1197 lines
38 KiB
Plaintext
1197 lines
38 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/02
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 08:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc02/nl/>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1547980420.000000\n"
|
|
|
|
#. aSE5T
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Currency"
|
|
msgstr "Getalopmaak: valuta"
|
|
|
|
#. qnxQS
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"hd_id3152892\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Getalopmaak: valuta</link>"
|
|
|
|
#. mDBPb
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3148837\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Klik hier om celinhoud in valutaopmaak weer te geven.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 2nsBF
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3155267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Pictogram Als valuta opmaken</alt></image>"
|
|
|
|
#. KBVhJ
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3150214\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Currency"
|
|
msgstr "Getalopmaak: valuta"
|
|
|
|
#. CDopB
|
|
#: 02130000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02130000.xhp\n"
|
|
"par_id3146776\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Opmaak - Cellen, tabblad Getallen</link>."
|
|
|
|
#. fjGg6
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Percent"
|
|
msgstr "Getalopmaak: procent"
|
|
|
|
#. vpFDA
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Getalopmaak: procent</link>"
|
|
|
|
#. fzGGF
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155629\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Klik hier om celinhoud in percentage-opmaak weer te geven.</ahelp>"
|
|
|
|
#. AFCdX
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. CAFBw
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3151114\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Percent"
|
|
msgstr "Getalopmaak: procent"
|
|
|
|
#. xrLA9
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"bm_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>percentageberekeningen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. Rwuzn
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3149260\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
|
|
msgstr "U kunt ook een procentteken (%) invoeren na een getal in een cel."
|
|
|
|
#. LKtGp
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3155411\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1% corresponds to 0.01"
|
|
msgstr "1% komt overeen met 0,01"
|
|
|
|
#. CwAEt
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3145749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
|
|
msgstr "1 + 16% komt overeen met 116% of 1,16"
|
|
|
|
#. j7BsM
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3148575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
|
|
msgstr "1%% komt overeen met 0,0001"
|
|
|
|
#. DA27s
|
|
#: 02140000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02140000.xhp\n"
|
|
"par_id3159153\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Opmaak - Cellen, tabblad Getallen</link>"
|
|
|
|
#. bX9GB
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number format: Default"
|
|
msgstr "Getalopmaak: standaard"
|
|
|
|
#. di5Pr
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149182\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Getalopmaak: standaard</link>"
|
|
|
|
#. CkVDA
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3163802\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Klik hier om celinhoud in de standaard getalopmaak weer te geven.</ahelp>"
|
|
|
|
#. MpiW2
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Pictogram Standaard</alt></image>"
|
|
|
|
#. 7xorF
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3153361\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Standard"
|
|
msgstr "Getalopmaak: standaard"
|
|
|
|
#. JDEfG
|
|
#: 02150000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02150000.xhp\n"
|
|
"par_id3154908\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>."
