407 lines
11 KiB
Plaintext
407 lines
11 KiB
Plaintext
#. extracted from sd/source/core.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:38+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 23:24+0200\n"
|
||
"Last-Translator: sabri <yakushabb@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: tr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arkaplan"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_BCKGRNDOBJ.string.text"
|
||
msgid "Background objects"
|
||
msgstr "Arkaplan Nesneleri"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text
|
||
msgid "Controls"
|
||
msgstr "Denetimler"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYER_MEASURELINES.string.text
|
||
msgid "Dimension Lines"
|
||
msgstr "Ölçme Çizgileri"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PAGE.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PAGE.string.text"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Slayt"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PAGE_NAME.string.text
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_SLIDE_NAME.string.text"
|
||
msgid "Slide"
|
||
msgstr "Slayt"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_MASTERPAGE.string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arkaplan"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_NOTES.string.text
|
||
msgid "(Notes)"
|
||
msgstr "(Notlar)"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_HANDOUT.string.text
|
||
msgid "Handouts"
|
||
msgstr "Dinleyici Kopyası"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPTITLE.string.text
|
||
msgid "Click to edit the title text format"
|
||
msgstr "Ana başlık metnini düzenlemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLINE.string.text
|
||
msgid "Click to edit the outline text format"
|
||
msgstr "Anahat metninin biçimini düzenlemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2.string.text
|
||
msgid "Second Outline Level"
|
||
msgstr "İkinci Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3.string.text
|
||
msgid "Third Outline Level"
|
||
msgstr "Üçüncü Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4.string.text
|
||
msgid "Fourth Outline Level"
|
||
msgstr "Dördüncü Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5.string.text
|
||
msgid "Fifth Outline Level"
|
||
msgstr "Beşinci Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6.string.text
|
||
msgid "Sixth Outline Level"
|
||
msgstr "Altıncı Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7.string.text
|
||
msgid "Seventh Outline Level"
|
||
msgstr "Yedinci Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8.string.text
|
||
msgid "Eighth Outline Level"
|
||
msgstr "Sekizinci Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9.string.text
|
||
msgid "Ninth Outline Level"
|
||
msgstr "Dokuzuncu Anahat Düzeyi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE.string.text
|
||
msgid "Click to move the slide"
|
||
msgstr "Slaytı taşımak için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT.string.text
|
||
msgid "Click to edit the notes format"
|
||
msgstr "Notların biçimini düzenlemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_TITLE.string.text
|
||
msgid "Click to add title"
|
||
msgstr "Başlık eklemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text"
|
||
msgid "Click to add text"
|
||
msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text"
|
||
msgid "Click to add text"
|
||
msgstr "Metin eklemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_NOTESTEXT.string.text
|
||
msgid "Click to add notes"
|
||
msgstr "Not eklemek için tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_GRAPHIC.string.text
|
||
msgid "Double-click to add graphics"
|
||
msgstr "Grafik eklemek için çift tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_OBJECT.string.text
|
||
msgid "Double-click to add an object"
|
||
msgstr "Nesne eklemek için çift tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_CHART.string.text
|
||
msgid "Double-click to add a chart"
|
||
msgstr "Çizelge eklemek için çift tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_ORGCHART.string.text
|
||
msgid "Double-click to add an organization chart"
|
||
msgstr "Organizasyon çizelgesi eklemek için çift tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESOBJ_TABLE.string.text
|
||
msgid "Double-click to add a spreadsheet"
|
||
msgstr "Tablo eklemek için çift tıklayın"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_OUTLINEVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Outline View"
|
||
msgstr "Anahat Görünümü"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_DRAWVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Drawing View"
|
||
msgstr "Çizim Görünümü"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PRESVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Presentation mode"
|
||
msgstr "Sunum kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Preview Window"
|
||
msgstr "Önizleme Penceresi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Text Mode"
|
||
msgstr "Metin Kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_STDOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Document Mode"
|
||
msgstr "Belge Kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_BEZIEROBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Bézier mode"
|
||
msgstr "Bézier kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_APPLICATIONOBJECTBAR.string.text
|
||
msgid "StarImpress 4.0"
|
||
msgstr "StarImpress 4.0"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Glue Points Mode"
|
||
msgstr "Yapıştırma Noktaları Kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Varsayılan"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text
|
||
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
|
||
msgstr "Parola yanlış veya dosya zarar görmüş."
|
||
|
||
#: glob.src#STR_UNDO_MOVEPAGES.string.text
|
||
msgid "Move slides"
|
||
msgstr "Slaytları taşı"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_NOT_ENOUGH_MEMORY.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"Not enough memory!\n"
|
||
"The action will be aborted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yetersiz bellek!\n"
|
||
"İşlem iptal edilecek."
