973 lines
27 KiB
Plaintext
973 lines
27 KiB
Plaintext
#. extracted from editeng/source/items.oo
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 15:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: gl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
|
|
msgid "True"
|
|
msgstr "Verdadeiro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FALSE.string.text
|
|
msgid "False"
|
|
msgstr "Falso"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_NONE.string.text
|
|
msgid "No break"
|
|
msgstr "Sen quebra"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE.string.text
|
|
msgid "Break before new column"
|
|
msgstr "Quebra antes de columna nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER.string.text
|
|
msgid "Break after new column"
|
|
msgstr "Quebra despois de columna nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH.string.text
|
|
msgid "Break before and after new column"
|
|
msgstr "Quebra antes e despois de columna nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE.string.text
|
|
msgid "Break before new page"
|
|
msgstr "Quebra antes de páxina nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER.string.text
|
|
msgid "Break after new page"
|
|
msgstr "Quebra despois de páxina nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH.string.text
|
|
msgid "Break before and after new page"
|
|
msgstr "Quebra antes e despois de páxina nova"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE.string.text
|
|
msgid "No Shadow"
|
|
msgstr "Sen sombra"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT.string.text
|
|
msgid "Shadow top left"
|
|
msgstr "Sombra superior esquerda"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT.string.text
|
|
msgid "Shadow top right"
|
|
msgstr "Sombra superior dereita"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT.string.text
|
|
msgid "Shadow bottom left"
|
|
msgstr "Sombra inferior esquerda"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT.string.text
|
|
msgid "Shadow bottom right"
|
|
msgstr "Sombra inferior dereita"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR.string.text
|
|
msgid "Color "
|
|
msgstr "Cor "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK.string.text
|
|
msgid "Black"
|
|
msgstr "Negro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE.string.text
|
|
msgid "Blue"
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN.string.text
|
|
msgid "Green"
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text
|
|
msgid "Cyan"
|
|
msgstr "Cián"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text
|
|
msgid "Red"
|
|
msgstr "Vermello"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA.string.text
|
|
msgid "Magenta"
|
|
msgstr "Maxenta"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN.string.text
|
|
msgid "Brown"
|
|
msgstr "Marrón"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY.string.text
|
|
msgid "Gray"
|
|
msgstr "Gris"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY.string.text
|
|
msgid "Light Gray"
|
|
msgstr "Gris claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE.string.text
|
|
msgid "Light Blue"
|
|
msgstr "Azul claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN.string.text
|
|
msgid "Light Green"
|
|
msgstr "Verde claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text
|
|
msgid "Light Cyan"
|
|
msgstr "Cián claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text
|
|
msgid "Light Red"
|
|
msgstr "Vermello claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA.string.text
|
|
msgid "Light Magenta"
|
|
msgstr "Maxenta claro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW.string.text
|
|
msgid "Yellow"
|
|
msgstr "Amarelo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE.string.text
|
|
msgid "White"
|
|
msgstr "Branco"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE.string.text
|
|
msgid "Not Italic"
|
|
msgstr "Sen cursiva"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE.string.text
|
|
msgid "Oblique italic"
|
|
msgstr "Cursiva oblicua"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL.string.text
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Cursiva"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN.string.text
|
|
msgid "thin"
|
|
msgstr "fina"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT.string.text
|
|
msgid "ultra thin"
|
|
msgstr "ultrafina"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text
|
|
msgid "light"
|
|
msgstr "lixeira"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text
|
|
msgid "semi light"
|
|
msgstr "semi lixeira"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
|
|
msgid "normal"
|
|
msgstr "normal"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM.string.text
|
|
msgid "medium"
|
|
msgstr "media"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD.string.text
|
|
msgid "semi bold"
|
|
msgstr "semigrosa"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD.string.text
|
|
msgid "bold"
|
|
msgstr "grosa"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD.string.text
|
|
msgid "ultra bold"
|
|
msgstr "ultragrosa"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK.string.text
|
|
msgid "black"
|
|
msgstr "negro"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_NONE.string.text
|
|
msgid "No underline"
|
|
msgstr "Sen subliñado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SINGLE.string.text
|
|
msgid "Single underline"
|
|
msgstr "Subliñado simple"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE.string.text
|
|
msgid "Double underline"
|
|
msgstr "Subliñado dobre"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOTTED.string.text
|
|
msgid "Dotted underline"
|
|
msgstr "Subliñado punteado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW.string.text