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Opmaak - Cellen, tabblad Getallen</link>"
|
|
|
|
#. BhR4Z
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Getalopmaak: decimaal toevoegen"
|
|
|
|
#. VsEUD
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Getalopmaak: decimaal toevoegen</link>"
|
|
|
|
#. jhPg6
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3150792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Klik hier om een decimale positie aan een getal in de geselecteerde cellen toe te voegen .</ahelp>"
|
|
|
|
#. BuLUg
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3145787\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Icon Add Decimal Place</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145271\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145271\">Pictogram Decimalen toevoegen</alt></image>"
|
|
|
|
#. NDn3G
|
|
#: 02160000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02160000.xhp\n"
|
|
"par_id3149262\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Add Decimal Place"
|
|
msgstr "Getalopmaak: decimaal toevoegen"
|
|
|
|
#. JGSHw
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Getalopmaak: decimaal verwijderen"
|
|
|
|
#. ENVTM
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149164\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Getalopmaak: decimaal verwijderen</link>"
|
|
|
|
#. Eip8y
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Verwijdert één decimaal van de getallen in de geselecteerde cellen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FCfMZ
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3145173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Pictogram Decimalen verwijderen</alt></image>"
|
|
|
|
#. xCuwp
|
|
#: 02170000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"02170000.xhp\n"
|
|
"par_id3154686\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
|
|
msgstr "Getalopmaak: decimaal verwijderen"
|
|
|
|
#. 89BHV
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Naamvak"
|
|
|
|
#. JJA9o
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formulebalk; bladgebiedsnamen</bookmark_value><bookmark_value>bladgebiedsnamen</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; celverwijzingen</bookmark_value><bookmark_value>celverwijzingen; weergeven</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. zo9WM
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156326\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Naamvak\">Naamvak</link>"
|
|
|
|
#. bJypW
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Toont de verwijzing voor de huidige cel, het bereik van de geselecteerde cellen of de naam van het gebied. U kunt ook een celbereik selecteren, en dan in het <emph>Naamvak</emph> een naam voor dat bereik typen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. W3Br6
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3163710\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Combo box sheet area</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"media/helpimg/calcein.png\" width=\"1.2398inch\" height=\"0.2398inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152576\">Keuzelijst met invoervak op bladgebied</alt></image>"
|
|
|
|
#. wFE7T
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3151118\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Name Box"
|
|
msgstr "Naamvak"
|
|
|
|
#. yH3c4
|
|
#: 06010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06010000.xhp\n"
|
|
"par_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To jump to a particular cell, or to select a cell range, type the cell reference, or cell range reference in this box, for example, F1, or A1:C4. You can also enter full name of a sheet; the tooltip then changes to \"Go To Sheet\", and pressing Enter switches to that sheet."
|
|
msgstr "Als u naar een bepaalde cel wilt springen of een celbereik wilt selecteren, typt u de celverwijzing of celbereikreferentie in dit vak, bijvoorbeeld F1 of A1: C4. U kunt ook de volledige naam van een blad invoeren; de knopinfo verandert dan in \"Ga naar blad\" en druk op Enter schakelt naar dat blad."
|
|
|
|
#. VFke2
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Som"
|
|
|
|
#. oK8fx
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"bm_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>functies;pictogram functie Som</bookmark_value> <bookmark_value>formulebalk;functie Som</bookmark_value> <bookmark_value>pictogram Som</bookmark_value> <bookmark_value>knop Som, zie pictogram Som</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. vYDYK
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Select Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Functie selecteren</link>"
|
|
|
|
#. KEkiG
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3150543\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Insert a function of a cell range into the current cell. The function can be Sum, Average, Minimum, Maximum and Count. Click in a cell, click this icon, select the function in the drop down list and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the function value will be inserted, then click the icon. The function result is added at the bottom of the range.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Voeg een functie van een celbereik in de huidige cel in. De functie kan zijn Som, Gemiddelde, Minimum, Maximum en Aantal. Klik in een cel, klik op dit pictogram, selecteer de functie in de keuzelijst en pas eventueel het celbereik aan. Of selecteer enkele cellen waarin de functiewaarde wordt ingevoegd en klik vervolgens op het pictogram. Het resultaat van de functie wordt onderaan het bereik toegevoegd.</ahelp>"
|
|
|
|
#. KDxsW
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon Select Function</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147434\">Pictogram Functie selecteren</alt></image>"
|
|
|
|
#. DaEgA
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3152577\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function"
|
|
msgstr "Functie selecteren"
|
|
|
|
#. SpBhw
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id161592658402954\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function applied with no selected range"
|
|
msgstr "Selecteer de toegepaste functie zonder selectie van het bereik"
|
|
|
|
#. 59eGX
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] automatically suggests a cell range, provided that the spreadsheet contains data. If the cell range already contains a function, you can combine it with the new one to yield the function applied to the range data. If the range contains filters, the Subtotal function is inserted instead of the selected function."
