1047 lines
62 KiB
Plaintext
1047 lines
62 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-16 15:49+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Bestand"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Bestand\">Bestand</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Deze opdrachten zijn van toepassing op het huidige document, openen van een nieuw document of sluiten van de toepassing.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Openen\">Openen</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Opslaan als\">Opslaan als</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versies\">Versies</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Eigenschappen\">Eigenschappen</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Afdrukken\">Afdrukken</link>"
|
|
|
|
#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printerinstellingen\">Printerinstellingen</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#tit.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10553.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10563.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table inside a text document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om een tabel binnen een tekstdocument in te voegen, te bewerken en te verwijderen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105AB.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105AB.help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105B5.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105B5.help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105B8.help.text
|
|
msgid "Inserts a new table."
|
|
msgstr "Voegt een nieuwe tabel in."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105CD.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105CD.help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolommen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105D0.help.text
|
|
msgid "Inserts columns."
|
|
msgstr "Voegt kolommen in."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105E5.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN105E5.help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105E8.help.text
|
|
msgid "Inserts rows."
|
|
msgstr "Voegt rijen in."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105AF.help.text
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1063E.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1063E.help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1060A.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"20529\">Deletes the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"20529\">Verwijdert de huidige tabel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1060D.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1060D.help.text"
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolommen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10610.help.text
|
|
msgid "Deletes the selected columns."
|
|
msgstr "Verwijdert de geselecteerde kolommen."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1066A.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN1066A.help.text"
|
|
msgid "Rows"
|
|
msgstr "Rijen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10616.help.text
|
|
msgid "Deletes the selected rows."
|
|
msgstr "Verwijdert de geselecteerde rijen."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105B3.help.text
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "Selecteren"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10623.help.text
|
|
msgctxt "main0110.xhp#par_idN10623.help.text"
|
|
msgid "Table"
|
|
msgstr "Tabel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecteert de huidige tabel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
|
|
msgid "Column"
|
|
msgstr "Kolom"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1062C.help.text
|
|
msgid "Selects the current column."
|
|
msgstr "Selecteert de huidige kolom."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1062F.help.text
|
|
msgid "Row"
|
|
msgstr "Rij"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10632.help.text
|
|
msgid "Selects the current row."
|
|
msgstr "Selecteert de huidige rij."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10635.help.text
|
|
msgid "Cell"
|
|
msgstr "Cel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10638.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"20530\">Selects the current cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Selecteert de huidige cel.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Cellen samenvoegen</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Cellen splitsen</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Tabel AutoOpmaak</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105FB.help.text
|
|
msgid "Autofit"
|
|
msgstr "Automatische hoogte/breedte"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106B5.help.text
|
|
msgid "Column width"
|
|
msgstr "Kolombreedte"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106B8.help.text
|
|
msgid "Opens the Column Width dialog where you can change the width of a column."
|
|
msgstr "Opent het dialoogvenster Kolombreedte waar u de breedte van een kolom kunt wijzigen."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106BB.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimal Column Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Optimale kolombreedte</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Kolommen gelijkmatig verdelen</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
|
|
msgid "Row Height"
|
|
msgstr "Rijhoogte"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106EC.help.text
|
|
msgid "Opens the Row Height dialog where you can change the height of a row."
|
|
msgstr "Opent het dialoogvenster Rijhoogte waar u de hoogte van een rij kunt wijzigen."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN106EF.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimal Row Height</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Optimale rijhoogte</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Rijen gelijkmatig verdelen</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
|
|
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
|
|
msgstr "Toestaan dat rijen over pagina's en kolommen worden afgebroken"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10720.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"21753\">Allows a page break within the current row.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"21753\">Staat een pagina-einde in de huidige rij toe.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN105FF.help.text
|
|
msgid "Heading Rows Repeat"
|
|
msgstr "Kop herhalen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1072D.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"20520\">Repeats the table headers on subsequent pages if the table spans one or more pages.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"20520\">Herhaalt de tabelkopteksten op volgende pagina's als de tabel meerdere pagina's beslaat.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10603.help.text
|
|
msgid "Convert"
|
|
msgstr "Converteren"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1074C.help.text
|
|
msgid "Text to Table"
|
|
msgstr "Tekst naar tabel"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1074F.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the selected text to a table.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the selected text to a table."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een dialoogvenster waarin u de geselecteerde tekst naar een tabel kunt converteren.</ahelp>Opent <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">een dialoogvenster</link> waarin u de geselecteerde tekst naar een tabel kunt converteren."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10763.help.text
|
|
msgid "Table to Text"
|
|
msgstr "Tabel naar tekst"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10766.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can convert the current table to text.</ahelp>Opens <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">a dialog</link> where you can convert the current table to text."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opent een dialoogvenster waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren.</ahelp>Opent <link href=\"text/swriter/01/06090000.xhp\">een dialoogvenster</link> waarin u de huidige tabel naar tekst kunt converteren."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10607.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorteren</link>"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1092F.help.text
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formule"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10933.help.text
|
|
msgid "Opens the <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formula bar</link> to enter or edit a formula."
