado como operador binário."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
msgstr "Sem símbolo. Utilização:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4594256\n"
"help.text"
msgid "uoper %SYM2 b"
msgstr "uoper %SYM2 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154624\n"
"help.text"
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
msgstr "Operador unário. Segue-se um símbolo definido pelo utilizador, que é utilizado como operador unário."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic8\" src=\"media/helpimg/starmath/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "Multiplication, small multiply symbol"
msgstr "Multiplicação, símbolo de multiplicação pequeno"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151130\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic16\" src=\"media/helpimg/starmath/un21221.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3156125\n"
"help.text"
msgid "Concatenate symbols"
msgstr "Concatenar símbolos"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147470\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic12\" src=\"media/helpimg/starmath/un21211.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3145129\n"
"help.text"
msgid "Division"
msgstr "Divisão"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"media/helpimg/starmath/un21213.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147527\n"
"help.text"
msgid "Boolean NOT"
msgstr "NÃO booleano"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3959776\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150729\n"
"help.text"
msgid "Slash / in circle"
msgstr "Barra / em círculo"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id1206701\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151227\n"
"help.text"
msgid "Small multiply symbol in circle"
msgstr "Símbolo de multiplicação pequeno em círculo"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id815759\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3154841\n"
"help.text"
msgid "Subtract symbol in circle"
msgstr "Subtrair símbolo no círculo"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id7664113\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148783\n"
"help.text"
msgid "Add symbol in circle"
msgstr "Adicionar símbolo no círculo"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">or</item> ou <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147065\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic15\" src=\"media/helpimg/starmath/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3153797\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR operation"
msgstr "Operação OU booleano"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id7552110\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155380\n"
"help.text"
msgid "Multiply symbol times in circle"
msgstr "Símbolo de multiplicação, vezes num círculo"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3148873\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic11\" src=\"media/helpimg/starmath/un21210.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3150118\n"
"help.text"
msgid "Division/Fraction"
msgstr "Divisão/Fração"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3147073\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"Graphic9\" src=\"media/helpimg/starmath/un21207.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3151024\n"
"help.text"
msgid "Multiplication"
msgstr "Multiplicação"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4930875\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3149241\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
msgstr "Barra invertida \\ entre dois caracteres, dos quais, o da direita sobrescrito e o da esquerda subscrito"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id4568620\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
msgstr "Sem símbolo."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
"03091501.xhp\n"
"par_id3155587\n"
"help.text"
msgid "Slash / between two characters, of which the left is superscript, the right subscript"
msgstr "Barra / entre dois caracteres, dos quais, o esquerdo sobrescrito e o direito subscrito"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"bm_id3149650\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores de relações;lista de</bookmark_value>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"hd_id2083193\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relações</link></variable>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10C98\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154032\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E08\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><</item> or <item type=\"literal\">lt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><</item> ou <item type=\"literal\">lt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156247\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156253\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21305.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156253\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150068\n"
"help.text"
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id9464726\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><<</item> or <item type=\"literal\">ll</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><<</item> ou <item type=\"literal\">ll</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149922\n"
"help.text"
msgid "Much less than"
msgstr "Muito menor que"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11059\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><=</item> or <item type=\"literal\">le</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><=</item> ou <item type=\"literal\">le</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153037\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21313.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153037\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152714\n"
"help.text"
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10D00\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\"><></item> or <item type=\"literal\">neq</item>"
msgstr "<item type=\"literal\"><></item> ou <item type=\"literal\">neq</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155554\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21302.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155554\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "Not equal"
msgstr "Não igual"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150600\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150606\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21301.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150606\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155358\n"
"help.text"
msgid "Equation"
msgstr "Equação"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">></item> ou <item type=\"literal\">gt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152984\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21306.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152984\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150515\n"
"help.text"
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> ou <item type=\"literal\">ge</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152741\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153876\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21314.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153876\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150308\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior ou igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">>></item> ou <item type=\"literal\">gg</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153863\n"
"help.text"
msgid "Much greater than"
msgstr "Muito maior que"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150846\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21307.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150846\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148622\n"
"help.text"
msgid "Is approximately"
msgstr "Aproximadamente"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3148502\n"
"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
msgstr "É definido como/por definição igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154050\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154056\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21322.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154056\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153749\n"
"help.text"
msgid "divides"
msgstr "divide"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21324.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150425\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3163845\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left"
msgstr "Seta com linha dupla para a esquerda"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154424\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3156166\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
msgstr "Seta com linha dupla para a esquerda e direita"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155410\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155291\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the right"
msgstr "Seta com linha dupla para a direita"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "Is equivalent/congruent to"
msgstr "Equivalente/Congruente a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149145\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153616\n"
"help.text"
msgid "Greater than-equal to"
msgstr "Maior ou igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153653\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153653\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153690\n"
"help.text"
msgid "Less than-equal to"
msgstr "Menor ou igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145098\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145104\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21323.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145104\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150374\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
msgstr "não divide"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150267\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21304.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150267\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151063\n"
"help.text"
msgid "Is orthogonal to"
msgstr "Ortogonal a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153168\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21308.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153168\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152784\n"
"help.text"
msgid "Is parallel to"
msgstr "Paralelo a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3150336\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148396\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21312.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148396\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153930\n"
"help.text"
msgid "Is proportional to"
msgstr "Proporcional a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3154416\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154422\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21315.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154422\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3145154\n"
"help.text"
msgid "Is similar to"
msgstr "Semelhante a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3149265\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149271\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21311.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149271\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3151346\n"
"help.text"
msgid "Is similar or equal to"
msgstr "Semelhante ou igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153957\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21316.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153962\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155844\n"
"help.text"
msgid "Toward"
msgstr "Tende para"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
msgstr "Precede"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153959\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155846\n"
"help.text"
msgid "Not precedes"
msgstr "Não precede"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153960\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155847\n"
"help.text"
msgid "Succeeds"
msgstr "Sucede"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153961\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155848\n"
"help.text"
msgid "Not succeeds"
msgstr "Não sucede"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155849\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Precede ou é igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153963\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155850\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Sucede ou é igual a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153964\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155851\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Precede ou é equivalente a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"media/helpimg/starmath/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ícone</alt></image>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3155852\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Sucede ou é equivalente a"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3152853\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol image of"
msgstr "Imagem do símbolo de correspondência"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
"03091502.xhp\n"
"par_id3157974\n"
"help.text"
msgid "Correspondence symbol original of"
msgstr "Original do símbolo de correspondência"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Set Operators"
msgstr "Operadores de conjuntos"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"bm_id3157991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores de conjuntos;lista de</bookmark_value>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"hd_id4201178\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Operadores de conjuntos</link></variable>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN1130F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145724\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158137\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146505\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146512\" src=\"media/helpimg/starmath/op22001.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146512\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146625\n"
"help.text"
msgid "Cardinal number"
msgstr "Número cardinal"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159379\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159386\" src=\"media/helpimg/starmath/op22002.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159386\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152374\n"
"help.text"
msgid "Empty set"
msgstr "Conjunto vazio"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158173\" src=\"media/helpimg/starmath/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158173\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3155037\n"
"help.text"
msgid "is contained in"
msgstr "Está contido em"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152408\" src=\"media/helpimg/starmath/op21405.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152408\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152522\n"
"help.text"
msgid "Intersection of sets"
msgstr "Interseção de conjuntos"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158218\" src=\"media/helpimg/starmath/op21402.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158218\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158332\n"
"help.text"
msgid "is not contained in"
msgstr "Não está contido em"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158819\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158825\" src=\"media/helpimg/starmath/op21413.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158825\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158939\n"
"help.text"
msgid "Not subset to"
msgstr "Não subconjunto"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158966\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158973\" src=\"media/helpimg/starmath/op21414.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158973\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159086\n"
"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
msgstr "Não subconjunto ou igual a"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159114\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159120\" src=\"media/helpimg/starmath/op21415.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159120\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3162974\n"
"help.text"
msgid "Not superset"
msgstr "Não é superconjunto"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163002\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163008\" src=\"media/helpimg/starmath/op21416.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163008\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163122\n"
"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
msgstr "Não é superconjunto ou igual a"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> ou <item type=\"literal\">ni</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158359\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158366\" src=\"media/helpimg/starmath/op21403.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158366\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3159352\n"
"help.text"
msgid "Contains"
msgstr "Conteúdo"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156486\" src=\"media/helpimg/starmath/op21421.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156486\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156600\n"
"help.text"
msgid "Complex number"
msgstr "Número complexo"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> ou <item type=\"literal\">bslash</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145932\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145938\" src=\"media/helpimg/starmath/op21407.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145938\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146052\n"
"help.text"
msgid "Difference between sets"
msgstr "Diferença entre conjuntos"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163149\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163156\" src=\"media/helpimg/starmath/op21417.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163156\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163269\n"
"help.text"
msgid "Natural number"
msgstr "Número natural"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163444\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"media/helpimg/starmath/op21419.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163450\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163564\n"
"help.text"
msgid "Rational number"
