815 lines
25 KiB
Plaintext
815 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:43+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модулиуд"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
|
||
msgid "Dialogs"
|
||
msgstr "Диалогууд"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_LIB.pageitem.text
|
||
msgid "Libraries"
|
||
msgstr "Сангууд"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.tabdialog.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic макро зохицуулагч"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||
msgid "M~odule"
|
||
msgstr "М~одуль"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~Засах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Шинэ..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Шинэ..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Устгах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_STR_LIB.fixedtext.text"
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Диалог"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~Засах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Шинэ..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWDLG.pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Шинэ..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Устгах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_BASICS.fixedtext.text
|
||
msgid "L~ocation"
|
||
msgstr "~Байрлал"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_STR_LIB.fixedtext.text
|
||
msgid "~Library"
|
||
msgstr "~Сан"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~Засах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
|
||
msgid "~Password..."
|
||
msgstr "~Нууц үг..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "~Шинэ..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
|
||
msgid "~Import..."
|
||
msgstr "~Импорт..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
|
||
msgid "E~xport..."
|
||
msgstr "~Экспорт..."
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Устгах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.fixedline.text
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Тохируулга"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
|
||
msgid "Insert as reference (read-only)"
|
||
msgstr "Лавлах хэлбэрээр оруулах (Зөвхөн унших)"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
|
||
msgid "Replace existing libraries"
|
||
msgstr "Сангуудыг орлуулах"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
|
||
msgid "~Line Number:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
|
||
msgid "~Name:"
|
||
msgstr "~Нэр:"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASPACKAGE.radiobutton.text
|
||
msgid "Export as ~extension"
|
||
msgstr "Өргөтгөлөөр ~экспортлох"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.RB_EXPORTASBASIC.radiobutton.text"
|
||
msgid "Export as BASIC library"
|
||
msgstr "БЭЙСИК сангаар экспортлох"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_DLG_EXPORT.modaldialog.text
|
||
msgid "Export Basic library"
|
||
msgstr "Бэйсик сангаар экспортлох"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTPACKAGE.string.text
|
||
msgid "Export library as extension"
|
||
msgstr "Санг өргөтгөлөөр экспортлох"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text
|
||
msgctxt "moduldlg.src#RID_STR_EXPORTBASIC.string.text"
|
||
msgid "Export as BASIC library"
|
||
msgstr "БЭЙСИК сангаар экспортлох"
|
||
|
||
#: moduldlg.src#RID_STR_PACKAGE_BUNDLE.string.text
|
||
msgid "Extension"
|
||
msgstr "Өргөтгөл"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_FILTER_ALLFILES.string.text
|
||
msgid "<All>"
|
||
msgstr "<Бүх>"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
|
||
msgid "< No Module >"
|
||
msgstr "<Модульгүй>"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
|
||
msgid "Incorrect Password"
|
||
msgstr "Нууц үг буруу"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Ачаалах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SAVE.string.text
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Хадгалах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SOURCETOBIG.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
|
||
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
|
||
msgstr ""
|
||
"Эх бичвэр хэтэрхий том тул хөрвүүлэгдэх ч хадгалагдах ч боломжгүй.\n"
|
||
"Зарим тайлбар устгах эсвэл зарим методуудыг өөр модуль руу зөөнө үү."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
|
||
msgid "Error opening file"
|
||
msgstr "Файл нээж байхад алдаа"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
|
||
msgid "Error loading library"
|
||
msgstr "Сан ачаалж байхад алдаа"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
|
||
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
|
||
msgstr "Файл ямар нэг БЭЙСИК сан агуулаагүй байна"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
|
||
msgid "Invalid Name"
|
||
msgstr "Хүчингүй нэр"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
|
||
msgid "A library name can have up to 30 characters."
|
||
msgstr "Сангийн нэр 30 хүртэл тэмдэгт байж болно."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
|
||
msgid "Macros from other documents are not accessible."
|
||
msgstr "Өөр баримтуудын макрогууд хандах боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
|
||
msgid "This library is read-only."