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Subliñado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASH.string.text
|
|
msgid "Underline (dashes)"
|
|
msgstr "Subliñado (trazos)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH.string.text
|
|
msgid "Underline (long dashes)"
|
|
msgstr "Subliñado (trazos largos)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT.string.text
|
|
msgid "Underline (dot dash)"
|
|
msgstr "Subliñado (punto trazo)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT.string.text
|
|
msgid "Underline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Subliñado (punto punto trazo)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE.string.text
|
|
msgid "Underline (small wave)"
|
|
msgstr "Subliñado (onda pequena)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_WAVE.string.text
|
|
msgid "Underline (Wave)"
|
|
msgstr "Subliñado (onda)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE.string.text
|
|
msgid "Underline (Double wave)"
|
|
msgstr "Subliñado (onda dobre)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLD.string.text
|
|
msgid "Underlined (Bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED.string.text
|
|
msgid "Dotted underline (Bold)"
|
|
msgstr "Subliñado punteado (Grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH.string.text
|
|
msgid "Underline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (trazo negro)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH.string.text
|
|
msgid "Underline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (trazo longo, negro)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT.string.text
|
|
msgid "Underline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (punto trazo, negro)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
|
|
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (punto punto trazo, negro)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE.string.text
|
|
msgid "Underline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Subliñado (onda, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_NONE.string.text
|
|
msgid "No overline"
|
|
msgstr "Sen superliñado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SINGLE.string.text
|
|
msgid "Single overline"
|
|
msgstr "Superliñado simple"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE.string.text
|
|
msgid "Double overline"
|
|
msgstr "Superliñado duplo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOTTED.string.text
|
|
msgid "Dotted overline"
|
|
msgstr "Superliñado punteado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW.string.text
|
|
msgid "Overline"
|
|
msgstr "Superliñado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASH.string.text
|
|
msgid "Overline (dashes)"
|
|
msgstr "Superliñado (trazos)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH.string.text
|
|
msgid "Overline (long dashes)"
|
|
msgstr "Superliñado (trazos longos)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT.string.text
|
|
msgid "Overline (dot dash)"
|
|
msgstr "Superliñado (punto trazo)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT.string.text
|
|
msgid "Overline (dot dot dash)"
|
|
msgstr "Superliñado (punto punto trazo)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE.string.text
|
|
msgid "Overline (small wave)"
|
|
msgstr "Superliñado (ondulación pequena)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_WAVE.string.text
|
|
msgid "Overline (Wave)"
|
|
msgstr "Superliñado (ondulación)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE.string.text
|
|
msgid "Overline (Double wave)"
|
|
msgstr "Superliñado (ondulación dupla)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLD.string.text
|
|
msgid "Overlined (Bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (Grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED.string.text
|
|
msgid "Dotted overline (Bold)"
|
|
msgstr "Superliñado punteado (Grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH.string.text
|
|
msgid "Overline (Dash bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (trazo, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH.string.text
|
|
msgid "Overline (long dash, bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (trazo longo, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT.string.text
|
|
msgid "Overline (dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (punto trazo, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT.string.text
|
|
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (punto punto trazo, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE.string.text
|
|
msgid "Overline (wave, bold)"
|
|
msgstr "Superliñado (ondulación, grosa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE.string.text
|
|
msgid "No strikethrough"
|
|
msgstr "Sen riscado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE.string.text
|
|
msgid "Single strikethrough"
|
|
msgstr "Riscado simple"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE.string.text
|
|
msgid "Double strikethrough"
|
|
msgstr "Riscado duplo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD.string.text
|
|
msgid "Bold strikethrough"
|
|
msgstr "Riscado grosa"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH.string.text
|
|
msgid "Strike through with slash"
|
|
msgstr "Riscado con /"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X.string.text
|
|
msgid "Strike through with Xes"
|
|
msgstr "Riscado con X"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE.string.text
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ningún"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN.string.text
|
|
msgid "Caps"
|
|
msgstr "Maiúsculas"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE.string.text
|
|
msgid "Lowercase"
|
|