msgstr "Número racional"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163591\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163598\" src=\"media/helpimg/starmath/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3156453\n"
"help.text"
msgid "Real number"
msgstr "Número real"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163303\" src=\"media/helpimg/starmath/op21418.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163303\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3163416\n"
"help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Número inteiro"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146357\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146363\" src=\"media/helpimg/starmath/op21408.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146363\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146477\n"
"help.text"
msgid "Slash / for quotient set (slash) between characters"
msgstr "Barra / para conjunto de quocientes (barra) entre caracteres"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146652\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146659\" src=\"media/helpimg/starmath/op21409.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146659\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146772\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3146800\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146806\" src=\"media/helpimg/starmath/op21410.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146806\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158496\n"
"help.text"
msgid "Subset or equal to"
msgstr "Subconjunto ou igual a"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158524\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158530\" src=\"media/helpimg/starmath/op21411.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158530\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158644\n"
"help.text"
msgid "Superset"
msgstr "Superconjunto"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158671\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158678\" src=\"media/helpimg/starmath/op21412.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158678\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3158791\n"
"help.text"
msgid "Superset or equal to"
msgstr "Superconjunto ou igual a"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3152548\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152555\" src=\"media/helpimg/starmath/op21406.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152555\">Ícone</alt></image>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
"03091503.xhp\n"
"par_id3145904\n"
"help.text"
msgid "Union of sets"
msgstr "União de conjuntos"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores de funções;lista de</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"hd_id645466\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funções</link></variable>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_idN11838\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156681\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156750\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166018\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166024\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21501.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166024\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166138\n"
"help.text"
msgid "Absolute amount"
msgstr "Valor absoluto"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164840\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164847\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21518.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164847\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164961\n"
"help.text"
msgid "Inverse cosine or arccosine"
msgstr "Cosseno inverso ou arco de cosseno"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165134\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165141\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21520.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165141\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165255\n"
"help.text"
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
msgstr "Cotangente inversa ou arco de cotangente"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166312\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166318\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21522.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166318\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166432\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Cosseno hiperbólico inverso"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143430\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143436\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143550\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
msgstr "Cotangente hiperbólica inversa"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152238\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152244\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21517.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152244\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152358\n"
"help.text"
msgid "Inverse sine or arcsine"
msgstr "Seno invertido ou arco de seno"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3164987\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3164994\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21519.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3164994\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165108\n"
"help.text"
msgid "Inverse tangent or arctangent"
msgstr "Tangente inversa ou arco tangente"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166165\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166172\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21521.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166172\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166285\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Seno hiperbólico inverso"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3166459\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166465\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21523.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166465\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143403\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Tangente hiperbólica inversa"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143805\n"
"help.text"
msgid "Back epsilon"
msgstr "Epsilon invertido"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151656\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21510.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151656\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151770\n"
"help.text"
msgid "Cosine"
msgstr "Cosseno"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165576\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165583\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21514.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165583\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165696\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Cosseno hiperbólico"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151944\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151950\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21512.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151950\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152064\n"
"help.text"
msgid "Cotangent"
msgstr "Cotangente"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165871\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165877\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165877\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165991\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic cotangent"
msgstr "Cotangente hiperbólica"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157074\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157080\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21507.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157080\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157194\n"
"help.text"
msgid "General exponential function"
msgstr "Função exponencial geral"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143577\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3143584\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21502.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3143584\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143698\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
msgstr "Fatorial"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156780\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156786\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21505.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156786\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156900\n"
"help.text"
msgid "Natural exponential function"
msgstr "Função exponencial natural"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3156927\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156934\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21506.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3156934\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157048\n"
"help.text"
msgid "Natural logarithm"
msgstr "Logaritmo natural"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157220\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157227\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21508.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157227\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157341\n"
"help.text"
msgid "General logarithm"
msgstr "Logaritmo geral"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165282\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21504.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165288\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165402\n"
"help.text"
msgid "n-th root of x"
msgstr "Enésima raiz de x"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151502\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151509\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151623\n"
"help.text"
msgid "Sine"
msgstr "Seno"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165429\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165436\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21513.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165436\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165549\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Seno hiperbólico"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152091\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152097\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21503.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152097\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3152211\n"
"help.text"
msgid "Square root"
msgstr "Raiz quadrada"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3143914\n"
"help.text"
msgid "x with subscript n"
msgstr "X com n subscrito"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3157368\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157375\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151476\n"
"help.text"
msgid "n-th power of x"
msgstr "Enésima potência de x"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151796\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151803\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3151917\n"
"help.text"
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165723\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"media/helpimg/starmath/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ícone</alt></image>"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165844\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tangente hiperbólica"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>operadores;lista de</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"hd_id1328165\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operadores</link></variable>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3143994\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144064\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144534\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144655\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
msgstr "Coproduto"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166611\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21614.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3166618\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166692\n"
"help.text"
msgid "Lower limit of an operator"
msgstr "Limite inferior de um operador"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144688\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144763\n"
"help.text"
msgid "Range from ... to"
msgstr "Criar intervalo de ... a"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166470\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21607.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166470\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166584\n"
"help.text"
msgid "Triple integral"
msgstr "Integral tripla"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144936\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144943\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21606.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144943\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3145056\n"
"help.text"
msgid "Double integral"
msgstr "Integral dupla"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144789\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144796\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21605.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144796\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144909\n"
"help.text"
msgid "Integral"
msgstr "Integral"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167350\n"
"help.text"
msgid "Limes inferior"
msgstr "Limite inferior"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167458\n"
"help.text"
msgid "Limes superior"
msgstr "Limite superior"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166725\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21609.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166725\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166839\n"
"help.text"
msgid "Curve integral"
msgstr "Integral curvilínea"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3166872\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3166872\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3166986\n"
"help.text"
msgid "Double curve integral"
msgstr "Integral dupla curvilínea"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167013\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167020\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21611.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3167020\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167134\n"
"help.text"
msgid "Triple curve integral"
msgstr "Integral tripla curvilínea"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167527\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, user-defined operator"
msgstr "Marcador de posição, operador definido pelo utilizador"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144387\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144394\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21603.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144394\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144508\n"
"help.text"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144240\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144247\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21602.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144247\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144361\n"
"help.text"
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167161\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167167\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3167242\n"
"help.text"
msgid "Upper limit of an operator"
msgstr "Limite superior de um operador"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144093\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3144100\" src=\"media/helpimg/starmath/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Ícone</alt></image>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144214\n"
"help.text"
msgid "Limes"
msgstr "Limites"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"bm_id3167544\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>atributos; lista de</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"hd_id2846156\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Atributos</link></variable>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_idN12175\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167610\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167680\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167709\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"media/helpimg/starmath/at21701.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167716\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167830\n"
"help.text"
msgid "Accent to top right above a character"
msgstr "Acento agudo sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159771\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159778\" src=\"media/helpimg/starmath/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159892\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Barra horizontal sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161361\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161442\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168153\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168160\" src=\"media/helpimg/starmath/at21704.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3168160\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168274\n"
"help.text"
msgid "Top open arc above a character"
msgstr "Arco superior sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168006\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"media/helpimg/starmath/at21703.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168012\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168127\n"
"help.text"
msgid "Upside down roof"
msgstr "Acento circunflexo invertido"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168303\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168309\" src=\"media/helpimg/starmath/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168424\n"
"help.text"
msgid "Circle above a character"
msgstr "Círculo sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>fórmulas;a cor</bookmark_value><bookmark_value>cores;em fórmulas</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161843\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
msgstr "O comando <emph>color</emph> altera a cor do carácter; primeiro, introduza o comando <emph>color</emph> diretamente na janela <emph>Comandos</emph>. Em seguida, introduza o nome da cor (preto, branco, ciano, magenta, vermelho, azul, verde ou amarelo). Só depois se introduzem os caracteres que se pretende alterar."