|
|
msgstr "Hiermee wordt de <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formulebalk</link> geopend waar u een formule kunt invoeren of bewerken."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN1060F.help.text
|
|
msgid "Number Format"
|
|
msgstr "Getalnotatie"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
|
|
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
|
|
msgstr "Opent <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">een dialoogvenster</link> waar u de notatie van getallen in een tabel kunt specificeren."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
|
|
msgid "Table Boundaries"
|
|
msgstr "Tabelbegrenzingen"
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN107CA.help.text
|
|
msgid "Shows or hides the boundaries around table cells. The boundaries are only visible on screen and are not printed."
|
|
msgstr "Hiermee kunt u de grenzen rond tabelcellen weergeven of verbergen. De grenzen zijn alleen zichtbaar op het scherm en worden niet afgedrukt."
|
|
|
|
#: main0110.xhp#par_idN10617.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Table Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Tabeleigenschappen</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Bullets and Numbering Bar"
|
|
msgstr "Nummeringobjectbalk"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Werkbalk Nummering/opsommingstekens\">Werkbalk Nummering/opsommingstekens</link>"
|
|
|
|
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Nummering/opsommingstekens</emph> bevat functies voor het wijzigen van de structuur van genummerde alinea's, waaronder het wijzigen van de volgorde van deze alinea's en het instellen van verschillende niveaus.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Frame Bar"
|
|
msgstr "Frameobjectbalk"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Framebalk\">Framebalk</link>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wanneer een frame geselecteerd is, biedt de werkbalk <emph>Frame </emph> de belangrijkste functies voor de opmaak en positionering van het frame.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop uit\">Omloop uit</link>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>U kunt deze instelling ook kiezen op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop aan\">Omloop aan</link>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dit pictogram komt overeen met de optie <emph>Pagina-omloop</emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
|
|
msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>U kunt deze instelling ook op het tabblad <emph>Omloop</emph> definiëren."
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Achtergrondkleur\">Achtergrondkleur</link>"
|
|
|
|
#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame-eigenschappen\">Frame-eigenschappen</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#tit.help.text
|
|
msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Invoegen"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Invoegen\">Invoegen</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Het menu Invoegen bevat opdrachten voor het invoegen van nieuwe elementen in uw document. Dit omvat onder meer secties, voetnoten, notities, speciale tekens, afbeeldingen en objecten uit andere toepassingen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Handmatig einde\">Handmatig einde</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Speciale tekens\">Speciale tekens</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sectie\">Sectie</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
|
|
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Voetnoot\">Voet-/Eindnoot</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Bijschrift\">Bijschrift</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bladwijzer\">Bladwijzer</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Kruisverwijzing\">Kruisverwijzing</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Notitie\">Notitie</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelop\">Envelop</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
|
|
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Kader\">Kader</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Tabel\">Tabel</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontale lijn\">Horizontale lijn</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Zwevend kader\">Zwevend kader</link>"
|
|
|
|
#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Bestand\">Bestand</link>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "Tekstformulebalk"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Werkbalk Formule\">Werkbalk Formule</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Met behulp van de <emph>Formulebalk</emph> kunt u berekeningen maken en invoegen in een tekstdocument.</ahelp> Druk op F2 om de <emph>Formulebalk</emph> te activeren."
