Files
libreoffice-translations-we…/source/lv/wizards/source/schedule.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

214 lines
5.0 KiB
Plaintext

#. extracted from wizards/source/schedule.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-07 16:20+0300\n"
"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calendar"
msgstr "%PRODUCTNAME kalendārs"
#: schedule.src#dlgCalTitleBack.string.text
msgid "Back"
msgstr "Atpakaļ"
#: schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalTitleOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Personiskie dati"
#: schedule.src#dlgSchdlTitle.string.text
msgid "Add Holidays to Calendar"
msgstr "Pievienot brīvdienas kalendāram"
#: schedule.src#dlgOK.string.text
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: schedule.src#dlgCancel.string.text
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#: schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalFrameOption.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
#: schedule.src#dlgCalOptionYear.string.text
msgid "~Year Overview"
msgstr "~Gada pārskats"
#: schedule.src#dlgCalOptionMonth.string.text
msgid "~Month"
msgstr "~Mēnesis"
#: schedule.src#dlgSchdlDescription.string.text
msgid "Add holidays for"
msgstr "Pievienot brīvdienas"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
msgstr "ASV"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
msgstr "Laika ietvars"
#: schedule.src#dlgYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
#: schedule.src#dlgCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
#: schedule.src#dlgSpecificBankholidays.string.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: schedule.src#dlgCalOwnData.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalOwnData.string.text"
msgid "Personal Data"
msgstr "Personiskie dati"
#: schedule.src#dlgCalInsert.string.text
msgid "~Insert"
msgstr "~Ievietot"
#: schedule.src#dlgCalDelete.string.text
msgid "~Delete"
msgstr "~Dzēst"
#: schedule.src#dlgCalNewEvent.string.text
msgid "New Event"
msgstr "Jauns notikums"
#: schedule.src#dlgCalEvent.string.text
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
#: schedule.src#dlgCalEventOnce.string.text
msgid "One-Time"
msgstr "Vienreizējs"
#: schedule.src#dlgCalEventDay.string.text
msgid "Day"
msgstr "Diena"
#: schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
#: schedule.src#dlgCalEventYear.string.text
msgctxt "schedule.src#dlgCalEventYear.string.text"
msgid "Year"
msgstr "Gads"
#: schedule.src#dlgBitmapFile.string.text
msgid "usa.bmp"
msgstr "usa.bmp"
#: schedule.src#dlgState.string.text
msgid "Public holidays"
msgstr "Publiskas brīvdienas"
#: schedule.src#dlgMonth.string.text
msgid "January"
msgstr "Janvāris"
#: schedule.src#dlgMonth_1.string.text
msgid "February"
msgstr "Februāris"
#: schedule.src#dlgMonth_2.string.text
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: schedule.src#dlgMonth_3.string.text
msgid "April"
msgstr "Aprīlis"
#: schedule.src#dlgMonth_4.string.text
msgid "May"
msgstr "Maijs"
#: schedule.src#dlgMonth_5.string.text
msgid "June"
msgstr "Jūnijs"
#: schedule.src#dlgMonth_6.string.text
msgid "July"
msgstr "Jūlijs"
#: schedule.src#dlgMonth_7.string.text
msgid "August"
msgstr "Augusts"
#: schedule.src#dlgMonth_8.string.text
msgid "September"
msgstr "Septembris"
#: schedule.src#dlgMonth_9.string.text
msgid "October"
msgstr "Oktobris"
#: schedule.src#dlgMonth_10.string.text
msgid "November"
msgstr "Novembris"
#: schedule.src#dlgMonth_11.string.text
msgid "December"
msgstr "Decembris"
#: schedule.src#msgCalErrorTitle.string.text
msgid "Yearly / Monthly Calendar"
msgstr "Gada / mēneša kalendārs"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
msgstr "Notika kļūda, veidojot kalendāru."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
msgstr "Dzēst notikumu ierakstus"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
msgstr "Dzēst izvēlētos ierakstus?"
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
msgstr "Darba nedēļa"
#: schedule.src#stlWeekend.string.text
msgid "Weekend"
msgstr "Nedēļas nogale"
#: schedule.src#nameCalYear.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalYear.string.text"
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendārs"
#: schedule.src#nameCalMonth.string.text
msgctxt "schedule.src#nameCalMonth.string.text"
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
#: schedule.src#sProgress.string.text
msgid "Progress:"
msgstr "Progress:"