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161104\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161111\" src=\"media/helpimg/starmath/at21712.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161111\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161225\n"
"help.text"
msgid "Three dots above a character"
msgstr "Três pontos sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160512\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160519\" src=\"media/helpimg/starmath/at21711.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160519\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160633\n"
"help.text"
msgid "Two dots above a character"
msgstr "Dois pontos sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159919\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159926\" src=\"media/helpimg/starmath/at21710.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159926\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160040\n"
"help.text"
msgid "Dot above a character"
msgstr "Ponto sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167857\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"media/helpimg/starmath/at21702.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3167864\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3167978\n"
"help.text"
msgid "Accent to bottom right above a character"
msgstr "Acento grave sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159622\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159628\" src=\"media/helpimg/starmath/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159743\n"
"help.text"
msgid "\"Roof\" above a character"
msgstr "Acento circunflexo sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161469\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161550\n"
"help.text"
msgid "Italics"
msgstr "Itálico"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3162012\n"
"help.text"
msgid "Remove the Bold attribute"
msgstr "Remover o atributo Negrito"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161943\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
msgstr "Remover o atributo Itálico"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160659\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160666\" src=\"media/helpimg/starmath/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160780\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
msgstr "Barra horizontal sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160956\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"media/helpimg/starmath/at21715.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160962\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161077\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar through a character"
msgstr "Barra horizontal através de um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161252\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3161259\" src=\"media/helpimg/starmath/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3161333\n"
"help.text"
msgid "Phantom character"
msgstr "Carácter fantasma"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168599\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168605\" src=\"media/helpimg/starmath/at21708.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168605\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "Tilde above a character"
msgstr "Til sobre um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160808\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"media/helpimg/starmath/at21714.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160814\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160928\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar below a character"
msgstr "Barra horizontal sob um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168451\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"media/helpimg/starmath/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3168572\n"
"help.text"
msgid "Vector arrow above a character"
msgstr "Seta vetorial em cima de um carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160364\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160370\" src=\"media/helpimg/starmath/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160485\n"
"help.text"
msgid "wide roof, adjusts to the character size"
msgstr "Acento circunflexo ajustável ao tamanho do carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160222\" src=\"media/helpimg/starmath/at21723.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160222\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160336\n"
"help.text"
msgid "wide tilde, adjusts to the character size"
msgstr "Til largo ajustável ao tamanho do carácter"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160067\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3160074\" src=\"media/helpimg/starmath/at21724.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160074\">Ícone</alt></image>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
"03091506.xhp\n"
"par_id3160188\n"
"help.text"
msgid "wide vector arrow, adjusts to the character size"
msgstr "Seta vetorial larga ajustável ao tamanho do carácter"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>outros operadores;lista de</bookmark_value>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"hd_id6469313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Outros</link></variable>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN126E6\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162086\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162156\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180602\n"
"help.text"
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posição"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179937\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179937\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180051\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
msgstr "Elipse de eixo matemático"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180374\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180380\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180380\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180494\n"
"help.text"
msgid "Downward diagonal ellipsis"
msgstr "Elipse diagonal no sentido ascendente"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179784\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179790\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179790\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179904\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
msgstr "Elipse"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN127BB\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> ou <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180085\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180085\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180198\n"
"help.text"
msgid "Upward diagonal ellipsis"
msgstr "Elipse diagonal no sentido ascendente"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180226\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180233\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3180233\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3180346\n"
"help.text"
msgid "Vertical ellipsis"
msgstr "Elipse vertical"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179636\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179643\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179643\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179757\n"
"help.text"
msgid "Down arrow"
msgstr "Seta para baixo"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162747\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Quantificador existencial, existe pelo menos um"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idA3162747\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
msgstr "Quantificador existencial, não existe"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162781\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162895\n"
"help.text"
msgid "Universal quantifier, for all"
msgstr "Quantificador universal, para todos"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162922\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178464\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178464\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178578\n"
"help.text"
msgid "h with line over it"
msgstr "H com linha em cima"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178900\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178906\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178906\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179020\n"
"help.text"
msgid "Imaginary part of a complex number"
msgstr "Parte imaginária de um número complexo"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_idN12939\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">infinity</item> or <item type=\"literal\">infty</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">infinity</item> ou <item type=\"literal\">infty</item>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162185\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162192\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162192\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162305\n"
"help.text"
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178604\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178611\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178724\n"
"help.text"
msgid "Lambda with line over it"
msgstr "Lambda com uma linha em cima"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179195\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179201\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179315\n"
"help.text"
msgid "Left arrow"
msgstr "Seta para a esquerda"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162486\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162486\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162600\n"
"help.text"
msgid "Nabla vector"
msgstr "Vetor Nabla"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162339\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3162452\n"
"help.text"
msgid "Partial derivative or set margin"
msgstr "Derivada parcial ou margem de conjunto"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178752\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3178759\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3178872\n"
"help.text"
msgid "Real part of a complex number"
msgstr "Parte real de um número complexo"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179342\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179349\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179349\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179462\n"
"help.text"
msgid "Right arrow"
msgstr "Seta para a direita"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179489\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179496\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179496\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179610\n"
"help.text"
msgid "Up arrow"
msgstr "Seta para cima"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179047\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3179054\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179054\">Ícone</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
"03091507.xhp\n"
"par_id3179167\n"
"help.text"
msgid "p function, Weierstrass p"
msgstr "Função p, p de Weierstrass"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Parênteses retos"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>parênteses; lista de referência</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"hd_id4631488\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parênteses</link></variable>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180684\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180753\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180783\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180789\" src=\"media/helpimg/starmath/al21801.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180789\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180903\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
msgstr "Parênteses esquerdo e direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3180930\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3180936\" src=\"media/helpimg/starmath/al21802.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3180936\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181050\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Parênteses retos esquerdo e direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181078\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181084\" src=\"media/helpimg/starmath/al21823.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181084\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181201\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
msgstr "Parênteses retos duplos esquerdo e direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181229\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181235\" src=\"media/helpimg/starmath/al21805.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181235\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181350\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Linha vertical esquerda e direita"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181377\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"media/helpimg/starmath/al21806.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181384\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181498\n"
"help.text"
msgid "Left and right double vertical lines"
msgstr "Linhas verticais duplas esquerda e direita"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181525\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181532\" src=\"media/helpimg/starmath/al21804.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181532\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181646\n"
"help.text"
msgid "Left and right curly brackets, set bracket"
msgstr "Partêntese esquerdo e direito, chave de conjunto"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181674\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181680\" src=\"media/helpimg/starmath/al21803.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181680\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181794\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parêntese angular direito e esquerdo"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181822\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"media/helpimg/starmath/al21821.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181828\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181945\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parêntese de operador direito e esquerdo"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3181973\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3181980\" src=\"media/helpimg/starmath/al21808.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3181980\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182055\n"
"help.text"
msgid "Left and right group bracket. They are not displayed in the document and do not take up any room."
