Files
libreoffice-translations-we…/source/el/swext/mediawiki/help.po
2012-10-16 11:22:44 -05:00

384 lines
36 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from swext/mediawiki/help.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 10:49+0300\n"
"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text
msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id9647511.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησημοποιώντας Wiki Publisher Μπορείτε να σηκώσετε το παρόν αρχείο κειμένου σε ενα MediaWiki σερβερ.Αφου το σηκώσετε,όλοι οι χρήστες του Wiki μπορούνε να διαβάσουνε το έγγραφω μέσα στο Wiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - στο MediaWiki</item> για να σηκώσετε το παρόν έγγραφο σε έναν MediaWiki σερβερ.</ahelp>"
#: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text
msgid "System Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Ενας λογαριασμός Wiki σε έναν υποστηριζόμενο <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> σέρβερ"
#: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Εγκατάσταση Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε τον εκδότη Βίκι, βεβαιωθείτε ότι το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE). Για δοκιμή της κατάστασης του JRE, διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία-Επιλογές- %PRODUCTNAME - Java</item>. Βεβαιωθείτε ότι \"η χρήση περιβάλλοντος χρόνου εργασίας Java\" σημειώθηκε και ότι ο φάκελος χρόνου εκτέλεσης Java επιλέχτηκε στο μεγάλο πλαίσιο λίστας. Εάν δεν ενεργοποιήθηκε κανένα JRE, τότε ενεργοποιήστε ένα JRE 1.4 ή μεταγενέστερο και ξαναρχίστε %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Για νσ συνδεθείτε σε ένα Wiki"
#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "Σημείωση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης σας για όλους τους αντίστοιχους διαλόγους στο %PRODUCTNAME. Ο κωδικός θα αποθηκευτεί με ασφαλή τρόπο, σε σημείο που η πρόσβαση προστατεύεται από έναν κύριο κωδικό. Για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>."
#: wiki.xhp#par_id3751640.help.text
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "Σημείωση: Αν συνδέεστε στο διαδίκτυο χρησιμοποώντας proxy σέρβερ, εισέλθετε στις πληροφορίες proxy <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Διαδύκτιο - Proxy</item>, και επανεκκίνηστε το λογισμικό."
#: wiki.xhp#par_id9533677.help.text
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Ανοίξτε ένα αρχείο κειμένου, και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Internet - MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">επιλογές</link>, πατήστε προσθήκη. "
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
msgstr "Ατο πεδίο URL, εισάγετε την διεύθυνση του Wiki που θέλετε να συνδεθείτε."
#: wiki.xhp#par_id389416.help.text
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε το URL απο ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και να το επικολλήσετε μέσα στο πεδίο κειμένου."
#: wiki.xhp#par_id5906552.help.text
msgid "In the Username box, enter your user ID for your Wiki account."
msgstr "Μέσα στο πεδίο του Username ,εισάγετε το ID του χρήστη για τον λογαριασμό σας στο Wiki ."
#: wiki.xhp#par_id9297158.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Εάν το Wiki επιτρέπει την εγγραφή απο ανώνυμους χρήστες, μπορείτε να αφήσετε κενά τα πεδία Ονομα χρήστη και Κωδικός."
#: wiki.xhp#par_id8869594.help.text
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
msgstr "Στο πεδίο Κωδικός, εισάγετε τον κωδικό του λογαριασμού σας στο Wiki, μετά πατήστε OK."
#: wiki.xhp#par_id292062.help.text
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Προαιρετικά ενεργοποιήστε την \"Αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκεύεται ο κωδικός μεταξύ συνεδριών. Ένας κύριος κωδικός χρησιμοποιείται για να προστατεύει την πρόσβαση σε όλους τους αποθηκευμένους κωδικούς. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item> για να ενεργοποιήσετε τον κύριο κωδικό. Η \"Αποθήκευση κωδικού\" δεν είναι διαθέσιμη αν ο κύριος κωδικός δεν είναι ενεργοποιημένος."