|
|
msgstr "$[officename] suggereert automatisch een celbereik, op voorwaarde dat het werkblad gegevens bevat. Als het celbereik al een functie bevat, kunt u deze combineren met de nieuwe functie die op de bereikgegevens wordt toegepast. Als het bereik filters bevat, wordt de functie Subtotaal ingevoegd in plaats van de geselecteerde functie."
|
|
|
|
#. vpnqf
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id3153189\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon to use the formula displayed in the input line or <emph>Cancel</emph>."
|
|
msgstr "Klik op het pictogram <emph>Aanvaarden</emph> om de formule te gebruiken die wordt weergegeven in de invoerregel of <emph>Annuleren</emph>."
|
|
|
|
#. TVD6h
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id231592663499228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Accept Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_ok.svg\" id=\"img_id521592663499228\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id171592663499228\">Pictogram Aanvaarden</alt></image>"
|
|
|
|
#. iHTEW
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id481592663499228\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Aanvaarden"
|
|
|
|
#. VFj6u
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id311592663828848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Icon Cancel</alt></image>"
|
|
msgstr "<image src=\"cmd/sc_cancel.svg\" id=\"img_id641592663828848\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id111592663828848\">Pictogram Annuleren</alt></image>"
|
|
|
|
#. 7xGcL
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id431592663828848\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
#. GPtKR
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"hd_id261592658395518\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Select Function applied on a selected range"
|
|
msgstr "Selecteer de functie die is toegepast op een geselecteerd bereik"
|
|
|
|
#. JPrPQ
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id911592658130888\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the selected range has two or more rows, the function is calculated for each column. The results are placed in empty cells on the first available row below the range, one result per column."
|
|
msgstr "Wanneer het geselecteerde bereik twee of meer rijen heeft, wordt de functie voor elke kolom berekend. De resultaten worden in lege cellen op de eerste beschikbare rij onder het bereik geplaatst, één resultaat per kolom."
|
|
|
|
#. iHksB
|
|
#: 06030000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06030000.xhp\n"
|
|
"par_id991592658144387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "When the selected range has one row, the function result is placed in the first available cell on the right of the selected range."
|
|
msgstr "Wanneer het geselecteerde bereik één rij heeft, wordt het functieresultaat in de eerste beschikbare cel rechts van het geselecteerde bereik geplaatst."
|
|
|
|
#. NYGR7
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Functie"
|
|
|
|
#. 9JFi8
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formulebalk; functies</bookmark_value><bookmark_value>functies; formulebalkpictogram</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. tnkP3
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150084\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Functie\">Functie</link>"
|
|
|
|
#. TnbLt
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Voegt een formule aan de huidige cel toe. Klik op dit pictogram en typ vervolgens de formule op de <emph>Invoerregel</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. WH6iw
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153360\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
|
|
msgstr "Dit pictogram is alleen beschikbaar wanneer het vak <emph>Invoerregel</emph> niet actief is."