msgstr "Parênteses de grupo direito e esquerdo. Não são mostrados no documento e não ocupam espaço."
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182083\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182090\" src=\"media/helpimg/starmath/al21809.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182090\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182178\n"
"help.text"
msgid "Brackets, scalable"
msgstr "Parênteses ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182210\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182216\" src=\"media/helpimg/starmath/al21810.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182216\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182305\n"
"help.text"
msgid "Square brackets, scalable"
msgstr "Parênteses retos ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182332\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182339\" src=\"media/helpimg/starmath/al21824.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182339\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182428\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
msgstr "Parênteses retos duplos ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182456\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182463\" src=\"media/helpimg/starmath/al21812.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182463\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182551\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
msgstr "Chavetas ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182579\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182586\" src=\"media/helpimg/starmath/al21813.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182586\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182674\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
msgstr "Linhas simples ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182709\" src=\"media/helpimg/starmath/al21814.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182709\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182797\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
msgstr "Linhas duplas ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182825\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182832\" src=\"media/helpimg/starmath/al21811.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182832\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182920\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
msgstr "Parênteses angulares ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3182948\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3182955\" src=\"media/helpimg/starmath/al21822.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3182955\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183043\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
msgstr "Parênteses de operador direito e esquerdo ajustáveis"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"media/helpimg/starmath/al21825.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183078\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183195\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
msgstr "Chaveta de conjunto superior"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183223\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183230\" src=\"media/helpimg/starmath/al21826.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183230\">Ícone</alt></image>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183346\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
msgstr "Chaveta de conjunto inferior"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183456\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Linha esquerda e direita com margens inferiores"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183565\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Linha esquerda e direita com margens superiores"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_idN12F9F\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> or <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">\\lbrace \\rbrace</item> ou <item type=\"literal\">\\{ \\}</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183648\n"
"help.text"
msgid "Left curly bracket or right curly bracket"
msgstr "Parêntese curvo esquerdo ou parêntese curvo direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183733\n"
"help.text"
msgid "Left and right round bracket"
msgstr "Parêntese curvo esquerdo e direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183817\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
msgstr "Parêntese reto esquerdo e direito"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183901\n"
"help.text"
msgid "Left and right pointed bracket"
msgstr "Parêntese angular direito e esquerdo"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3183985\n"
"help.text"
msgid "Left and right vertical line"
msgstr "Linha vertical esquerda e direita"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184069\n"
"help.text"
msgid "Left and right double line"
msgstr "Linha dupla esquerda e direita"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184153\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
msgstr "Linha esquerda e direita com margens inferiores"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3184237\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
msgstr "Linha esquerda e direita com margens superiores"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id3985717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
"03091508.xhp\n"
"par_id1778008\n"
"help.text"
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
msgstr "Qualificador para suprimir um parêntese, tal como em <item type=\"literal\">right none </item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting"
msgstr "Formatação"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>formatar; lista de referência (Math)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"hd_id1155735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatação</link></variable>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN1308F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
msgstr "Comando(s) introduzido(s)"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184320\n"
"help.text"
msgid "Symbol in Elements pane"
msgstr "Símbolo no painel Elementos"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184389\n"
"help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Significado"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21916.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184425\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184540\n"
"help.text"
msgid "Left exponent"
msgstr "Expoente esquerdo"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184572\" src=\"media/helpimg/starmath/co21918.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184572\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184690\n"
"help.text"
msgid "Exponent directly above a character"
msgstr "Expoente diretamente acima de um carácter"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN13117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">^</item> ou <item type=\"literal\">sup</item> ou <item type=\"literal\">rsup</item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184724\" src=\"media/helpimg/starmath/co21908.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184724\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184838\n"
"help.text"
msgid "Right exponent"
msgstr "Expoente à direita"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184864\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"media/helpimg/starmath/co21905.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3184871\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3184985\n"
"help.text"
msgid "Binom"
msgstr "Binómio"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185011\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185018\" src=\"media/helpimg/starmath/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185093\n"
"help.text"
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185119\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185126\" src=\"media/helpimg/starmath/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185126\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185240\n"
"help.text"
msgid "Left index"
msgstr "Índice esquerdo"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185274\" src=\"media/helpimg/starmath/co21917.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185274\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185391\n"
"help.text"
msgid "Index directly below a character"
msgstr "Índice diretamente abaixo de um carácter"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_idN1322D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">_</item> or <item type=\"literal\">sub</item> or <item type=\"literal\">rsub</item>"
msgstr "<item type=\"literal\">_</item> ou <item type=\"literal\">sub</item> ou <item type=\"literal\">rsub</item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185418\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185425\" src=\"media/helpimg/starmath/co21904.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185425\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185539\n"
"help.text"
msgid "Right index"
msgstr "Índice direito"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185566\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185573\" src=\"media/helpimg/starmath/co21906.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185573\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185687\n"
"help.text"
msgid "Stack"
msgstr "Pilha"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185714\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185721\" src=\"media/helpimg/starmath/co21902.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185721\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185796\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
msgstr "Espaço pequeno/espaço vazio pequeno"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185823\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185829\" src=\"media/helpimg/starmath/co21909.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185829\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185904\n"
"help.text"
msgid "Align left"
msgstr "Alinhar à esquerda"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3185931\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3185937\" src=\"media/helpimg/starmath/co21910.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185937\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186012\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
msgstr "Alinhar ao centro horizontal"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186039\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186046\" src=\"media/helpimg/starmath/co21911.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186046\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186120\n"
"help.text"
msgid "Align right"
msgstr "Alinhar à direita"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186147\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186154\" src=\"media/helpimg/starmath/co21907.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186154\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186267\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
msgstr "Matriz"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186295\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3186302\" src=\"media/helpimg/starmath/co21903.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3186302\">Ícone</alt></image>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id3186377\n"
"help.text"
msgid "Wide space/gap"
msgstr "Espaço/intervalo grande"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
"03091509.xhp\n"
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
msgstr "Suprimir espaço horizontal entre elementos"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Symbols"