|
|
|
|
#: main0203.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Picture Bar"
|
|
msgstr "Werkbalk Afbeelding"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Werkbalk Afbeelding\">Werkbalk Afbeelding</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Afbeelding</emph> bevat functies voor het opmaken en positioneren van geselecteerde bitmap-afbeeldingen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Verticaal spiegelen\">Verticaal spiegelen</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Horizontaal spiegelen\">Horizontaal spiegelen</link>"
|
|
|
|
#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Eigenschappen van afbeeldingen\">Eigenschappen van afbeeldingen</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Page Preview"
|
|
msgstr "Afdrukvoorbeeld"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Afdrukvoorbeeld\">Afdrukvoorbeeld</link>"
|
|
|
|
#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
|
|
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
|
|
msgstr "De werkbalk <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> verschijnt wanneer u het huidige document in de afdrukvoorbeeldmodus bekijkt."
|
|
|
|
#: main0000.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
|
|
msgstr "Welkom bij de Help van $[officename] Writer"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3147233.1.help.text
|
|
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
|
|
msgstr "Help van %PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3147258.3.help.text
|
|
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
|
|
msgstr "Werken met %PRODUCTNAME Writer"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3149131.5.help.text
|
|
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "Menu's, werkbalken en toetsen"
|
|
|
|
#: main0000.xhp#hd_id3149183.4.help.text
|
|
msgid "Getting Help"
|
|
msgstr "Hulp verkrijgen"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Beeld"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Beeld\">Beeld</link>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit menu bevat opdrachten voor het beheren van de weergave van het document op het scherm.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"In- en uitzoomen\">In- en uitzoomen</link>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menu's"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menu's\">Menu's</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
|
|
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
|
|
msgstr "Dit gedeelte beschrijft alle van toepassing zijnde menu's, submenu's en dialoogvensters."
|
|
|
|
#: main0205.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten\">Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">U kunt de werkbalk <emph>Eigenschappen tekenobjecten</emph> zien in Writer en Calc. Selecteer het menu Beeld - Werkbalken - Eigenschappen tekenobjecten. De besturingselementen worden ingeschakeld als een tekenobject is geselecteerd. U zult standaard enkele verschillende pictogrammen zien, afhankelijk van het feit of het huidige document een tekstdocument is of een werkblad.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijnstijl\">Lijnstijl</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijndikte\">Lijndikte</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Lijnkleur\">Lijnkleur</link>"
|
|
|
|
#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Opvulstijl\">Opvulstijl</link>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "OLE-Object Bar"
|
|
msgstr "OLE-objectbalk"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Werkbalk OLE-object\">Werkbalk OLE-object</link>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>OLE-object </emph> verschijnt als er objecten zijn geselecteerd en bevat de belangrijkste functies voor de opmaak en positionering van objecten.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Geen omloop\">Geen omloop</link>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#par_id3153394.5.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> U kunt deze instelling ook op het tabblad <emph>Omloop</emph> maken."
|
|
|
|
#: main0216.xhp#hd_id3147766.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dit pictogram komt overeen met de optie <emph>Pagina-omloop </emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
|
|
|
|
#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
|
|
msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Doorloop\">Doorloop</link>"
|
|
|
|
#: main0216.xhp#par_id3147218.9.help.text
|
|
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
|
|
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>U kunt hetzelfde effect bereiken via het tabblad <emph>Omloop</emph>."
|
|
|
|
#: main0216.xhp#hd_id3151208.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Object Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objecteigenschappen\">Objecteigenschappen</link>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Werkbalken"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#hd_id3145782.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=\"Werkbalken\">Werkbalken</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
|
|
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
msgstr "Dit gedeelte geeft een overzicht van de beschikbare werkbalken in$[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Table Bar"
|
|
msgstr "Tabelobjectbalk"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3145587.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Werkbalk Tabel\">Werkbalk Tabel</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Tabel</emph>bevat functies die u kunt gebruiken wanneer u met tabellen werkt. Deze werkbalk verschijnt wanneer u de cursor in een cel van een tabel plaatst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Cellen samenvoegen\">Cellen samenvoegen</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Rij verwijderen\">Rij verwijderen</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Kolom verwijderen\">Kolom verwijderen</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoOpmaak\">AutoOpmaak</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeleigenschappen\">Tabeleigenschappen</link>"
|
|
|
|
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
|
|
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorteren\">Sorteren</link>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "$[officename] Writer Features"
|
|
msgstr "Mogelijkheden van $[officename] Writer"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3154243.1.help.text
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Writer Features\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=\"Mogelijkheden van $[officename] Writer\">Mogelijkheden van $[officename] Writer</link></variable>"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
|
|
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
|
|
msgstr "$[officename] Writer laat u tekstdocumenten ontwerpen en produceren die afbeeldingen, tabellen, of diagrammen kunnen bevatten. U kunt de documenten dan opslaan in een groot scala aan indelingen, inclusief het gestandaardiseerde OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc-indeling, of HTML. En u kunt uw document eenvoudig exporteren naar het Portable Document Format (PDF)."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