msgstr "Minúsculas"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL.string.text
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN.string.text
|
|
msgid "Small caps"
|
|
msgstr "Versaleta"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF.string.text
|
|
msgid "Normal position"
|
|
msgstr "Posición normal"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER.string.text
|
|
msgid "Superscript "
|
|
msgstr "Superíndice "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB.string.text
|
|
msgid "Subscript "
|
|
msgstr "Subíndice "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO.string.text
|
|
msgid "automatic"
|
|
msgstr "automático"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT.string.text"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aliñar á esquerda"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT.string.text"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aliñar á dereita"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK.string.text"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Xustificar"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER.string.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE.string.text"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Xustificar"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR.string.text
|
|
msgid "Decimal Symbol:"
|
|
msgstr "Símbolo decimal:"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_FILL_CHAR.string.text
|
|
msgid "Fill character:"
|
|
msgstr "Carácter de recheo:"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_LEFT.string.text
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Esquerda"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT.string.text
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Dereita"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DECIMAL.string.text
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Decimal"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_CENTER.string.text"
|
|
msgid "Centered"
|
|
msgstr "Centrado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_DEFAULT.string.text
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Predeterminado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SOLID.string.text
|
|
msgid "Single, solid"
|
|
msgstr "Simple, sólida"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text
|
|
msgid "Single, dotted"
|
|
msgstr "Punteado fino"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_DASHED.string.text
|
|
msgid "Single, dashed"
|
|
msgstr "Simple, con trazos"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text
|
|
msgid "Double"
|
|
msgstr "Duplo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
|
|
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: pequeno"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
|
|
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: medio"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
|
|
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
|
|
msgstr "Duplo, interior: groso, exterior: fino, espazamento: pequeno"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
|
|
msgstr "Duplo, interno: groso, exterior: fino, espazamento: medio"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
|
|
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
|
|
msgstr "Duplo, interior: fino, exterior: groso, espazamento: grande"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
|
|
msgid "3D embossed"
|
|
msgstr "Relevo en 3D"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
|
|
msgid "3D engraved"
|
|
msgstr "Gravado en 3D"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
|
|
msgid "Inset"
|
|
msgstr "Interno"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text
|
|
msgid "Outset"
|
|
msgstr "Externo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
|
|
msgid "mm"
|
|
msgstr "mm"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "pol"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
|
|
msgid "pt"
|
|
msgstr "pt"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
|
|
msgid "twip"
|
|
msgstr "twip"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
|
|
msgid "pixel"
|
|
msgstr "píxel"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
|
|
msgid "Shadowed"
|
|
msgstr "Sombreado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not Shadowed"
|
|
msgstr "Non sombreado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE.string.text
|
|
msgid "Blinking"
|
|
msgstr "Intermitente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not Blinking"
|
|
msgstr "Non intermitente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE.string.text
|
|
msgid "Pair Kerning"
|
|
msgstr "Espazo entre pares de caracteres"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE.string.text
|
|
msgid "No pair kerning"
|
|
msgstr "Sen espazo entre pares de caracteres"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE.string.text
|
|
msgid "Individual words"
|
|
msgstr "Palabras individuais"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not Words Only"
|
|
msgstr "Non só palabras"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
|
|
msgid "Outline"
|
|
msgstr "Esquema"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text
|
|
msgid "No Outline"
|
|
msgstr "Sen contorno"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE.string.text
|
|
msgid "Print"
|
|
msgstr "Imprimir"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE.string.text
|
|
msgid "Don't print"
|
|
msgstr "Non imprimir"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE.string.text
|
|
msgid "Opaque"
|
|
msgstr "Opaco"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not Opaque"
|
|
msgstr "Non opaco"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text
|
|
msgid "Keep with next paragraph"
|
|