|
||
msgstr "Энэ сан зөвхөн уншигдана."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
|
||
msgid "'XX' cannot be replaced."
|
||
msgstr "'XX' орлуулах боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
|
||
msgid "'XX' cannot be added."
|
||
msgstr "'XX' нэмэгдэх боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
|
||
msgid "'XX' was not added."
|
||
msgstr "'XX' нэмэгдсэнгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
|
||
msgid "Enter password for 'XX'"
|
||
msgstr "'XX' -н нууц үгийг оруул"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
|
||
msgid "Name already exists"
|
||
msgstr "Нэр аль хэдийн байна"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
|
||
msgid "(Signed)"
|
||
msgstr "(Бүртгэгдсэн)"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
|
||
msgid "Object with same name already exists"
|
||
msgstr "Ижил нэртэй объект хэдийнэ үүсжээ"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
|
||
msgid "The 'XX' file already exists"
|
||
msgstr "'XX' гэх файл хэдийнэ үүсжээ"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTRUNMACRO.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"For security reasons, you cannot run this macro.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information, check the security settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Хамгаалалтын шалтгаанаар та энэ макрог ажиллуулах боломжгүй.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Нэмэлт мэдээллийг авахын тулд хамгаалалтын тохиргоонуудыг шалга."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
|
||
msgid "Compile Error: "
|
||
msgstr "Хөрвүүлэлтийн алдаа:"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
|
||
msgid "Runtime Error: #"
|
||
msgstr "Ажиллах үеийн алдаа: #"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
|
||
msgid "Search key not found"
|
||
msgstr "Түлхүүр олдсонгүй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
|
||
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
|
||
msgstr "Сүүлийн модуль дахь хайлт төгсөв. Эхний модулиас эхлүүлэх үү?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
|
||
msgid "Search key replaced XX times"
|
||
msgstr "Хайсан түлхүүрийг XX удаа орлуулав."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
|
||
msgid "The file could not be read"
|
||
msgstr "Файл уншигдах боломжгүй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
|
||
msgid "The file could not be saved"
|
||
msgstr "Файл хадгалагдах боломжгүй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
|
||
msgid "The name of the default library cannot be changed."
|
||
msgstr "Стандарт сангийн нэрийг өөрчлөх боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
|
||
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
|
||
msgstr "Холбогдох сангийн нэрийг өөрчлөх боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
|
||
msgid "The default library cannot be deactivated"
|
||
msgstr "Стандарт санг хаах боломжгүй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
|
||
msgid "Generating source"
|
||
msgstr "Эхийг үүсгэж байна"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_FILENAME.string.text
|
||
msgid "File name:"
|
||
msgstr "Файлын нэр:"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_APPENDLIBS.string.text
|
||
msgid "Import Libraries"
|
||
msgstr "Сан импортлох"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMACRO.string.text
|
||
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
|
||
msgstr "Та XX макрог устгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELDIALOG.string.text
|
||
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
|
||
msgstr "Та XX диалогийг устгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIB.string.text
|
||
msgid "Do you want to delete the XX library?"
|
||
msgstr "Та XX санг устгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELLIBREF.string.text
|
||
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
|
||
msgstr "Та XX сан руу заасан холбоосыг устгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYDELMODULE.string.text
|
||
msgid "Do you want to delete the XX module?"
|
||
msgstr "Та XX модулыг устгахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_OBJNOTFOUND.string.text
|
||
msgid "Object or method not found"
|
||
msgstr "Объект буюу метод олдсонгүй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_BASIC.string.text
|
||
msgid "BASIC"
|
||
msgstr "БЭЙСИК"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
|
||
msgid "Ln"
|
||
msgstr "Мөр"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
|
||
msgid "Col"
|
||
msgstr "Баг."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DOC.string.text
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Баримт"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_BASICIDE_OBJECTBAR.string.text
|
||
msgid "Macro Bar"
|
||
msgstr "Макро самбар"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
|
||
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
|
||
msgstr "БЭЙСИК ажиллаж байгаа тул цонх хаагдах боломжгүй. "
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
|
||
msgid "The default library cannot be replaced."