|
|
|
|
#. yAAo7
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/res/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. ZjzSD
|
|
#: 06040000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06040000.xhp\n"
|
|
"par_id3153951\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Functie"
|
|
|
|
#. kC5QL
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Input line"
|
|
msgstr "Invoerregel"
|
|
|
|
#. CXdQo
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153821\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Invoerregel\">Invoerregel</link>"
|
|
|
|
#. 4R8nP
|
|
#: 06050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155922\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Voer de formule in die u aan de huidige cel wilt toevoegen. U kunt ook op het pictogram <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Functie-Assistent\">Functie-Assistent</link> klikken om een vooraf gedefinieerde functie in de formule in te voegen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. pBxxB
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Verwerpen"
|
|
|
|
#. FRSZz
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formulebalk; invoer annuleren</bookmark_value><bookmark_value>functies; pictogram voor invoer annuleren</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. nYGqw
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154514\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Annuleren\">Annuleren</link>"
|
|
|
|
#. uafDY
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153823\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Verwijdert de inhoud van de <emph>Invoerregel</emph> of annuleert de wijzigingen die u maakte in een bestaande formule.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DjEeK
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3156281\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. QZHAo
|
|
#: 06060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153970\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Verwerpen"
|
|
|
|
#. i4LsJ
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepteren"
|
|
|
|
#. EG7Fb
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"bm_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formulebalk; invoer accepteren</bookmark_value><bookmark_value>functies; pictogram voor invoer accepteren</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. SK35g
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"hd_id3143267\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accepteren\">Accepteren</link>"
|
|
|
|
#. BBvqG
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3151245\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepteert de inhoud van de <emph>Invoerregel</emph> en voegt de inhoud vervolgens in de huidige cel in.</ahelp>"
|
|
|
|
#. D8cSd
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu01.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. puh2n
|
|
#: 06070000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06070000.xhp\n"
|
|
"par_id3125864\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Accept"
|
|
msgstr "Accepteren"
|
|
|
|
#. c7dbD
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Theme Selection"
|
|
msgstr "Onderwerpen selecteren"
|
|
|
|
#. 7zx5b
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Onderwerpen selecteren\">Onderwerpen selecteren</link>"
|
|
|
|
#. rVKiP
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3154515\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
|
|
msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Hiermee wordt een opmaakprofiel op de geselecteerde cellen toegepast.</ahelp></variable> De opmaakprofielen omvatten informatie over lettertype, rand en achtergrondkleur."
|
|
|
|
#. SEmnU
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155132\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. cgZs2
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153953\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Choose Themes"
|
|
msgstr "Onderwerpen kiezen"
|
|
|
|
#. xWp4x
|
|
#: 06080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"06080000.xhp\n"
|
|
"par_id3147127\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klik op het opmaakonderwerp dat u wilt toepassen, en klik dan op <emph>OK</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. QCyEd
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Position in document"
|
|
msgstr "Positie in document"
|
|
|
|
#. RiLaz
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3145119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Positie in document\">Positie in document</link>"
|
|
|
|
#. L7Xk5
|
|
#: 08010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147265\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Toont het aantal van het huidige blad en het totaalaantal bladen in het werkblad.</ahelp>"
|
|
|
|
#. X2Dv6
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Standard Formula, Date/Time, Error Warning"
|
|
msgstr "Standaardformule, datum/tijd, foutwaarschuwing"
|
|
|
|
#. fFadm
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"bm_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>formules;statusbalk</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. MFGFm
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147335\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standaardformule, Datum/tijd, Foutwaarschuwing\">Standaardformule, Datum/tijd, Foutwaarschuwing</link>"
|
|
|
|
#. gvyvx
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3150791\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Toont informatie over het huidige document. De SOM van de inhoud van de geselecteerde cellen wordt standaard weergegeven.</ahelp>"
|
|
|
|
#. eCfVn
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3155061\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
|
|
msgstr "U kunt de standaardformule die wordt weergegeven, wijzigen door met de rechtermuisknop in het veld te klikken en vervolgens de gewenste formule te kiezen. De beschikbare formules zijn: Gemiddelde, aantal waarden (Aantal2=Aantalarg), aantal getallen (Aantal), Maximum, Minimum, Som of Geen."
|
|
|
|
#. hAizh
|
|
#: 08080000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"08080000.xhp\n"
|
|
"par_id3153969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Foutcodes\">Foutcodes</link>"
|
|
|
|
#. 2fX5w
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Schaal vergroten"
|
|
|
|
#. kNqRX
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"bm_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>paginaweergaven; schaal vergroten</bookmark_value><bookmark_value>schaal vergroten in paginaweergave</bookmark_value><bookmark_value>zoomen;paginaweergaven vergroten</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. XBiGZ
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"hd_id3148491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Inzoomen\">Inzoomen</link>"
|
|
|
|
#. Uq4Tv
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145069\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Vergroot de schaal van de schermweergave van het huidige document. De huidige zoomfactor wordt weergegeven op de <emph>Statusbalk</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GBXen
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
|
|
msgstr "De maximum schaalweergave is 400%."