msgstr "Outros símbolos"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>símbolos matemáticos;outros</bookmark_value><bookmark_value>parte real de números complexos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos;para números complexos</bookmark_value><bookmark_value>diferenciação parcial, símbolo</bookmark_value><bookmark_value>infinito, símbolo de</bookmark_value><bookmark_value>operador Nabla</bookmark_value><bookmark_value>existe, símbolo de</bookmark_value><bookmark_value>quantor de existência, símbolo de</bookmark_value><bookmark_value>para todos, símbolo de</bookmark_value><bookmark_value>quantificador universal, símbolo de</bookmark_value><bookmark_value>símbolo h-bar</bookmark_value><bookmark_value>símbolo lambda-bar</bookmark_value><bookmark_value>parte imaginária de um número complexo</bookmark_value><bookmark_value>números complexos; símbolos</bookmark_value><bookmark_value>símbolo weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de seta para a esquerda</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de seta para a direita</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de seta para cima</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de seta para baixo</bookmark_value><bookmark_value>setas;símbolos no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de pontos centrados</bookmark_value><bookmark_value>elipse axial</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de pontos verticais</bookmark_value><bookmark_value>pontos diagonais em sentido ascendente; símbolo</bookmark_value><bookmark_value>pontos diagonais em sentido descendente;símbolo</bookmark_value><bookmark_value>épsilon; invertido</bookmark_value><bookmark_value>símbolo de épsilon invertido</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posição; inserir em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>símbolos de elipse</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Outros símbolos</link>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157884\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Apresenta diversos símbolos matemáticos.</ahelp>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"hd_id3156430\n"
"help.text"
msgid "Symbols in detail"
msgstr "Símbolos ao pormenor"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145177\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22006.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3145177\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153167\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
msgstr "<emph>Parcial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Introduz o símbolo para uma diferenciação parcial. </ahelp>Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>parcial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152782\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3152788\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22005.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3152788\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151049\n"
"help.text"
msgid "<emph>Infinity</emph>"
msgstr "<emph>Infinito</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153648\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Introduz o símbolo de infinito. </ahelp>Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>infinity</emph> ou <emph>infty</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150223\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22013.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150223\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153687\n"
"help.text"
msgid "<emph>Nabla</emph>"
msgstr "<emph>Nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Introduz o símbolo para um operador vetorial Nabla.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>nabla</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>There exists</emph>"
msgstr "<emph>Existe</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Introduz o símbolo para um quantificador de existência.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3154398\n"
"help.text"
msgid "<emph>There does not exist</emph>"
msgstr "<emph>Não existe</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_idA3156346\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Insere o símbolo de um quantificador de Existência.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3151296\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"media/helpimg/starmath/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<emph>For all</emph>"
msgstr "<emph>Para todos</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150478\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Insere o símbolo para um quantificador universal \"para todos\".</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>forall</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153023\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153030\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159250\n"
"help.text"
msgid "<emph>h Bar</emph>"
msgstr "<emph>h com barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Introduz o símbolo para a constante da barra h.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>hbar</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153908\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3153256\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22015.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153256\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145378\n"
"help.text"
msgid "<emph>Lambda Bar</emph>"
msgstr "<emph>Lambda com barra</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Introduz o símbolo para uma barra lambda.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>lambdabar</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150651\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153962\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real Part</emph>"
msgstr "<emph>Número real</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Introduz o símbolo para a parte real de um número complexo.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>re</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154543\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154553\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22004.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154553\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3150430\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary Part</emph>"
msgstr "<emph>Número imaginário</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3147036\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Introduz o símbolo para a parte imaginária de um número complexo.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>im</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154156\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3154162\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22007.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154162\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3156177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Este ícone introduz um símbolo função p Weierstrass.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>wp</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155267\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155273\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155273\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153860\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta para a esquerda</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Este ícone introduz uma seta para a esquerda.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>seta para a esquerda</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3149923\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149929\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22017.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149929\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3153472\n"
"help.text"
msgid "<emph>Right Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta para a direita</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3155472\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Este ícone introduz uma seta para a direita.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>rightarrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3148506\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148512\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22018.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148512\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152824\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta para cima</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Este ícone introduz uma seta para cima.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>uparrow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3157946\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3157951\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22019.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3157951\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145694\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
msgstr "<emph>Seta para baixo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3145735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Este ícone insere uma seta para baixo.</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>seta para baixo</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3154997\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3159124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Este ícone introduz uma elipse (três pontos horizontais baixos).</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>dotslow</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163719\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163726\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3163797\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipse axial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146757\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Este ícone insere uma elipse axial (três pontos horizontais centrados verticalmente).</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsaxis</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3146829\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146835\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152634\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipse vertical</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3152676\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Este ícone insere uma elipse vertical (três pontos verticais).</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsvert</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109675\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3109681\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22009.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3109681\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109753\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipse diagonal no sentido ascendente</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3109794\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Este ícone insere uma elipse diagonal no sentido ascendente (três pontos na diagonal desde o canto inferior esquerdo até ao canto superior direito).</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsup</emph> ou <emph>dotsdiag</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158234\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3158240\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22010.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3158240\">Ícone</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158311\n"
"help.text"
msgid "<emph>Downward Diagonal Ellipsis</emph>"
msgstr "<emph>Elipse diagonal no sentido descendente</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158353\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Este ícone introduz uma elipse diagonal no sentido descendente (três pontos na diagonal desde o canto superior esquerdo até ao canto inferior direito).</ahelp> Comando para a janela <emph>Comandos</emph>: <emph>dotsdown</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158389\n"
"help.text"
msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Pode inserir um <emph>épsilon invertido</emph> escrevendo <emph>backepsilon</emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
"03091600.xhp\n"
"par_id3158042\n"
"help.text"
msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para inserir um marcador de posição na fórmula, escreva <emph><?></emph> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"bm_id3156261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tipos de letra; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra da fórmula; definir</bookmark_value><bookmark_value>definir; tipos de letra da fórmula</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3156261\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Define o tipo de letra que pode ser aplicado aos elementos da fórmula.</ahelp></variable>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154639\n"
"help.text"
msgid "Formula Fonts"
msgstr "Tipos de letra das fórmulas"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
"help.text"
msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula."
