Files
libreoffice-translations-we…/source/vi/extensions/source/bibliography.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

316 lines
8.1 KiB
Plaintext

#. extracted from extensions/source/bibliography.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 04:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Field selection:"
msgstr "Chọn trường:"
#: bib.src#RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX.string.text
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
msgstr "Bảng;Truy vấn;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FRAME_TITLE.string.text
msgid "Bibliography Database"
msgstr "Cơ sở Dữ liệu Thư tịch"
#: bib.src#RID_MAP_QUESTION.string.text
msgid "Do you want to edit the column arrangement?"
msgstr "Bạn có muốn chỉnh sửa bố trí cột không?"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_ERROR_PREFIX.string.text
msgid "The following column names could not be assigned:\n"
msgstr "Không thể gán những tên cột này:\n"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_ARTICLE.string.text
msgid "Article"
msgstr "Bài"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOK.string.text
msgid "Book"
msgstr "Sách"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_BOOKLET.string.text
msgid "Brochures"
msgstr "Sách mỏng"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CONFERENCE.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INBOOK.string.text
msgid "Book excerpt"
msgstr "Đọan trích sách"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INCOLLECTION.string.text
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Đọan trích sách với tựa"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_INPROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_JOURNAL.string.text
msgid "Journal"
msgstr "Sổ ký sự"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MANUAL.string.text
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tài liệu kỹ thuật"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MASTERSTHESIS.string.text
msgid "Thesis"
msgstr "Luận văn"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_MISC.string.text
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PHDTHESIS.string.text
msgid "Dissertation"
msgstr "Bài nghị luận"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text
msgctxt "sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_PROCEEDINGS.string.text"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Biên bản lưu hội thảo"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_TECHREPORT.string.text
msgid "Research report"
msgstr "Báo cáo nghiên cứu"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_UNPUBLISHED.string.text
msgid "Unpublished"
msgstr "Chưa xuất bản"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_EMAIL.string.text
msgid "e-mail"
msgstr "thư điện tử"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_WWW.string.text
msgid "WWW document"
msgstr "Tài liệu WWW"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined1"
msgstr "Tự định nghĩa 1"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined2"
msgstr "Tự định nghĩa 2"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined3"
msgstr "Tự định nghĩa 3"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined4"
msgstr "Tự định nghĩa 4"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined5"
msgstr "Tự định nghĩa 5"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert Section..."
msgstr "Chèn phần..."
#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_REMOVE.menuitem.text
msgid "Delete Section..."
msgstr "Xóa phần..."
#: sections.src#RID_POPUP_ME_VIEW.PU_CHG_NAME.menuitem.text
msgid "Modify Name..."
msgstr "Đổi tên..."
#: sections.src#ST_IDENTIFIER.string.text
msgid "~Short name"
msgstr "~Tên ngắn"
#: sections.src#ST_AUTHTYPE.string.text
msgid "~Type"
msgstr "~Kiểu"
#: sections.src#ST_YEAR.string.text
msgid "~Year"
msgstr "~Năm"
#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
msgstr "Tác giả"
#: sections.src#ST_TITLE.string.text
msgid "Tit~le"
msgstr "Tự~a"
#: sections.src#ST_PUBLISHER.string.text
msgid "~Publisher"
msgstr "Nhà ~xuất bản"
#: sections.src#ST_ADDRESS.string.text
msgid "A~ddress"
msgstr "Địa c~hỉ"
#: sections.src#ST_ISBN.string.text
msgid "~ISBN"
msgstr "~ISBN"
#: sections.src#ST_CHAPTER.string.text
msgid "~Chapter"
msgstr "~Chương"
#: sections.src#ST_PAGE.string.text
msgid "Pa~ge(s)"
msgstr "Tran~g"
#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
msgid "Editor"
msgstr "Soạn giả"
#: sections.src#ST_EDITION.string.text
msgid "Ed~ition"
msgstr "~Bản xuất"
#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
msgid "~Book title"
msgstr "Tên ~sách"
#: sections.src#ST_VOLUME.string.text
msgid "Volume"
msgstr "Tập"
#: sections.src#ST_HOWPUBLISHED.string.text
msgid "Publication t~ype"
msgstr "Kiể~u xuất bản"
#: sections.src#ST_ORGANIZATION.string.text
msgid "Organi~zation"
msgstr "~Tổ chức"
#: sections.src#ST_INSTITUTION.string.text
msgid "Instit~ution"
msgstr "~Viện"
#: sections.src#ST_SCHOOL.string.text
msgid "University"
msgstr "Trường đại học"
#: sections.src#ST_REPORT.string.text
msgid "Type of re~port"
msgstr "Kiểu bá~o cáo"
#: sections.src#ST_MONTH.string.text
msgid "~Month"
msgstr "T~háng"
#: sections.src#ST_JOURNAL.string.text
msgid "~Journal"
msgstr "~Sổ ký sự"
#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
msgid "Numb~er"
msgstr "~Số"
#: sections.src#ST_SERIES.string.text
msgid "Se~ries"
msgstr "Ch~uỗi"
#: sections.src#ST_ANNOTE.string.text
msgid "Ann~otation"
msgstr "~Phụ chú"
#: sections.src#ST_NOTE.string.text
msgid "~Note"
msgstr "~Ghi Chú"
#: sections.src#ST_URL.string.text
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: sections.src#ST_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined field ~1"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~1"
#: sections.src#ST_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined field ~2"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~2"
#: sections.src#ST_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined field ~3"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~3"
#: sections.src#ST_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined field ~4"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~4"
#: sections.src#ST_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined field ~5"
msgstr "Trường tự định nghĩa ~5"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_SOURCE.toolboxitem.text
msgid "Table"
msgstr "Bảng"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_FT_QUERY.toolboxitem.text
msgid "Search Key"
msgstr "Tìm khoá"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_AUTOFILTER.toolboxitem.text
msgid "AutoFilter"
msgstr "Tự động lọc"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_FILTERCRIT.toolboxitem.text
msgid "Standard Filter"
msgstr "Lọc chuẩn"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_REMOVEFILTER.toolboxitem.text
msgid "Remove Filter"
msgstr "Bỏ lọc"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_COL_ASSIGN.toolboxitem.text
msgid "Column Arrangement"
msgstr "Sắp đặt cột"
#: toolbar.src#RID_BIB_TOOLBAR.TBC_BT_CHANGESOURCE.toolboxitem.text
msgid "Data Source"
msgstr "Nguồn dữ liệu"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.GB_MAPPING.fixedline.text
msgid "Column names"
msgstr "Tên cột"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
msgstr "<không có>"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
msgstr "Bố trí cột cho Bảng %1"
#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.ST_ENTRY.string.text
msgid "Entry"
msgstr "Mục nhập"
#: datman.src#RID_DLG_DBCHANGE.modaldialog.text
msgid "Choose Data Source"
msgstr "Chọn nguồn dữ liệu"