|
|
|
|
#. dD3H5
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3155854\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3151116\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151116\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. GcJsA
|
|
#: 10050000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10050000.xhp\n"
|
|
"par_id3145273\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Schaal vergroten"
|
|
|
|
#. XTPaZ
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Schaal verkleinen"
|
|
|
|
#. P4mw7
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"bm_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>paginaweergaven;schaal verkleinen</bookmark_value><bookmark_value>zoomen;paginaweergaven verkleinen</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. fwoCG
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153561\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Uitzoomen\">Uitzoomen</link>"
|
|
|
|
#. BgFbq
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3151246\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Verkleint de schaal van de schermweergave van het huidige document. De huidige zoomfactor wordt weergegeven op de <emph>Statusbalk</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Czu2U
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
|
|
msgstr "De minimale zoomfactor is 20%."
|
|
|
|
#. DN9qj
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. rfG8A
|
|
#: 10060000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"10060000.xhp\n"
|
|
"par_id3150440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Zooming Out"
|
|
msgstr "Uitzoomen"
|
|
|
|
#. BwqAM
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#. GADDh
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"bm_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>invoegen; objecten, werkbalkpictogram</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. nuhSb
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3156329\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
|
|
|
|
#. UfEHG
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3147336\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Klik op de pijl naast het pictogram om de werkbalk <emph>Invoegen </emph>te penen, waarmee u afbeeldingen en speciale tekens aan het huidige blad kunt toevoegen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. DnSkt
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Pictogram op de werkbalk Werktuigen:"
|
|
|
|
#. Eaf8D
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id3156423\" src=\"cmd/sc_insertgraphic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156423\">Pictogram</alt></image>"
|
|
|
|
#. sQ6Tc
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3146120\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#. ZVCSS
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_id3153188\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "U kunt de volgende functies selecteren:"
|
|
|
|
#. mimKi
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id4283883\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Zwevend frame\">Zwevend frame</link>"
|
|
|
|
#. hJCq8
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3149410\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciale tekens\">Speciale tekens</link>"
|
|
|
|
#. 9YdEG
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3151117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Uit bestand\">Uit bestand</link>"
|
|
|
|
#. kBXFP
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id3633533\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formule\">Formule</link>"
|
|
|
|
#. MABzX
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"par_idN10769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagram\">Diagram</link>"
|
|
|
|
#. 98CKi
|
|
#: 18010000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18010000.xhp\n"
|
|
"hd_id7581408\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-object\">OLE-object</link>"
|
|
|
|
#. QMjWB
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert Cells"
|
|
msgstr "CelIen invoegen"
|
|
|
|
#. h3979
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"bm_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
|
|
msgstr "<bookmark_value>invoegen; cellen, werkbalkpictogram</bookmark_value>"
|
|
|
|
#. CMJXh
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150275\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Cellen invoegen\">Cellen invoegen</link>"
|
|
|
|
#. iTWkf
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3156024\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Klik op de pijl naast het pictogram om de werkbalk <emph>Cellen invoegen</emph> te openen, vanwaaruit u cellen, rijen en kolommen op het huidige blad kunt invoegen.</ahelp>"
|
|
|
|
#. o7wEe
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools bar icon:"
|
|
msgstr "Pictogram op de werkbalk Werktuigen:"
|
|
|
|
#. eqHih
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"par_id3150767\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can select the following icons:"
|
|
msgstr "U kunt de volgende functies selecteren:"
|
|
|
|
#. m2qTa
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150439\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cellen invoegen, naar beneden verplaatsen\">Cellen invoegen, naar beneden verplaatsen</link>"
|
|
|
|
#. CLMtB
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3146119\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cellen invoegen, naar rechts verplaatsen\">Cellen invoegen, naar rechts verplaatsen</link>"
|
|
|
|
#. nv4or
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153190\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rijen\">Rijen</link>"
|
|
|
|
#. ojZTY
|
|
#: 18020000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"18020000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
|