|
|
msgid "Writing"
|
|
msgstr "Schrijven"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3147768.5.help.text
|
|
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxes\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"merge documents\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
|
|
msgstr "Met $[officename] Writer kunt u basisdocumenten, zoals memo's, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"faxen\">faxen</link>, brieven, cv's en <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\" name=\"samengevoegde documenten\">samengevoegde documenten</link> maken, evenals lange en complexe of meerdelige documenten, compleet met literatuurlijsten, verwijzingstabellen en indices."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3147797.29.help.text
|
|
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">templates</link> for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
|
|
msgstr "$[officename] Writer heeft ook handige functies zoals een <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellingcontrole\">spellingcontrole</link>, een <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrectie\">AutoCorrectie</link> en <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Woordafbreking\">Woordafbreking</link>, evenals verschillende <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"sjablonen\">sjablonen</link> voor vrijwel elk doeleinde. U kunt ook uw eigen sjablonen maken met behulp van de Assistenten."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3147225.9.help.text
|
|
msgid "Designing and Structuring"
|
|
msgstr "Ontwerpen en structureren"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3147239.10.help.text
|
|
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
|
|
msgstr "$[officename] biedt een breed scala aan opties voor het ontwerpen van documenten. Gebruik het venster <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Opmaakprofielen\">Stijlen en opmaakprofielen</link> voor het maken, toewijzen en wijzigen van opmaakprofielen voor alinea's, individuele tekens, frames en pagina's. Bovendien kunt u met de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> snel binnen uw documenten navigeren, een overzicht van uw document bekijken, en de objecten bijhouden die u in uw document hebt ingevoegd."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3147272.12.help.text
|
|
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
|
|
msgstr "U kunt ook verschillende <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indices en inhoudsopgaven\">indices en inhoudsopgaven</link> in tekstdocumenten maken. U kunt de structuur en weergave van de indices en inhoudsopgaven definiëren volgens uw individuele behoeften. Met live hyperlinks en bladwijzers kunt u direct naar de bijbehorende items in de tekst springen."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3145596.30.help.text
|
|
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
|
|
msgstr "Desktop publishing met $[officename] Writer"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145610.31.help.text
|
|
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
|
|
msgstr "$[officename] Writer bevat talrijke gereedschappen voor desktop publishing en het maken van tekeningen die u kunt gebruiken om professioneel ogende documenten, zoals brochures, nieuwsbrieven en uitnodigingen te maken. Voor het opmaken van uw documenten kunt u lay-outs met meerdere kolommen, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"tekstframes\">tekstframes</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"afbeeldingen\">afbeeldingen</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tabellen\">tabellen</link> en andere objecten gebruiken."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3145649.13.help.text
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "Berekeningen"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145663.14.help.text
|
|
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"calculation function\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
|
|
msgstr "Tekstdocumenten in $[officename] bieden een geïntegreerde <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"rekenfunctie\">rekenfunctie</link> waarmee u complexe berekeningen of logische koppelingen kunt uitvoeren. U kunt gemakkelijk een tabel in een tekstdocument maken om berekeningen uit te voeren."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3151192.15.help.text
|
|
msgid "Creating Drawings"
|
|
msgstr "Tekeningen maken"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3151206.16.help.text
|
|
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
|
|
msgstr "Met het <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"tekengereedschap\">tekengereedschap</link> van $[officename] Writer kunt u tekeningen, afbeeldingen, legenda's en andere typen tekeningen direct in tekstdocumenten maken."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3151229.17.help.text
|
|
msgid "Inserting Graphics"
|
|
msgstr "Afbeeldingen invoegen"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
|
|
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
|
|
msgstr "U kunt afbeeldingen invoegen in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"verschillende indelingen\">verschillende indelingen</link> in een tekstdocument, inclusief afbeeldingen in een JPG- of GIF-indeling. In aanvulling daarop verschaft de <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galerij\">Galerij</link> een collectie van clipart-afbeeldingen, en de <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork-galerij</link> maakt verbazende lettertype-effecten."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
|
|
msgid "Flexible Application Interface"
|
|
msgstr "Flexibele toepassingsinterface"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3155098.22.help.text
|
|
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles and Formatting window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"dock\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
|
|
msgstr "De programma-interface is zo ontworpen dat u hem volgens uw voorkeuren kunt configureren, waaronder het aanpassen van pictogrammen en menu's. U kunt verschillende programmavensters, zoals het venster Stijlen en opmaak of de Navigator, als zwevende vensters overal op het scherm neerzetten. U kunt sommige vensters ook <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"vastzetten\">vastzetten</link> aan de rand van de werkruimte."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155123.23.help.text
|
|
msgid "Drag&Drop"
|
|
msgstr "Slepen en neerzetten"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
|
|
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
|
|
msgstr "Met de functie voor <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"slepen en neerzetten\">slepen en neerzetten</link> kunt u snel en efficiënt met tekstdocumenten in $[officename] werken. U kunt bijvoorbeeld objecten, zoals afbeeldingen uit de Galerij, slepen en neerzetten tussen twee locaties in hetzelfde document of tussen geopende $[officename]-documenten."