msgstr "É possível definir tipos de letra para as variáveis, funções, números e texto introduzido que constituem os elementos da fórmula."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3156318\n"
"help.text"
msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "As caixas de lista que constam da caixa de diálogo <emph>Tipos de letra</emph> exibem um tipo de letra padrão para todos os elementos. Para mudar para um tipo de letra diferente, clique em <emph>Modificar</emph> e, em seguida, selecione o tipo de elemento. É exibida uma nova caixa de diálogo. Selecione o tipo de letra pretendido e verifique todos os atributos visados e, em seguida, clique em <emph>Aceitar</emph>. Para definir as alterações como os tipos de letra padrão, clique no botão <emph>Padrão</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3148831\n"
"help.text"
msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Se pretende marcar segmentos de texto individuais com outro tipo de letra que não o utilizado para a totalidade do texto, introduza o comando <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Tipo de letra</link> na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3154262\n"
"help.text"
msgid "Variables"
msgstr "Variáveis"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3147516\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Pode selecionar o tipo de letra para as variáveis da sua fórmula.</ahelp> Por exemplo, na fórmula x=SIN(y), x e y são as variáveis e irão ser exibidas com o tipo de letra escolhido."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3152950\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Selecione o tipo de letra para os nomes e propriedades das funções.</ahelp> Por exemplo, as funções na fórmula x=SIN(y) são =SIN( )."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149805\n"
"help.text"
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Pode selecionar o tipo de letra para os números da sua fórmula.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153529\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3153780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define o tipo de letra a utilizar no texto da sua fórmula.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3152963\n"
"help.text"
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Tipos de letra personalizados"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154566\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
msgstr "Nesta secção da caixa de diálogo <emph>Tipo de letra</emph>, pode definir os tipos de letra com que será possível formatar outros componentes de texto da fórmula. Estão disponíveis três tipos de letra base: <emph>Serif, Sans</emph> e <emph>Fixa</emph>. Pode adicionar qualquer outro tipo de letra a cada tipo de letra padrão que esteja instalado. Todos os tipos de letra instalados no seu sistema estão disponíveis para serem utilizados. Selecione o botão <emph>Modificar</emph> para expandir a seleção oferecida na caixa de lista."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151315\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Estes tipos de letra personalizados são utilizados se definir um tipo de letra diferente com o comando FONT na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
"help.text"
msgid "Serif"
msgstr "Serif"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3151108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Pode especificar o tipo de letra a utilizar para o formato <emph>serifs</emph>.</ahelp> Serifas são as pequenas \"guias\" que é possível ver, por exemplo, no final de um A maiúsculo, quando o tipo de letra Times Serif é utilizado. Utilizar serifas revela-se útil já que estass guiam o olhar do leitor numa linha direita, podendo aumentar a velocidade de leitura."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3150836\n"
"help.text"
msgid "Sans"
msgstr "Sans"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155900\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Pode especificar o tipo de letra a utilizar para a formato <emph>sans</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149340\n"
"help.text"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixo"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Pode especificar o tipo de letra a utilizar para formato <emph>fixa</emph>.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3159194\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3146932\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Clique numa das opções deste menu para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Tipos de letra</link>, na qual pode definir o tipo de letra e os atributos da fórmula e dos tipos de letra personalizados.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"hd_id3149304\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
"05010000.xhp\n"
"par_id3155186\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Clique neste botão para definir as alterações como padrão para todas as novas fórmulas.</ahelp> Após a confirmação das alterações, clique no botão <emph>Sim</emph>."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "Fonts"
msgstr "Tipos de letra"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3152598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Utilize esta caixa de diálogo para selecionar o tipo de letra para a respetiva categoria na caixa de diálogo <emph>Tipo de letra</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3149124\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Selecione o tipo de letra da lista.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3154020\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
msgstr "Pode ver uma previsão do tipo de letra selecionado com os seus atributos."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3150208\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
msgstr "Pode fornecer atributos adicionais ao tipo de letra selecionado."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3154486\n"
"help.text"
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3148839\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Assinale esta caixa para atribuir o estilo negrito ao tipo de letra.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"hd_id3148868\n"
"help.text"
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
"05010100.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Assinale esta caixa para atribuir o estilo itálico ao tipo de letra.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanhos dos tipos de letra"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"bm_id3153816\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tamanhos dos tipos de letra; no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>tamanhos; de tipos de letras no $[officename] Math</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153816\n"
"help.text"
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tamanho do tipo de letra"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3150213\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Utilize esta caixa de diálogo para especificar o tamanho do tipo de letra da fórmula. Selecione um tamanho base e todos os elementos da fórmula serão ajustados para este tamanho.</ahelp></variable>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3146968\n"
"help.text"
msgid "Base size"
msgstr "Tamanho base"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Todos os elementos de uma fórmula são ajustados proporcionalmente em relação ao tamanho base. Para alterar o tamanho base, selecione ou introduza o tamanho de pontos (pt) desejado. Também pode utilizar outras unidades de medida ou <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">métricas</link>, que serão automaticamente convertidas em pontos.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153005\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
msgstr "Para alterar permanentemente o tamanho padrão (12 pt) utilizado no $[officename] Math, terá primeiro de definir o tamanho (por exemplo, 11 pt) e, em seguida, clicar no botão <emph>Padrão</emph>."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3153735\n"
"help.text"
msgid "Relative Sizes"
msgstr "Tamanhos relativos"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145241\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
msgstr "Nesta secção é possível determinar os tamanhos relativos para cada tipo de elemento com referência ao tamanho base."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3150935\n"
"help.text"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Selecione o tamanho do texto de uma fórmula, em relação ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3148392\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3149029\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Selecione o tamanho relativo dos índices de uma fórmula, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3155371\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funções"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Selecione o tamanho relativo dos nomes e outros elementos de funções de uma fórmula, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3147171\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3083280\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Selecione o tamanho relativo dos operadores matemáticos, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3154638\n"
"help.text"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3151189\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Selecione o tamanho relativo dos limites de uma fórmula, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3156320\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"par_id3145206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Clique neste botão para guardar as suas alterações como padrão para todas as novas fórmulas.</ahelp> Antes de guardar as alterações verá um aviso de segurança."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"bm_id3154658\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>espaçamento; elementos de fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;espaçamento de elementos</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154658\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Utilize esta caixa de diálogo para determinar o espaçamento entre os elementos da fórmula. O espaçamento é especificado como uma percentagem em relação ao tamanho base definido em <emph>Formatar- Tamanho de tipo de letra</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3143228\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
msgstr "Utilize o botão <emph>Categoria</emph> para determinar o elemento da fórmula para o qual gostaria de especificar o espaçamento. O aparecimento da caixa de diálogo depende da categoria selecionada. Uma janela de pré-visualização mostrará o espaçamento modificado através de cada uma das respetivas caixas."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154653\n"
"help.text"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Este botão permite-lhe selecionar a categoria para a qual deseja mudar o espaçamento.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150391\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals."
msgstr "Define o espaçamento entre variáveis e operadores, linhas, sinais de raiz e radicais."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150536\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146323\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre as variáveis e os operadores.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "Line Spacing"
msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145824\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre as linhas.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3145593\n"
"help.text"
msgid "Root Spacing"
msgstr "Espaçamento de raiz"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150864\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre o sinal de raiz e os radicais.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154508\n"
"help.text"
msgid "Indexes"
msgstr "Índices"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149885\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes."
msgstr "Define o espaçamento para os índices sobrescrito e subscrito."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147371\n"
"help.text"
msgid "Superscript"
msgstr "Sobrescrito"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento para os índices sobrescritos.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150933\n"
"help.text"
msgid "Subscript"
msgstr "Subscrito"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento para os índices subscritos.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149027\n"
"help.text"
msgid "Fractions"
msgstr "Frações"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator."
msgstr "Define o espaçamento entre o traço de fração e o numerador ou denominador."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Numerator"
msgstr "Numerador"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155990\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre o traço de fração e o numerador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153722\n"
"help.text"
msgid "Denominator"
msgstr "Denominador"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre o traço de fração e o denominador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151181\n"
"help.text"
msgid "Fraction Bars"
msgstr "Traço de fração"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150764\n"
"help.text"
msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar."