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_MEASURE.string.text
|
||
msgid "Dimension Line"
|
||
msgstr "Ölçme Çizgisi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW.string.text
|
||
msgid "Object with arrow"
|
||
msgstr "Oklu nesne"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW.string.text
|
||
msgid "Object with shadow"
|
||
msgstr "Gölgeli nesne"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL.string.text
|
||
msgid "Object without fill"
|
||
msgstr "Dolgusuz nesne"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXT.string.text
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Metin"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY.string.text
|
||
msgid "Text body"
|
||
msgstr "Metin gövdesi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY.string.text
|
||
msgid "Text body justified"
|
||
msgstr "Metin gövdesi iki yana hizalı"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT.string.text
|
||
msgid "First line indent"
|
||
msgstr "İlk satır girintisi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE.string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text
|
||
msgid "Title1"
|
||
msgstr "Başlık1"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text
|
||
msgid "Title2"
|
||
msgstr "Başlık2"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE1.string.text
|
||
msgid "Heading1"
|
||
msgstr "Başlık 1"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE2.string.text
|
||
msgid "Heading2"
|
||
msgstr "Başlık 2"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME.string.text
|
||
msgid "Blank template"
|
||
msgstr "Boş şablon"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE.string.text
|
||
msgid "Subtitle"
|
||
msgstr "Alt başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE.string.text
|
||
msgid "Outline"
|
||
msgstr "Anahat"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS.string.text"
|
||
msgid "Background objects"
|
||
msgstr "Arkaplan nesneleri"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND.string.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Arkaplan"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_NOTES.string.text
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Notlar"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_GRAFOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Graphics mode"
|
||
msgstr "Grafik kipi"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_MEDIAOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Media Playback"
|
||
msgstr "Ortam Yürütücüsü"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_TABLEOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Tablo"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Slide Sorter"
|
||
msgstr "Slayt Sıralayıcısı"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
|
||
msgid "Tool Panel"
|
||
msgstr "Araç Paneli"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "Slayt"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
|
||
msgid "Pages"
|
||
msgstr "Sayfa"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "Görevler"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
|
||
msgid "Master Pages"
|
||
msgstr "Ana Sayfalar"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Düzen"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
|
||
msgid "PowerPoint Import"
|
||
msgstr "PowerPoint İçe Aktar"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_ARROW.string.text
|
||
msgid "Arrow"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_LOAD_DOC.string.text
|
||
msgid "Load Document"
|
||
msgstr "Belge Yükle"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_SAVE_DOC.string.text
|
||
msgid "Save Document"
|
||
msgstr "Belgeyi Kaydet"
|
||
|
||
#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
|
||
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
|
||
msgstr "$(ARG1)(row,col) adresinde dosya biçim hatası bulundu."
|
||
|
||
#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
|
||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||
msgstr "Alt döküman $(ARG1) içinde $(ARG2)(row,col) konumunda dosya biçim hatası bulundu."
|
||
|
||
#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
|
||
msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
|
||
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
|
||
msgstr "Alt belge $(ARG1) da $(ARG2)(row,col) pozisyonunda dosya biçim hatası bulundu."
|
||
|
||
#: glob.src#STR_3DOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "3-D Settings"
|
||
msgstr "3-B Ayarları"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_FONTWORKOBJECTBARSHELL.string.text
|
||
msgid "Fontwork"
|
||
msgstr "Yazı Sanatı"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_BANDED_CELL.string.text
|
||
msgid "Banding cell"
|
||
msgstr "Hücreyi sar"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADER.string.text
|
||
msgid "Header"
|
||
msgstr "Başlık"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TOTAL.string.text
|
||
msgid "Total line"
|
||
msgstr "Toplam satır"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN.string.text
|
||
msgid "First column"
|
||
msgstr "İlk sütun"
|
||
|
||
#: glob.src#STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN.string.text
|
||
msgid "Last column"
|
||
msgstr "Son sütun"
|