|
|
|
|
#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
|
|
msgid "Help Functions"
|
|
msgstr "Help-functies"
|
|
|
|
#: main0503.xhp#par_id3145675.28.help.text
|
|
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help system\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructions\">instructions</link> for simple and complex tasks."
|
|
msgstr "U kunt het <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help-systeem\">Help-systeem</link> gebruiken als compleet naslagwerk voor $[officename]-toepassingen, inclusief <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"instructies\">instructies</link> voor eenvoudige en complexe taken."
|
|
|
|
#: main0105.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Opmaak"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3147820.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Opmaak\">Opmaak</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Dit menu bevat opdrachten voor opmaak van de lay-out en inhoud van uw document.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Teken\">Teken</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147286.5.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Alinea\">Alinea</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145784.18.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummering/opsommingstekens\">Nummering en opsommingstekens</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145692.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Pagina\">Pagina</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145743.23.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"Kolommen\">Kolommen</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3145717.22.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Sections\">Sections</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Secties\">Secties</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text
|
|
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149910.7.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
|
|
|
|
#: main0105.xhp#hd_id3149935.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Afbeelding\">Afbeelding</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Bewerken"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3149610.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0102.xhp\" name=\"Bewerken\">Bewerken</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#par_id3149626.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Dit menu bevat opdrachten voor het bewerken van de inhoud van het huidige document.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147593.3.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Plakken speciaal\">Plakken speciaal</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147619.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Select Text\">Select Text</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Tekst selecteren\">Tekst selecteren</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147790.13.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Document vergelijken\">Document vergelijken</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Zoeken en vervangen\">Zoeken en vervangen</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoTekst\">AutoTekst</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147251.12.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Exchange Database\">Exchange Database</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04180400.xhp\" name=\"Database wisselen\">Database wisselen</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147276.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Velden\">Velden</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147302.7.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Voetnoten\">Voetnoten</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147327.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Index Entry\">Index Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Indexitem\">Indexitem</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147352.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02130000.xhp\" name=\"Item literatuurlijst\">Item literatuurlijst</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text
|
|
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3147377.15.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3147404.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Koppelingen\">Koppelingen</link>"
|
|
|
|
#: main0102.xhp#hd_id3156150.11.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Statusbalk"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id3153397.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\" name=\"Statusbalk\">Statusbalk</link>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id3153414.2.help.text
|
|
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. "
|
|
msgstr "De statusbalk bevat informatie over het huidige document en biedt verscheidene knoppen met speciale functies."
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id9648731.help.text
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Taal"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de taal van de geselecteerde tekst weer. <br/>Erop klikken opent een menu, waarmee u een andere taal kunt kiezen voor de geselecteerde tekst of voor de huidige alinea <br/>Kies Geen om de tekst uit te sluiten van spellingcontrole en automatische woordafbreking. <br/>Kies Herstellen naar standaard taal om de standaard taal opnieuw toe te passen voor de selectie of de alinea. <br/>Kies Meer om een dialoogvenster te openen met meer opties.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Digitale handtekening"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
|
|
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr "Zie ook <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale handtekeningen</link>."