msgstr "Define o excesso de comprimento e a espessura da linha de fração."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151266\n"
"help.text"
msgid "Excess length"
msgstr "Comprimento excedente"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o comprimento excedente do traço de fração.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150260\n"
"help.text"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153148\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a espessura do traço de fração.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153627\n"
"help.text"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149755\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
msgstr "Define o espaçamento entre o sinal de somar e as condições limite."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147260\n"
"help.text"
msgid "Upper limit"
msgstr "Limite superior"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre o sinal de soma e o limite superior.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148834\n"
"help.text"
msgid "Lower limit"
msgstr "Limite inferior"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147509\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre o sinal de soma e o limite inferior.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154267\n"
"help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Parênteses retos"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154273\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
msgstr "Define o espaçamento entre os parênteses retos e o conteúdo."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150708\n"
"help.text"
msgid "Excess size (left/right)"
msgstr "Tamanho excedente (esquerda/direita)"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a distância vertical entre a margem superior do conteúdo e o limite superior dos parênteses.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3109843\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a distância horizontal entre o conteúdo e o limite superior dos parênteses.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153531\n"
"help.text"
msgid "Scale all brackets"
msgstr "Redimensionar todos os parênteses retos"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154799\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Ajusta todos os tipos de parênteses retos.</ahelp> Se introduzir <emph>( a over b)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>, os parênteses irão circundar a altura do argumento. Normalmente, este resultado é atingido ao introduzir <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3151099\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
msgstr "Tamanho excedente"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3147524\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ajusta o tamanho excedente da percentagem.</ahelp> Aos 0 por cento, os parênteses são definidos de forma a que consigam rodear o argumento à mesma altura. Quanto mais elevado for o valor introduzido, mais elevado será o intervalo vertical entre o conteúdo e o contorno externo dos parênteses. O campo só pode ser utilizado em combinação com <emph>Ajustar todos os parênteses</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3153673\n"
"help.text"
msgid "Matrices"
msgstr "Matrizes"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151319\n"
"help.text"
msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix."
msgstr "Define o espaçamento relativo para os elementos de uma matriz."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3150996\n"
"help.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Espaçamento entre linhas"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3153775\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre os elementos em linha de uma matriz.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3152959\n"
"help.text"
msgid "Column spacing"
msgstr "Espaçamento ente colunas"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3150358\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define o espaçamento entre os elementos em coluna de uma matriz.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3155895\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables"
msgstr "Define o espaçamento dos símbolos em relação às variáveis"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149341\n"
"help.text"
msgid "Primary height"
msgstr "Altura primária"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154198\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a altura dos símbolos em relação à linha base.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154140\n"
"help.text"
msgid "Minimum spacing"
msgstr "Espaçamento mínimo"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3146923\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a distância mínima entre um símbolo e uma variável.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149302\n"
"help.text"
msgid "Operators"
msgstr "Operadores"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155181\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers."
msgstr "Define o espaçamento entre operadores e variáveis ou números."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3148992\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
msgstr "Tamanho excedente"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a altura da variável ao limite superior do operador.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149495\n"
"help.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3151250\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Define a distância horizontal entre os operadores e as variáveis.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3149819\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Contornos"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
"help.text"
msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point."
msgstr "Adiciona um contorno à fórmula. Esta opção é particularmente útil se pretender integrar a fórmula num ficheiro de texto no $[officename] Writer. Quando estiver a escolher as definições, certifique-se de que não utiliza 0 como tamanho dado que isto origina problemas de visualização do texto que rodeia o ponto de inserção."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3154837\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149797\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O contorno esquerdo está posicionado entre a fórmula e o fundo.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Direito"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3154898\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O contorno direito está posicionado entre a fórmula e o fundo.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147218\n"
"help.text"
msgid "Top"
msgstr "Superior"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O contorno superior está posicionado entre a fórmula e o fundo.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147584\n"
"help.text"
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3148746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">O contorno inferior está posicionado entre a fórmula e o fundo.</ahelp>"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"hd_id3147326\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
"05030000.xhp\n"
"par_id3155143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Guarda as suas alterações como padrão para todas as novas fórmulas.</ahelp> Antes de guardar as alterações verá um aviso de segurança."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>alinhar; fórmulas com várias linhas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas com várias linhas; alinhar</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148730\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Pode definir o alinhamento de fórmulas multilinha, bem como de fórmulas com diversos elementos em uma linha.</ahelp> Crie fórmulas multilinha introduzindo o comando <emph>NEWLINE</emph> na janela <emph>Comandos</emph>.</variable>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3153737\n"
"help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
msgstr "Especifica o tipo de alinhamento horizontal para fórmulas com várias linhas."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
"help.text"
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150566\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Aligns the selected elements of a formula to the left.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/left\" visibility=\"visible\">Alinha, à esquerda, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3149709\n"
"help.text"
msgid "Text is always aligned left."
msgstr "O texto está sempre alinhado à esquerda."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3154646\n"
"help.text"
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3150762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the center.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/center\" visibility=\"visible\">Alinha, ao centro, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3145204\n"
"help.text"
msgid "Right"
msgstr "Direito"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Aligns the elements of a formula to the right.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/right\" visibility=\"visible\">Alinha, à direita, todos os elementos selecionados de uma fórmula.</ahelp>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"hd_id3150261\n"
"help.text"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
"05040000.xhp\n"
"par_id3153622\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Clique aqui para guardar as suas alterações como padrão para todas as novas fórmulas.</ahelp> Antes de guardar as alterações verá um aviso de segurança."
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Mode"
msgstr "Modo de texto"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>modo de texto no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; ajustar ao texto</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"hd_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Modo de texto</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
"05050000.xhp\n"
"par_id3150206\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Ativa e desativa o modo de texto. No modo de texto, as fórmulas são apresentadas com a mesma altura da linha de texto.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols"
msgstr "Símbolos"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>símbolos; introduzir no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; introduzir símbolos no</bookmark_value><bookmark_value>catálogo de símbolos matemáticos</bookmark_value><bookmark_value>símbolos matemáticos:catálogo</bookmark_value><bookmark_value>símbolos gregos em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas; introduzir símbolos em</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153715\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Symbols</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Symbols\">Símbolos</link>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>"
msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog\">Abre a caixa de diálogo <emph>Símbolos</emph>, na qual pode selecionar um símbolo para inserir na fórmula.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
msgstr "Conjunto de símbolos"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3148699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Todos os símbolos estão organizados em conjuntos. Selecione o conjunto de símbolos pretendido na caixa de lista. O grupo de símbolos escolhido surge no campo abaixo.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
msgstr "Ao selecionar um símbolo, o seu nome de comando surge por baixo da lista de símbolos e é mostrada uma versão ampliada na caixa à direita. Tenha em atenção que o nome terá de ser introduzido na janela <emph>Comandos</emph> exatamente como mostrado aqui (diferenciando maiúsculas de minúsculas)."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "Para introduzir um símbolo, selecione-o na lista e clique em <emph>Inserir</emph>. O nome de comando correspondente surgirá na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"help.text"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3153811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Clique aqui para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Editar símbolos</link>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Editar símbolos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"bm_id2123477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>novos símbolos no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>símbolos; adicionar no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151075\n"
"help.text"
msgid "Edit Symbols"
msgstr "Editar símbolos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Utilize esta caixa de diálogo para adicionar símbolos a um conjunto de símbolos para editar conjuntos de símbolos ou para modificar as notações dos símbolos.</ahelp> Também pode definir novos conjuntos de símbolos, atribuir nomes a símbolos ou modificar conjuntos de símbolos existentes."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3146066\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol"
msgstr "Símbolo antigo"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Selecione o nome do símbolo atual.</ahelp> O símbolo, o nome do símbolo e o conjunto a que o símbolo pertence são apresentados no painel de previsão à esquerda, na parte inferior da caixa de diálogo."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154020\n"
"help.text"
msgid "Old Symbol Set"
msgstr "Conjunto de símbolos antigos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3150209\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Esta caixa de lista contém o nome do conjunto de símbolos atual. Se pretender, também pode selecionar outro conjunto de símbolos.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Apresenta os nomes dos símbolos no conjunto de símbolos atual. Selecione um nome da lista ou introduza um nome para um símbolo recentemente adicionado.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150215\n"
"help.text"
msgid "Adding a New Symbol"
msgstr "Adicionar um novo símbolo"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3143233\n"
"help.text"
msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>."