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Δημιουργία μιας καινούριας σελίδας Wiki"
#: wiki.xhp#par_id3514206.help.text
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Ανοιγμα ενός αρχείου κειμένου."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας Wiki. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως τύπους κειμένου, κεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε το <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">λίστα των υποστηριζόμενων τύπων</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Φάκελος - Αποστολή - στο MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την είσοδο σας. "
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
msgstr "<emph>MediaWiki σέρβερ</emph>: Επιλέξτε το Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5566576.help.text
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the Wiki."
msgstr "<emph>Τίτλος</emph>: Πληκτρολογήστε το τίτλο της σελίδας σας. Πληκτρολογήστε το τίτλο μιας υπάρχουσας σελίδας για να επαναγράψετε τη σελίδα με το τρέχων αρχείο κειμένου . Πληκτρολογήστε έναν νέο τίτλο για να δημιουργήσετε μια νέα σελίδα στο Wiki."
#: wiki.xhp#par_id9688711.help.text
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Σύνοψη</emph>: Εισάγετε μία προαιρετική σύνοψη της σελίδας σας."
#: wiki.xhp#par_id4123661.help.text
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>Μικρής σημασίας τροποποίηση </emph>: Επισυνάνετε το πεδίο για να δείξετε ότι η σελίδα που σηκώνετεείναι μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχον σελίδας με τον ίδιο τίτλο."
#: wiki.xhp#par_id452284.help.text
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
msgstr "<emph>Δείτε στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων</emph>: Ενεργοποιήστε το πεδίο για να ανοίξετε το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και δείτε τη σελίδα που σηκώσατε στο Wiki."
#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text
msgid "Click Send."
msgstr "Πατήστε Αποστολή."
#: wikiaccount.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text
msgctxt "wikiaccount.xhp#hd_id960722.help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#: wikiaccount.xhp#par_id4571672.help.text
msgid "Use the MediaWiki dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο MediaWiki για να προσθαίσετε ή να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού σας στο MediaWiki."
#: wikiaccount.xhp#par_id7631458.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with http://</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το URL ενός MediaWiki σέρβερ, αρχίζοντας με http://</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id7862483.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Είσαγετε το όνομα χρήστη στον MediaWiki σέρβερ. Αφήστε το κενό για ανώνυμη πρόσβαση .</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κωδικό σας στον MediaWiki σέρβερ. Αφήστε κενό για ανώνυμη πρόσβαση.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για να αποθηκεύεται ο κωδικός σας μεταξύ συνεδριών. Ο κύριος κωδικός πρέπει να είναι ενεργοποιημένος, ελέγξτε το στο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Ασφάλεια</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του εξυπηρετητή Wiki σε μορφή όπως http://wiki.documentfoundation.org ή αντιγράψτε το URL από έναν περιηγητή ιστού."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Εάν το Wiki επιτρέπει ανωυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πεδία λογριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας ασφαλείας στο διάλογο <item type=\"menuitem\">εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου \"αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας. "
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Τύποι MediaWiki "
#: wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#hd_id3743095.help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Τύποι MediaWiki "
#: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
msgstr "Η ακόλουθη λίστα δίνει μία επισκόπηση της μορφής του κειμένου ώστε το Wiki Publisher να μπορεί να φορτωθεί στον Wiki σέρβερ."
#: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Η μορφή OpenDocument που χρησιμοποιήθηκε απο τον Writer και η μορφή του WikiMedia είναι αρκετά διαφορετικά. Μόνο ένα υποσύνολο των χαρακτηριστικών μπορούν να τροποποιηθούν απο τη μία μορφή στην άλλη."
#: wikiformats.xhp#hd_id7178868.help.text
msgid "Headings"
msgstr "Επικεφαλίδες"
#: wikiformats.xhp#par_id508133.help.text
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The Wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the Wiki engine."
msgstr "Εφαρμόστε μια επικεφαλίδα σε στυλ παραγράφου στις επικεφαλίδες των εγγράφων του Writer. Το Wiki θα δείξει το στυλ των επικεφαλίδων στο ίδιο επίπεδο διάρθρωσης,μορφοποιημένο ως εξ ορισμού απο την μηχανή του Wiki."
#: wikiformats.xhp#hd_id7217627.help.text
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Υπερσυνδέσεις"
#: wikiformats.xhp#par_id3735465.help.text
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
msgstr "Υπεσύνδεσμοι προέλευσης OpenDocument μεταμορφώνονται σε \"εξωτερικοί\" σύνδεσμοι Wiki. Συνεπώς, η μονάδα σύνδεσης του OpenDocument θα έπρεπε να χρησιμοποιήτε μονο για την δημιουργία συνδέσμων που έχουν ως στόχο άλλες σελίδες εκτός του δικτύου του Wiki. Για την δημιουργία συνδέσμων Wiki που έχουν ως στόχο άλλα θέματα του ίδιου wiki,χρησημοποιήστε τους συνδέσμους Wiki."