msgstr "Manter parágrafos xuntos"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text
|
|
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
|
|
msgstr "Non manter parágrafos xuntos"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE.string.text
|
|
msgid "Split paragraph"
|
|
msgstr "Dividir parágrafo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE.string.text
|
|
msgid "Don't split paragraph"
|
|
msgstr "Non dividir parágrafo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE.string.text
|
|
msgid "Contents protected"
|
|
msgstr "Contido protexido"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE.string.text
|
|
msgid "Contents not protected"
|
|
msgstr "Contido non protexido"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE.string.text
|
|
msgid "Size protected"
|
|
msgstr "Tamaño protexido"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE.string.text
|
|
msgid "Size not protected"
|
|
msgstr "Tamaño non protexido"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE.string.text
|
|
msgid "Position protected"
|
|
msgstr "Posición protexida"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE.string.text
|
|
msgid "Position not protected"
|
|
msgstr "Posición non protexida"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE.string.text
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not Transparent"
|
|
msgstr "Non transparente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE.string.text
|
|
msgid "Hyphenation"
|
|
msgstr "Guionización"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE.string.text
|
|
msgid "No hyphenation"
|
|
msgstr "Sen guionización"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE.string.text
|
|
msgid "Page End"
|
|
msgstr "Fin de páxina"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE.string.text
|
|
msgid "No Page End"
|
|
msgstr "Sen fin de páxina"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH.string.text
|
|
msgid "Width: "
|
|
msgstr "Largura: "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT.string.text
|
|
msgid "Height: "
|
|
msgstr "Altura: "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT.string.text
|
|
msgid "Indent left "
|
|
msgstr "Sangría á esquerda "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE.string.text
|
|
msgid "First Line "
|
|
msgstr "Primeira liña "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT.string.text
|
|
msgid "Indent right "
|
|
msgstr "Sangría á dereita "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Shadow: "
|
|
msgstr "Sombra: "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Borders "
|
|
msgstr "Bordos "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_NONE.string.text
|
|
msgid "No border"
|
|
msgstr "Sen bordos"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_TOP.string.text
|
|
msgid "top "
|
|
msgstr "superior "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM.string.text
|
|
msgid "bottom "
|
|
msgstr "inferior "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT.string.text
|
|
msgid "left "
|
|
msgstr "esquerda "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT.string.text
|
|
msgid "right "
|
|
msgstr "dereita "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE.string.text
|
|
msgid "Spacing "
|
|
msgstr "Espazamento "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER.string.text
|
|
msgid "From top "
|
|
msgstr "Desde arriba "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER.string.text
|
|
msgid "From bottom "
|
|
msgstr "Desde abaixo "
|
|
|
|
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_LINES.string.text
|
|
msgid "%1 Lines"
|
|
msgstr "%1 Liñas"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Widow control"
|
|
msgstr "Control de liñas viúvas"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Orphan control"
|
|
msgstr "Control de liñas illadas"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD.string.text
|
|
msgid "Characters at end of line"
|
|
msgstr "Caracteres na fin da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL.string.text
|
|
msgid "Characters at beginning of line"
|
|
msgstr "Caracteres no inicio da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX.string.text
|
|
msgid "Hyphens"
|
|
msgstr "Guións"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Page Style: "
|
|
msgstr "Estilo de páxina: "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE.string.text
|
|
msgid "Kerning "
|
|
msgstr "Espazo entre caracteres "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED.string.text
|
|
msgid "locked "
|
|
msgstr "bloqueado "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text
|
|
msgid "Condensed "
|
|
msgstr "Condensado "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text
|
|
msgid "Graphic"
|
|
msgstr "Imaxe"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE.string.text
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "ningún"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE.string.text
|
|
msgid "Dots "
|
|
msgstr "Puntos "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE.string.text
|
|
msgid "Circle "
|
|
msgstr "Círculo "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE.string.text
|
|
msgid "Filled circle "
|
|
msgstr "Círculo cheo "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE.string.text
|
|
msgid "Accent "
|
|
msgstr "Acento "
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS.string.text
|
|
msgid "Above"
|
|
msgstr "Arriba"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS.string.text
|
|
msgid "Below"
|
|
msgstr "Abaixo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF.string.text
|
|
msgid "Double-lined off"
|
|
msgstr "Liña dupla desactivada"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TWOLINES.string.text
|
|
msgid "Double-lined"
