563 lines
21 KiB
Plaintext
563 lines
21 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/source/classes.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:43+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Dean <xslidian@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Syntax error."
|
|
msgstr "语法错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_GOSUB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Return without Gosub."
|
|
msgstr "Return 没有对应的 Gosub。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
|
msgstr "输入无效;请重试。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid procedure call."
|
|
msgstr "无效的过程调用。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MATH_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Overflow."
|
|
msgstr "溢值。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_MEMORY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "内存不足。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Array already dimensioned."
|
|
msgstr "数组尺度已经确定。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Index out of defined range."
|
|
msgstr "定义范围之外的索引。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DUPLICATE_DEF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Duplicate definition."
|
|
msgstr "存在双重定义。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ZERODIV___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Division by zero."
|
|
msgstr "除于零。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Variable not defined."
|
|
msgstr "没有定义变数。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONVERSION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Data type mismatch."
|
|
msgstr "数据类型不匹配。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid parameter."
|
|
msgstr "无效的参数。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Process interrupted by user."
|
|
msgstr "用户中断运算过程。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RESUME___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Resume without error."
|
|
msgstr "成功恢复。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Not enough stack memory."
|
|
msgstr "栈式内存不足。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
|
msgstr "没有定义分过程或函数过程。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error loading DLL file."
|
|
msgstr "装入 DLL 文件时发生错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
|
msgstr "错误的 DLL 调用约定。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INTERNAL_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
|
msgstr "内部错误 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
|
msgstr "无效的文件名或文件号码。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "没有找到文件。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Incorrect file mode."
|
|
msgstr "错误的文件模式。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "File already open."
|
|
msgstr "文件已经打开。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_IO_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Device I/O error."
|
|
msgstr "设备发生 I/O 错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_EXISTS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "File already exists."
|
|
msgstr "文件已经存在。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Incorrect record length."
|
|
msgstr "记录长度错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
|
msgstr "软盘或硬盘已满。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_READ_PAST_EOF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
|
msgstr "读取超出 EOF。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Incorrect record number."
|
|
msgstr "记录编号错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_TOO_MANY_FILES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Too many files."
|
|
msgstr "太多文件。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_DEVICE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Device not available."
|
|
msgstr "设备不可用。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Access denied."
|
|
msgstr "拒绝读取。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Disk not ready."
|
|
msgstr "软盘还没有准备好。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Not implemented."
|
|
msgstr "尚未实施。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
|
msgstr "无法重命名成不同的驱动盘。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Path/File access error."
|
|
msgstr "读取路径/文件时发生错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PATH_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Path not found."
|
|
msgstr "没有找到路径。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object variable not set."
|
|
msgstr "还没有设置对象变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid string pattern."
|
|
msgstr "无效的字串模式。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
|
msgstr "不允许使用零值。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE Error."
|
|
msgstr "DDE 错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
|
msgstr "在 DDE 连接时等候答复。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "No DDE channels available."
|
|
msgstr "没有可用的 DDE 信道。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "没有任何应用程序回应 DDE 连接请求。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_MULT_RESPONSES___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "太多的应用程序回应 DDE 连接请求。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CHANNEL_LOCKED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE channel locked."
|
|
msgstr "DDE 信道已经被锁定。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NOTPROCESSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
|
msgstr "外部的应用程序无法执行 DDE 运算。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_TIMEOUT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
|
msgstr "等候 DDE 回应已超时。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
|
msgstr "在执行 DDE 运算过程中用户点击了 ESCAPE 键。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "External application busy."
|
|
msgstr "外部应用程序忙碌。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_DATA___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE operation without data."
|
|
msgstr "没有数据的 DDE 运算。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WRONG_DATA_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Data are in wrong format."
|
|
msgstr "数据格式错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_PARTNER_QUIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "External application has been terminated."
|
|
msgstr "外部应用程序已经退出。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_CONV_CLOSED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
|
msgstr "DDE 连接已经被中断或者已经被修改。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
|
msgstr "在没有打开 DDE 信道时调用 DDE 方法。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
|
msgstr "无效的 DDE 链接格式。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE message has been lost."
|
|
msgstr "DDE 信息遗失。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Paste link already performed."
|
|
msgstr "粘贴链接已经完成。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
|
msgstr "由于链接标题无效而无法设置链接模式。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
|
msgstr "DDE 需要使用 DDEML.DLL 文件。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
|
msgstr "格式无效,因而无法装入这个程序模块。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid object index."
|
|
msgstr "无效的对象索引。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object is not available."
|
|
msgstr "对象不可用。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Incorrect property value."
|
|
msgstr "错误的属性数值。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "This property is read-only."
