1002 lines
33 KiB
Plaintext
1002 lines
33 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-14 12:22+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:06+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1542197202.000000\n"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Currency"
|
|
msgstr "Talformat: Valuta"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Talformat: Valuta</link>"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Bruk standard valutaformat på dei valde cellene.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Currency"
|
|
msgstr "Talformat: Valuta"
|
|
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3146776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Percent"
|
|
msgstr "Talformat: Prosent"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Talformat: Prosent</link>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Bruk prosentformat på dei valde cellen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Percent"
|
|
msgstr "Talformat: Prosent"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>prosentutrekningar</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
|
|
msgstr "Du kan også skrive inn prosentteikn (%) etter eit tal i ei celle:"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1% corresponds to 0.01"
|
|
msgstr "1% svarer til 0.01"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
|
|
msgstr "1+16% svarer til 116% eller 1.16"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
|
|
msgstr "1%% svarer til 0.0001"
|
|
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Default"
|
|
msgstr "Talformat: frå cellestilen «Standard»"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Talformat frå cellestilen «Standard»</link>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3163802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Bruk standard talformat på dei valde cellene.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3153361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Standard"
|
|
msgstr "Talformat: Standard"
|
|
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3154908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format → Celle → Tal</link>."
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Talformat: Legg til tal bak komma"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Talformat: Legg til tal bak komma</link>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3150792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\" visibility=\"visible\">Legg ein desimal til tala i dei valde cellene.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3145787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3149262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Talformat: Legg til tal bak komma"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Talformat: Fjern tal bak komma"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Talformat: Fjern tal bak komma</link>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\" visibility=\"visible\">Fjern ein desimal frå tala i dei valde cellene.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154686\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Talformat: Fjern tal bak komma"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sheet Area"
|
|
msgstr "Arkområde"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formellinje; namn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>namn på arkområde</bookmark_value><bookmark_value>visa; celleområde</bookmark_value><bookmark_value>celleområde; visa</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Namnefelt</link>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Viser referansen for den valde cella, celleområdet eller namnet på området. Du kan også velja eit celleområde og deretter velja eit namn for dette i <emph>namneboksen</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Kombinasjonsboks for arkområdet</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Namnefelt"
|
|
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4."
|
|
msgstr "Om du vil gå til ei bestemt celle eller velja eit celleområde, skriv inn cellereferansen, eller celleområdet, i denne boksen, for eksempel F1 eller A1:C4."
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Summer"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>funksjonar; sum-funksjon-ikon</bookmark_value><bookmark_value>verktøylinja formellinje; sum-funksjonen</bookmark_value><bookmark_value>sum-ikon</bookmark_value><bookmark_value>knappen AutoSum, sjå sum-ikon</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Summer</link>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Legg summen av eit celleområde inn i den gjeldande cella eller set summerte verdiar inn i markerte celler. Klikk i ei celle, trykk på denne knappen og eventuelt juster celleområdet. Du kan også velja nokre celler som dei summerte verdiane skal setjast inn i og deretter klikka denne knappen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Summer"
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a sum function, you can combine it with the new one to yield the total sum of the range. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the Sum function."
|
|
msgstr "$[officename] føreslår automatisk eit celleområde dersom reknearket inneheld data. Dersom celleområdet inneheld ein summer-funksjon frå før, kan du kombinera han med ein ny ein for å få totalsummen av området. Dersom området inneheld filter, vert Delsum-funksjonen sett inn i staden for Summer-funksjonen."
|
|
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
|
|
msgstr "Trykk på knappen <emph>Godta</emph> (grønt sjekkmerke) for å bruka formelen vist i inndatalinja."
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funksjon"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formellinje; funksjonar</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; knapp på formellinje</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funksjon</link>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Legg ein formel til den valde linja. Trykk denne knappen og skriv inn formelen i <emph>inndatalinja</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
|
msgstr "Dette ikonet er berre tilgjengeleg når feltet <emph>Innskrivingslinje</emph> ikkje er aktivt."