|
||
msgstr "Стандарт санг оруулах боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
|
||
msgid "Reference to 'XX' not possible."
|
||
msgstr "XX' рүү холбох боломжгүй."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
|
||
msgid "Watch"
|
||
msgstr "Манаас"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVARIABLE.string.text
|
||
msgid "Variable"
|
||
msgstr "Хувьсагч"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHVALUE.string.text
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Утга"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHTYPE.string.text
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Төрөл"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
|
||
msgid "Call Stack"
|
||
msgstr "Дуудалтын стек"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
|
||
msgid "BASIC Initialization"
|
||
msgstr "БЭЙСИК бэлтгэл"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_STDMODULENAME.string.text
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Модуль"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_STDDIALOGNAME.string.text"
|
||
msgid "Dialog"
|
||
msgstr "Диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_STDLIBNAME.string.text
|
||
msgid "Library"
|
||
msgstr "Сангууд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWLIB.string.text
|
||
msgid "New Library"
|
||
msgstr "Шинэ сан"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWMOD.string.text
|
||
msgid "New Module"
|
||
msgstr "Шинэ модуль"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NEWDLG.string.text
|
||
msgid "New Dialog"
|
||
msgstr "Шинэ диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_ALL.string.text
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Бүх"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_PAGE.string.text
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "Хуудас"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
|
||
msgid "A name must be entered."
|
||
msgstr "Нэр өгөх ёстой."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"You will have to restart the program after this edit.\n"
|
||
"Continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Энэ өөрчлөлтийн дараа та програмыг дахин эхлүүлэх ёстой болно.\n"
|
||
"Үргэлжлүүлэх үү?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
|
||
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
|
||
msgstr "Та бүх идэвхитэй модуль дахь бичвэрүүдийг орлуулахыг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.text
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.imagebutton.quickhelptext
|
||
msgid "Remove Watch"
|
||
msgstr "Remove Watch"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_REMOVEWATCH.string.text
|
||
msgid "Watch:"
|
||
msgstr "Манаас:"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_STACK.string.text
|
||
msgid "Calls: "
|
||
msgstr "Дуудалтууд:"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROS.string.text
|
||
msgid "My Macros"
|
||
msgstr "Миний макрогууд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_USERDIALOGS.string.text
|
||
msgid "My Dialogs"
|
||
msgstr "Миний диалогууд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_USERMACROSDIALOGS.string.text
|
||
msgid "My Macros & Dialogs"
|
||
msgstr "Макро & диалогууд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROS.string.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME макро"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREDIALOGS.string.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS.string.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME макро & диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_ACTIV.menuitem.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.menuitem.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Тодруулга..."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKPROPS.menu.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тодруулга\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Шинж чанар\n"
|
||
"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Тодруулга"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
|
||
msgid "Manage Breakpoints..."
|
||
msgstr "Таслалтын цэгүүдийг удирдах..."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||
msgstr "Таслалтын цэгүүдийг удирдах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
|
||
msgid "BASIC Module"
|
||
msgstr "БЭЙСИК Модуль"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
|
||
msgid "BASIC Dialog"
|
||
msgstr "БЭЙСИК диалог"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Оруулах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.menuitem.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_RENAMECURRENT.menuitem.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Сольж нэрлэх"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_HIDECURPAGE.menuitem.text
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Далдлах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_MODULEDLG.menuitem.text
|
||
msgid "Modules..."
|
||
msgstr "Модулиуд..."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.menuitem.text"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Тодруулга..."