|
|
msgstr "Liña dupla"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
|
|
msgid "No automatic character spacing"
|
|
msgstr "Sen espazamento automático de carácter"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
|
|
msgid "No hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Sen puntuación fóra da marxe na fin da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON.string.text
|
|
msgid "Hanging punctuation at line end"
|
|
msgstr "Puntuación fóra da marxe na fin da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF.string.text
|
|
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON.string.text
|
|
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
|
|
msgstr "Non aplicar a lista de caracteres prohibidos no inicio e no remate da liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF.string.text
|
|
msgid "No rotated characters"
|
|
msgstr "Sen rotación de caracteres"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE.string.text
|
|
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
|
|
msgstr "Carácter rotado $(ARG1)°"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE.string.text
|
|
msgid "Fit to line"
|
|
msgstr "Axustar á liña"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text
|
|
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
|
|
msgstr "Caracteres redimensionados $(ARG1)%"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text
|
|
msgid "No scaled characters"
|
|
msgstr "Sen caracteres redimensionados"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE.string.text
|
|
msgid "No relief"
|
|
msgstr "Sen relevo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED.string.text
|
|
msgid "Relief"
|
|
msgstr "Relevo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED.string.text
|
|
msgid "Engraved"
|
|
msgstr "Gravado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO.string.text
|
|
msgid "Automatic text alignment"
|
|
msgstr "Aliñamento automático de texto"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE.string.text
|
|
msgid "Text aligned to base line"
|
|
msgstr "Texto aliñado á liña de base"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP.string.text
|
|
msgid "Text aligned top"
|
|
msgstr "Texto aliñado arriba"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER.string.text
|
|
msgid "Text aligned middle"
|
|
msgstr "Texto aliñado no medio"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM.string.text
|
|
msgid "Text aligned bottom"
|
|
msgstr "Texto aliñado abaixo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP.string.text
|
|
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
|
|
msgstr "Dirección do texto: da esquerda á dereita (horizontal)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP.string.text
|
|
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
|
|
msgstr "Dirección do texto: da dereita á esquerda (horizontal)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT.string.text
|
|
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
|
|
msgstr "Dirección do texto: da dereita á esquerda (vertical)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT.string.text
|
|
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
|
|
msgstr "Dirección do texto: da esquerda á dereita (vertical)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
|
|
msgid "Use superordinate object text direction setting"
|
|
msgstr "Utilizar configuración de dirección do texto do obxecto superior"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
|
|
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
|
|
msgstr "O parágrafo axústase á grade de texto (se está activa)"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF.string.text
|
|
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
|
|
msgstr "O parágrafo non se axusta á grade de texto"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE.string.text
|
|
msgid "Not hidden"
|
|
msgstr "Visíbel"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE.string.text
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Oculto"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD.string.text
|
|
msgid "Horizontal alignment default"
|
|
msgstr "Aliñamento horizontal predeterminado"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT.string.text"
|
|
msgid "Align left"
|
|
msgstr "Aliñar á esquerda"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER.string.text
|
|
msgid "Centered horizontally"
|
|
msgstr "Centrado horizontalmente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT.string.text"
|
|
msgid "Align right"
|
|
msgstr "Aliñar á dereita"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
|
|
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Xustificar"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
|
|
msgid "Repeat alignment"
|
|
msgstr "Repetir aliñamento"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD.string.text
|
|
msgid "Vertical alignment default"
|
|
msgstr "Aliñamento vertical prede"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP.string.text
|
|
msgid "Align to top"
|
|
msgstr "Aliñar arriba"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
|
|
msgid "Centered vertically"
|
|
msgstr "Centrado verticalmente"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
|
|
msgid "Align to bottom"
|
|
msgstr "Aliñar abaixo"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automático"
|
|
|
|
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
|
|
msgid "Distributed"
|
|
msgstr "Distribuído"
|
|
|
|
#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
|
|
msgid "Paper tray"
|
|
msgstr "Bandexa de papel"
|
|
|
|
#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS.string.text
|
|
msgid "[From printer settings]"
|
|
msgstr "[Desde a configuración de impresora]"
|