#: wikiformats.xhp#hd_id941190.help.text
msgid "Lists"
msgstr "Λίστες"
#: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
msgstr "Οι λίστες μπορούν να εξαχθούν αξιόπιστα όταν όλη η λίστα χρησιμοποιεί ένα σταθερό στυλ λίστας. Χρησιμοποιήστε αρίθμηση ή κουκίδες για να δημιουργήσετε μια λίστα στον Writer.Εάν χρειάζεστε μια λίστα χωρίς αρίθμηση ή κουκκίδες,χρησιμοποιήστε Μορφωποίηση - Κουκκίδες και Αρίθμηση για να ορίσετε και να εφαρμόσετε το αντίστοιχο στυλ λίστας."
#: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text
msgid "Paragraphs"
msgstr "Παράγραφοι"
#: wikiformats.xhp#hd_id4436475.help.text
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: wikiformats.xhp#par_id376598.help.text
msgid "Explicit text alignment should not be used in Wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Αναλυτική στοίχιση κειμένου δεν θα έπρεπε να χρησιμοποιείτε στα άρθρα του Wiki.Παρόλαυτα, η στοίχιση κειμένου υποστηρίζεται για αριστερά,κέντρο, και δεξιά. "
#: wikiformats.xhp#hd_id7486190.help.text
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Προμορφοποιημένο κείμενο"
#: wikiformats.xhp#par_id1459395.help.text
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the Wiki with a border around the text."
msgstr "Στυλ παραγράφου με σταθερού πλάτους στοιχεία μεταμορφώνονται σε προμορφοποιημένο κείμενο.Το προμορφοποιημένο κείμενο φαίνεται στο Wiki με ένα πλαίσιο γυρω απο το κείμενο."
#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text
msgid "Character styles"
msgstr "Πρότυπα χαρακτήρων"
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
msgstr "Το στυλ των χαρακτήρων τροποποιεί την εμφάνιση των μερών μιας παραγράφου. Η μεταμόρφωση υποστηρίζει έντονα,πλάγια,έντονα/πλάγια,δείκτη και εκθέτη. Ολα τα στοιχεία σταθερού πλάτους μεταμορφώνονται στο στυλ της γραφής του Wiki."
#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text
msgid "Footnotes"
msgstr "Υποσημειώσεις"
#: wikiformats.xhp#par_id5238196.help.text
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
msgstr "Σημείωση: Η μεταμόρφωση χρησιμοποιεί το νέο στυλ υποσημειώσεων με δείκτες <ref> και <references> όπου απαιτούν την επέκταση Cite.php να είναι εγκατεστημένη στο MediaWiki.Εάν αυτοί οι δείκτες εντοπίζονται ως καθαρό κείμενο μετά τη μεταμόρφωση,ζητήστε απο τον administrator να εγκαταστήσει την επέκταση."
#: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
#: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Οι εικόνες δεν μπορούν να εξαχθούνε από μία μεταμόρφωση που παράγει έναν απλό φάκελο του κειμένου του Wiki.Ωστόσο, αν η εικόνα έχει ήδη σηκωθεί στο προορισμένο Wiki,τότε η μεταμόρφωση παράγει έναν έγκυρο τίτλο που περιλαμβάνει και την εικόνα. Επίσης,υποστηρίζονται υπότιτλοι στις εικόνες."
#: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text
msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#: wikiformats.xhp#par_id3037202.help.text
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding Wiki style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Οι απλοί πίνακες υποστηρίζονται καλά. Οι κεφαλίδες του πίνακα μεταφράζονται σε αντίστοιχο στυλ κεφαλίδων πίνακα του Wiki.Ωστόσο, προσωπικές μορφοποιήσεις των πλαισίων του πίνακα, μέγεθος στηλών και χρώματα φόντου αγνοούνται."