msgstr "Para adicionar um símbolo a um conjunto de símbolos, selecione o tipo de letra na caixa <emph>Tipo de letra</emph> e, em seguida, clique num símbolo no painel de símbolos. Na caixa <emph>Símbolo</emph>, introduza um nome para o símbolo. Na caixa de lista <emph>Conjunto de símbolos</emph>, selecione um conjunto de símbolos ou introduza um novo nome para criar um novo conjunto de símbolos. O painel de previsão à direita mostra o símbolo selecionado. Clique em <emph>Adicionar</emph> e em <emph>Aceitar</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3151389\n"
"help.text"
msgid "Modifying the Name of a Symbol"
msgstr "Modificar o nome de um símbolo"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147296\n"
"help.text"
msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Para alterar o nome de um símbolo, selecione o nome antigo na caixa de lista <emph>Símbolo antigo</emph>. Em seguida, introduza o novo nome na caixa <emph>Símbolo</emph>. Verifique se o carácter desejado está na janela de pré-visualização antes de clicar no botão <emph>Modificar</emph>. Clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3157870\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
msgstr "Conjunto de símbolos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145825\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">A caixa de lista <emph>Conjunto de símbolos</emph>contém os nomes de todos os conjuntos de símbolos existentes. Pode modificar um conjunto de símbolos ou criar um novo.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154554\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Symbol Set"
msgstr "Criar um novo conjunto de símbolos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145594\n"
"help.text"
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
msgstr "Para criar um novo conjunto de símbolos, introduza um nome para o mesmo na caixa de lista <emph>Conjunto de símbolos</emph> e adicione pelo menos um símbolo. Clique em <emph>Aceitar</emph> para fechar a caixa de diálogo. O novo conjunto de símbolos está agora disponível com um novo nome."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3153736\n"
"help.text"
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147374\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Apresenta o nome do tipo de letra atual e permite selecionar outro tipo de letra.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150564\n"
"help.text"
msgid "Subset"
msgstr "Subconjunto"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3145295\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Se escolheu um tipo de letra que não seja constituído por símbolos na caixa de lista <emph>Tipo de letra</emph>, pode selecionar um subconjunto Unicode para colocar o símbolo novo ou editado. Depois de um subconjunto ter sido selecionado, todos os símbolos pertencentes a esse subconjunto do atual conjunto de símbolos são apresentados na lista de símbolos acima.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">É apresentado o estilo atual. Pode alterar o estilo selecionando-o na caixa de lista.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3156262\n"
"help.text"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153922\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Clique neste botão para adicionar o símbolo apresentado na janela de previsão à direita ao conjunto de símbolos atual.</ahelp> Este será guardado com o nome apresentado na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>. Terá de especificar um nome em <emph>Símbolo</emph> ou <emph>Conjunto de símbolos</emph> para poder utilizar este botão. Os nomes não podem ser utilizados mais do que uma vez."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"help.text"
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3147570\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Clique neste botão para substituir o nome do símbolo apresentado na janela de previsão à esquerda (o nome anterior é apresentado na caixa de lista <emph>Símbolo anterior</emph>) com o novo nome introduzido na caixa de lista <emph>Símbolo</emph>.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3154640\n"
"help.text"
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
msgstr "Mover um símbolo para outro conjunto de símbolos"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3151174\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
msgstr "Como exemplo, para transferir o ALFA grande do conjunto \"Grego\" para o conjunto \"Especial\", selecione o conjunto anterior (Grego) e, em seguida, o símbolo ALFA utilizando as duas caixas de lista superiores. O símbolo é apresentado na janela de previsão à esquerda. Na caixa de lista <emph>Conjunto de símbolos</emph>, selecione o conjunto \"Especial\". Clique em <emph>Modificar</emph> e em <emph>Aceitar</emph>. O símbolo ALFA está agora apenas no conjunto de símbolos \"Especial\"."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"hd_id3145414\n"
"help.text"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set."
msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Clique para remover o símbolo apresentado na janela de previsão à esquerda do conjunto de símbolos atual.</ahelp> Não haverá qualquer pergunta de segurança. Ao eliminar o último símbolo de um conjunto de símbolos, o conjunto é também eliminado."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
"06010100.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
msgstr "Também pode clicar em <emph>Cancelar</emph> a qualquer altura para fechar a caixa de diálogo sem guardar quaisquer alterações."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Import formula"
msgstr "Importar fórmula"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importar; fórmulas do %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154660\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MathML; importar de um ficheiro</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154659\n"
"help.text"
msgid "Import Formula from File"
msgstr "Importar fórmula de um ficheiro"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150251\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Este comando abre uma caixa de diálogo para importar uma fórmula.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153916\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
msgstr "A caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> está definida tal como a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Abrir</emph></link> existente em <emph>Ficheiro</emph>. Utilize a caixa de diálogo <emph>Inserir</emph> para carregar, editar e mostrar uma fórmula guardada como ficheiro na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153917\n"
"help.text"
msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>."
msgstr "Também pode importar ficheiros MathML que tenham sido criados com outras aplicações. O código MathML tem de ter em elemento <item type=\"code\">math</item> com o atributo <item type=\"code\">xmlns</item> e com o valor \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". As linguagens MathML e StarMath não são plenamente compatíveis e, como tal, deve sempre conferir o resultado da importação. Para mais detalhes sobre a linguagem MathML, consulte as suas <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">especificações</link>."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154661\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>MathML; importar da área de transferência</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"bm_id3154662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>importação; MathML</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"hd_id3154661\n"
"help.text"
msgid "Import MathML from Clipboard"
msgstr "Importar MathML da área de transferência"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3150252\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Este comando transforma o conteúdo MathML da área de transferência para StarMath e insere-o na posição de cursor atual.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153918\n"
"help.text"
msgid "If the transformation fails, nothing is inserted."
msgstr "Se a transformação falhar, nada é inserido."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
"06020000.xhp\n"
"par_id3153919\n"
"help.text"
msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>."
msgstr "Este comando apenas serve para manipular conteúdo MathML. Se tiver copiado uma fórmula do %PRODUCTNAME Math para a área de transferência, insira-a com o comando <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Colar</emph></link> existente no menu <emph>Editar</emph>."