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_QUERYREPLACEMACRO.string.text
|
||
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
|
||
msgstr "Та XX макрог дарж бичихийг хүсэж байна уу?"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
|
||
msgid "<Not localized>"
|
||
msgstr "<Нутагшуулагдаагүй>"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
|
||
msgid "[Default Language]"
|
||
msgstr "[Өгөгдмөл хэл]"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
|
||
msgid "Document Objects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_USERFORMS.string.text
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Маягтууд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Модулиуд"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
|
||
msgid "Class Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
|
||
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr "Сольж нэрлэх"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Орлуулах \n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Орлуулах\n"
|
||
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Орлуулах\n"
|
||
"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Орлуулах\n"
|
||
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Орлуулах"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
|
||
msgid "Dialog Import - Name already used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The library already contains a dialog with the name:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$(ARG1)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Нэмэх"
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT.string.text
|
||
msgid "Omit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE.string.text
|
||
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT.string.text
|
||
msgid ""
|
||
"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
|
||
msgid "Goto Line"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
|
||
msgid "Print range"
|
||
msgstr "Хэвлэх муж"
|
||
|
||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.2.itemlist.text
|
||
msgid "All ~Pages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.3.itemlist.text
|
||
msgid "Pa~ges"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.pushbutton.text
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Шинэ"
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Устгах"
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text
|
||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_CHKB_ACTIVE.checkbox.text"
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_PASS.fixedtext.text
|
||
msgid "Pass Count:"
|
||
msgstr "Тэнцсэн тоо:"
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_FT_BRKPOINTS.fixedtext.text
|
||
msgid "Breakpoints"
|
||
msgstr "Таслалтын цэгүүд"
|
||
|
||
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
|
||
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
|
||
msgid "Manage Breakpoints"
|
||
msgstr "Таслалтын цэгүүдийг удирдах"
|
||
|
||
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Харуулах"
|
||
|
||
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.dockingwindow.text
|
||
msgid "Object Catalog"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Objects Tree"
|
||
msgstr "Объектууд"
|
||
|
||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
|
||
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FL_HELP.fixedline.text
|
||
msgid "Help information"
|
||
msgstr "Тусламжийн мэдээлэл"
|
||
|
||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPID.fixedtext.text
|
||
msgid "Help ID"
|
||
msgstr "Тусламжийн ID"
|
||
|
||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_HELPNAME.fixedtext.text
|
||
msgid "Help file name"
|
||
msgstr "Тусламж файлын нэр"
|
||
|
||
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text
|
||
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.modaldialog.text"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Тайлбар"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROSIN.fixedtext.text
|
||
msgid "Existing macros ~in:"
|
||
msgstr "~Макрогууд:"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACRONAME.fixedtext.text
|
||
msgid "~Macro name"
|
||
msgstr "~Макроны нэр"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_MACROFROM.fixedtext.text
|
||
msgid "Macro ~from"
|
||
msgstr "Макрогийн ~байрлал"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_SAVEMACRO.fixedtext.text
|
||
msgid "Save m~acro in"
|
||
msgstr "М~акрог хадгалах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.fixedtext.text
|
||
msgid "De~scription"
|
||
msgstr "~Тайлбар"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_RUN.pushbutton.text
|
||
msgid "R~un"
|
||
msgstr "А~жиллуулах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
|
||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ASSIGN.pushbutton.text
|
||
msgid "~Assign..."
|
||
msgstr "~Олгох..."
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit"
|
||
msgstr "~Засах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
|
||
msgid "New ~Library"
|
||
msgstr "Шинэ ~сан"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
|
||
msgid "New M~odule"
|
||
msgstr "Шинэ м~одуль"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
|
||
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Устгах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_ORG.pushbutton.text
|
||
msgid "~Organizer..."
|
||
msgstr "~Зохицуулагч..."
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.modaldialog.text
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Basic макро"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_STDMACRONAME.string.text
|
||
msgid "Macro"
|
||
msgstr "Макро"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text
|
||
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_BTNDEL.string.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Устгах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_BTNNEW.string.text
|
||
msgid "~New"
|
||
msgstr "~Шинэ"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text
|
||
msgctxt "macrodlg.src#RID_STR_CLOSE.string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Хаах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_CHOOSE.string.text
|
||
msgid "Choose"
|
||
msgstr "Сонгох"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_RUN.string.text
|
||
msgid "Run"
|
||
msgstr "Ажиллуулах"
|
||
|
||
#: macrodlg.src#RID_STR_RECORD.string.text
|
||
msgid "~Save"
|
||
msgstr "~Хадгалах"
|