|
|
msgstr "防改写的属性。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "This property is write only."
|
|
msgstr "防读取的属性。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid object reference."
|
|
msgstr "无效的对象引用。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
|
msgstr "找不到属性或方法:$(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NEEDS_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object required."
|
|
msgstr "要求对象。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid use of an object."
|
|
msgstr "错误使用对象。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
|
msgstr "这个对象不支持 OLE 自动化。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
|
msgstr "对象不支持这个属性或方法。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "OLE Automation Error."
|
|
msgstr "OLE 自动化错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ACTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
|
msgstr "给定的对象不支持这个操作。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_NAMED_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
|
msgstr "给定对象不支持指定的自变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_LOCALE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
|
msgstr "当前的语言设置不被给定的对象支持。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NAMED_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Named argument not found."
|
|
msgstr "没有找到指定的自变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_OPTIONAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Argument is not optional."
|
|
msgstr "非可选的自变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
|
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
msgstr "无效的自变量数目。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_A_COLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object is not a list."
|
|
msgstr "对象不是一个列表。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
|
msgstr "无效的序号。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
|
msgstr "没有找到指定的 DLL 功能。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
|
msgstr "无效的剪贴板格式。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object does not have this property."
|
|
msgstr "对象不具备这个属性。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Object does not have this method."
|
|
msgstr "对象不具备这个方法。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ARG_MISSING___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Required argument lacking."
|
|
msgstr "缺少必要的自变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgctxt "sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_NUMBER_OF_ARGS___ERRCODE_RES_MASK.string.text"
|
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
msgstr "无效的自变量数目。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error executing a method."
|
|
msgstr "执行方法时出错。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Unable to set property."
|
|
msgstr "无法确定属性。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Unable to determine property."
|
|
msgstr "无法确定属性。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
|
msgstr "意外的符号: $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
|
msgstr "等待: $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYMBOL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Symbol expected."
|
|
msgstr "等待符号。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Variable expected."
|
|
msgstr "等待变量。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Label expected."
|
|
msgstr "需要标签。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Value cannot be applied."
|
|
msgstr "无法指定数值。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "已经定义了变量 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "已经定义了分过程或函数过程 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "已经定义了标记 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_VAR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "没有找到变量 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_ARRAY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "没有找到数组或过程 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_PROC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "没有找到过程 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
|
msgstr "尚未定义标记 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
|
msgstr "不明的数据类型 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_EXIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
|
msgstr "等候退出 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
|
msgstr "还缺少未退出的分程序块: $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Parentheses do not match."
|
|
msgstr "括号组不匹配。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
|
msgstr "已经另行定义了符号 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
|
msgstr "参数和过程不匹配。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Invalid character in number."
|
|
msgstr "数字内含有无效的字符。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
|
msgstr "必须为数组指定尺度。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_IF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Else/Endif without If."
|
|
msgstr "Else/Endif 没有对应的 If。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
|
msgstr "在一个过程内部不允许 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
|
msgstr "在一个过程外不允许 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
|
msgstr "指定尺度的设置不匹配。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
|
msgstr "不明的选项:$(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CONSTANT_REDECLARED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
|
msgstr "重新定义常数 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROG_TOO_LARGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Program too large."
|
|
msgstr "程序太大。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_STRINGS_ARRAYS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
|
msgstr "不允许字符串或数组。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXCEPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
|
msgstr "发生异常 $(ARG1)。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
|
msgstr "该数组长度固定或临时被锁定。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Out of string space."
|
|
msgstr "超出字符串空间。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Expression Too Complex."
|
|
msgstr "表达式太复杂。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
|
msgstr "无法执行请求的操作。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
|
msgstr "DLL 应用程序客户端太多。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "For loop not initialized."
|
|
msgstr "For 循环没有初始化。"
|
|
|
|
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_COMPAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "$(ARG1)"
|
|
msgstr "$(ARG1)"
|
|
|
|
#: sb.src#IDS_SBERR_TERMINATED.string.text
|
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
|
msgstr "中断运行宏。"
|
|
|
|
#: sb.src#IDS_SBERR_STOREREF.string.text
|
|
msgid "Reference will not be saved: "
|
|
msgstr "不保存引用: "
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "装入程序库 '$(ARG1)' 时发生错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "保存程序库时发生错误: '$(ARG1)'。"
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
|
msgstr "无法从文件 '$(ARG1)' 初始化 BASIC。"
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "保存 BASIC 时发生错误: '$(ARG1)'。"
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "Error removing library."
|
|
msgstr "删除程序库时发生错误。"
|
|
|
|
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
|
|
msgid "The library could not be removed from memory."
|
|
msgstr "无法从内存清除程序库"
|