|
|
|
|
#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
|
|
msgid "Zoom & View Layout"
|
|
msgstr "In-/Uitzoomen & Beeldweergave"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
|
|
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
|
|
msgstr "De drie pictogrammen in de Writer statusbalk staan veranderingen toe in de In-/uitzoomen- en Beeldweergave van uw documenten. "
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">De pictogrammen Afdrukvoorbeeld tonen van links naar rechts: Twee pagina's. Weergavemodus met pagina's naast elkaar. Boekmodus met twee pagina's zoals in een geopend boek.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sleep de schuifbalk In-/uitzoomen naar links om meer pagina's te zien en sleep naar rechts om in te zoomen op een pagina en een kleiner gedeelte van die pagina te tonen.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Rulers"
|
|
msgstr "Linialen"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#hd_id3154201.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\" name=\"Linialen\">Linialen</link>"
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3154218.2.help.text
|
|
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
|
|
msgstr "Linialen tonen niet alleen de afmetingen van de pagina, maar duiden tevens de positie van tabs, inspringing, randen en kolommen aan, die u door middel van de muis kunt wijzigen."
|
|
|
|
#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
|
|
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
|
|
msgstr "Dubbelklik op de liniaal om het dialoogvenster <emph>Alinea</emph> te openen en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"directe alinea-opmaak\">directe alinea-opmaak</link> aan de huidige alinea of alle geselecteerde alinea's toe te wijzen."
|
|
|
|
#: main0220.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Text Object Bar"
|
|
msgstr "Objectbalk met tekst in tekeningobject"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3155366.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Text Object Bar\">Text Object Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Tekstobjectbalk\">Tekstobjectbalk</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Bevat opdrachten voor het opmaken van tekst die is opgenomen in een tekenobject.</ahelp> De werkbalk <emph>Tekstobject</emph> verschijnt wanneer u dubbelklikt in een tekenobject."
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3147787.16.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3147265.20.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Select All\">Select All</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles selecteren\">Alles selecteren</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text
|
|
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145596.17.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Teken\">Teken</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text
|
|
msgctxt "main0220.xhp#hd_id3145631.18.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Alinea\">Alinea</link>"
|
|
|
|
#: main0220.xhp#par_id3145649.19.help.text
|
|
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
|
|
msgstr "Hier kunt u de inspringing, afstand, uitlijning en lijnafstand instellen voor de geselecteerde alinea."
|
|
|
|
#: main0106.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Extra"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3147241.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0106.xhp\" name=\"Extra\">Extra</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#par_id3147258.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bevat functies voor spellingcontrole, een galerij van kunstobjecten die u aan uw document kunt toevoegen, als ook functies voor het configureren van menu's en het instellen van programmavoorkeuren.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3149965.8.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Hoofdstuknummering\">Hoofdstuknummering</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3145688.15.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line Numbering\">Line Numbering</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Regelnummering\">Regelnummering</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3145713.10.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Voetnoten\">Voetnoten</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
|
|
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sorteren\">Sorteren</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrectie\">Opties voor AutoCorrectie</link>"
|
|
|
|
#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Aanpassen\">Aanpassen</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Werkbalk Opmaak"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3154270.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Werkbalk Opmaak\">Werkbalk Opmaak</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3147762.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">De balk Opmaak bevat verschillende tekstopmaakfuncties.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3149593.9.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Tekstkleur\">Tekstkleur</link>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3149887.10.help.text
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "Extra pictogrammen"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id0122200903085320.help.text
|
|
msgid "Increase Font"
|
|
msgstr "Lettertype vergroten"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergroot de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
|
|
msgid "Reduce Font"
|
|
msgstr "Lettertype verkleinen"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleint de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "Als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link>-ondersteuning is ingeschakeld, zijn er twee extra pictogrammen zichtbaar."
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3149946.12.help.text
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "Van links naar rechts"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">pictogram links naar rechts</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">De tekst wordt van links naar rechts ingevoerd.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#hd_id3147300.14.help.text
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "Van rechts naar links"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">pictogram rechts naar links</alt></image>"
|
|
|
|
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">De tekst die in een taal met complexe-tekstlayout is opgemaakt, wordt van rechts naar links ingevoerd.</ahelp>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#tit.help.text
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Venster"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#hd_id3147248.1.help.text
|
|
msgid "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Venster\">Venster</link>"
|
|
|
|
#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Bevat opdrachten voor het manipuleren en weergeven van documentvensters.</ahelp>"
|