#: wikiformats.xhp#hd_id2954496.help.text
msgid "Joined Cells"
msgstr "Ενοποιήση κελιών"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
msgstr "OpenDocument και ειδικά LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με εμφωλευμένους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα wiki δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "Εάν μόνο στήλες της ίδιας σειράς ενωθούνε, το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης μοιάζει πολύ καλά με το κείμενο της προέλευσης "
#: wikiformats.xhp#hd_id425122.help.text
msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντοτε ως \"<emph>όμορφος πίνακας</emph>\", που αποδίδεται στη μηχανή Wiki με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
msgstr "Charset και ειδικοί χαρακτήρες"
#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης του charset είναι δορθωμένο σε UTF-8. Ανάλογα με το συστημά σας, αυτο ίσως να μην ειναι ο προεπιλεγμένος charset . Αυτο ίσως προκαλέσει \"special characters\" να μοιάζουν διακεκομμένοι όταν εμφανίζονται με τις προεπιλεγμένες ρυθμίσεις . Ωστόσο, μπορείτε να αλλάξετε τη κωδικοποίηση του εκδότη σε UTF-8 ώστε να το διορθώσετε. Εάν ο εκδότης σας δεν υποστηρίζζει την αλλαγή κωδικοποίησης, μπορείτε να δείτε το αποτέλεσμα της μεταμ'ορφωσης στον Firefox και να αλλάξετε την κωδικοποίηση σε UTF-8 από εκεί. Τώρα,μπορείτε να αποκόψετε και να επικολλήσετε το αποτέλεσμα της μεταμόρφωσης στο πρόγραμμα της επιλογής σας."
#: wikisettings.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisettings.xhp#tit.help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Επιλογές MediaWiki"
#: wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text
msgctxt "wikisettings.xhp#hd_id6425672.help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Επιλογές MediaWiki"
#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε, τροποποιήσετε και να διαγράψετε MediaWiki σέρβερς. Ανοίξτε τον διάλογο <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - Internet - MediaWiki</item>. Εναλλακτικά, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Διαχειριστής Επέκτασης</item>, επιλέξτε το Wiki Publisher, και πατήστε το πεδίο Επιλογές."
#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε Προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο Wiki σέρβερ .<br/>Επιλέξτε μία καταχώρηση και πατήστε Τροποποίηση για να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις λογαριασμού.<br/>Επιλέξτε μία καταχώρηση και πατήστε Διαγραφή για να διαγράψετε μια καταχώρηση απο τη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id9786065.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο MediaWiki για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id3386333.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξτε τον διάλογο MediaWiki για να τροποποίησετε την επιλεγμένη καταχώρηση.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id7285073.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επιλεγμένη καταχώρηση απο τη λίστα.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
msgstr "Όταν πατάτε προσθήκη ή επεξεργασία, ο διάλογος <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ανοίγει."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Αποστολή στο MediaWiki"
#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Αποστολή στο MediaWiki"
#: wikisend.xhp#par_id1743827.help.text
msgid "In the Send to MediaWiki dialog, specify the settings for your current Wiki upload."
msgstr "Στο διάλογο Αποστολή του MediaWiki, ορίστε τις ρυθμίσεις για το τρέχων αρχείο που ανεβάζετε στο Wiki."
#: wikisend.xhp#par_id664082.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click Add to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον MediaWiki σέρβερ που θέλετε να δημοσιοποιήσετε το αρχέιο σας. Πατήστε προσθήκη για να προσθέσετε έναν νέο σέρβερ στη λίστα.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε τον τίτλο της καταχώρησής σας στο Wiki. Αυτή είναι η επικεφαλίδα της καταχώρησής σας στο Wiki. Για μια καινούρια καταχώρηση, ο τίτλος πρέπει να είναι μοναδικός σε αυτό το Wiki. Εάν εισάγετε έναν υπάρχον τίτλο, αυτό που ανεβάζετε θα επαναγράψει την καταχ´ωρησή σας στο Wiki.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε προαιρετικά μια μκρή πρειγραφή ή ένα σχόλιο.</ahelp> Δείτε <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
#: wikisend.xhp#par_id823999.help.text
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>Μικρής σημασίας τροποποίηση </emph>: <ahelp hid=\".\">Επισυνάνετε το πεδίο για να δείξετε ότι η σελίδα που σηκώνετεείναι μικρής σημασίας τροποποίηση της ήδη υπάρχον σελίδας με τον ίδιο τίτλο.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id6592913.help.text
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Δείτε στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδωνr</emph>: <ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε το πεδίο για να ανοίξετε το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων και δείτε τη σελίδα που σηκώσατε στο Wiki.</ahelp>"