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Funksjon"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Input line"
|
|
msgstr "Inndatalinje"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Inndatalinje</link>"
|
|
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Skriv inn formelen du vil leggja til i gjeldande celle. Du kan òg klikka på knappen for <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">funksjonsvegvisaren</link> for å setja inn ein førehandsvald funksjon i formelen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formellinje; avbryta innskriving</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; knapp for å avbryta formel</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Avbryt</link>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Slettar innhaldet i <emph>inndatalinja</emph>, eller forkastar endringane du har gjort i ein eksisterande formel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3156281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153970\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Godta"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formellinje; godta innskriving</bookmark_value><bookmark_value>funksjonar; knapp for å godta formel</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Godta</link>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Godtek innhaldet i <emph>inndatalinja</emph> og set det inn i den gjeldande cella.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3125864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Godta"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Theme Selection"
|
|
msgstr "Temaval"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Temaval</link>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
|
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Legg ein formateringsstil på dei valde cellene.</ahelp></variable> Stilane inneheld informasjon om skrift, ramme ogbakgrunnsfarge."
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153953\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose Themes"
|
|
msgstr "Vel tema"
|
|
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Vel formateringstemaet du vil leggja til og trykk <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position in document"
|
|
msgstr "Posisjon i dokumentet"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in Document\">Posisjon i dokumentet</link>"
|
|
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Viser nummeret for det gjeldande arket og kor mange ark det er i heile reknearket.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
|
|
msgstr "Standardformel, Dato/klokkeslett, Feilmelding"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formlar; statuslinje</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standardformel, Dato/klokkeslett, Feilmelding</link>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Viser informasjon om dokumentet. Som standard vert summen av innhaldet i dei valde cellene vist.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
|
msgstr "For å endra standardformelen som vert vist, høgreklikk på feltet og vel så formelen du ønskjer. Tilgjengelege formlar er: Gjennomsnitt, tal på verdiar (TAL.PÅA), tal på tal (TAL.PÅ), Maksimum, Minimum, Summer eller Ingen."
|
|
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Feilkoder</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Vis større"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa større</bookmark_value><bookmark_value>vis sidevising større</bookmark_value><bookmark_value>skalere; forstørr sidevising</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Vis større</link>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Aukar skjermvisinga av dokumentet. Skaleringsfaktoren vert vist på <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
|
msgstr "Den maksimale skaleringsfaktoren er 400%"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Vis større"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Vis mindre"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>sidevising; visa mindre</bookmark_value><bookmark_value>skalering; forminsk sidevisinga</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Vis mindre</link>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Minskar skjermvisinga av dokumentet. Skaleringsfaktoren vert vist på <emph>statuslinja</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
|
msgstr "Den minste skaleringsfaktoren er 20%"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zooming Out"
|
|
msgstr "Vise mindre"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Set inn"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>setja inn; objekt, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Set inn</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Trykk på pila ved sidan av ikonet for å opna verktøylinja <emph>Set inn</emph>. Der kan du finna bilete og spesialteikn du kan bruka i dette arket.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Verktøylinjeknapp:"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Ikon</alt></image>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Set inn"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "Du kan velja mellom desse knappane:"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id4283883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Flytande ramme</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Spesialteikn</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Frå fil</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3633533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formel</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagram</link>"
|
|
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id7581408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Cells"
|
|
msgstr "Set inn celle"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>setja inn; celler, verktøylinjeknapp</bookmark_value>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Set inn celler</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Trykk på pila ved siand av ikonet for å opna verktøylinja <emph>Set inn celler</emph>. Frå den kan du setja inn celler, rader og kolonnar i arket.</ahelp>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Verktøylinjeknapp:"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "Du kan velja mellom desse knappane:"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Set inn celler nedanfor</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Set inn celler til høgre</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rader</link>"
|
|
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Kolonnar</link>"
|