Files
libreoffice-translations-we…/source/tg/svx/source/items.po
Christian Lohmaier 060c2dd2f8 update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
2015-08-12 16:10:43 +02:00

1229 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from svx/source/items
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-14 00:06+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431561973.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "$(ERR) ҳангоми иҷроиши тезаурус."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
msgstr "$(ERR) ҳангоми тафтиши имло."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_HYPHENATION&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the hyphenation."
msgstr "$(ERR) ҳангоми азсатр басатр гузаронӣ."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
msgstr "$(ERR) ҳангоми сохтани луғат."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_BACKGROUND&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) setting background attribute."
msgstr "$(ERR) ҳангоми васли атрибути манзар."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "$(ERR) ҳангоми боркунии графика."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_THESAURUSNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
"Тезаурус барои забони ҷорӣ мавҷуд нест.\n"
"Ҷӯрсозиҳоятонро санҷед ва забони лозимаро васл кунед."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_LANGUAGENOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
"$(ARG1) ро тафтиши имло дастгирӣ намекунад ё васл нашудааст.\n"
"Ҷӯрсозиатонро санҷед ва забони лозимаро васл кунед\n"
"ё дар 'Асбобҳо - Параметрҳо - Ҷӯрсзиҳои забон - Кӯмакҳои навишт' онро фаъол гардонед."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck is not available."
msgstr "Тафтиши имло дастрас нест."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_HYPHENNOTEXISTS&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation not available."
msgstr "Азсатргузаронӣ дастрас нест."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be read."
msgstr "Имкони хондани луғати истифодабар $(ARG1) нест."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_DICT_NOTWRITEABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The custom dictionary $(ARG1) cannot be created."
msgstr "Имкони сохтани луғати истифодабар $(ARG1) нест."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_NOTREADABLE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The graphic $(ARG1) could not be found."
msgstr "Объектҳои графикии $(ARG1) пайдо нашуданд."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
msgstr "Имкони боркунии объектҳои графикии номаълум нест"
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
msgstr "Забон барои ин мафҳум васл карда нашудааст."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading the form controls. The form layer has not been loaded."
msgstr "Ҳангоми хондани контролҳои форма хатогӣ рух дод. Қабати форма боркарда нашуд"
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_FORMS_READWRITEFAILED | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not been saved."
msgstr "Хатогии сабткунии элементҳои идоракунии форма. Қисми форма сабт карда нашудааст"
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
msgstr "Хатогии хониши маркер. Имкони боркунии ҳама маркерҳо нест."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead."
msgstr ""
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
msgstr "Коди VBA-и дар ҳуҷҷат мавҷудбуда сабт карда намешавад."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_WRONGPASS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
msgstr "Парол нодуруст аст. Ҳуҷҷат кушода намешавад."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
msgstr "Методи енкриптсияи лар ин ҳуҷҷат истифодашуда дастгирӣ карда нашудааст. Танҳо енкриптсияи пароли Microsoft Office 97/2000 дастгирӣ карда шудааст."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
msgstr "Боркунии бо парол енкриптсия шудаи баёнияи Microsoft PowerPoint дастгирӣ карда нашудааст."
#: svxerr.src
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
"Ҳифзкунӣ бо парол ҳангоми сабткунии ҳуҷҷат дар формати Microsoft Office имкон надорад.\n"
"Мехоҳед ҳуҷҷатро бе парол сабт кунед?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Scale\n"
"itemlist.text"
msgid "Scale"
msgstr "Масштаб"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Brush\n"
"itemlist.text"
msgid "Brush"
msgstr "Мӯқалам"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Tab stops\n"
"itemlist.text"
msgid "Tab stops"
msgstr "Табуляр"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Character\n"
"itemlist.text"
msgid "Character"
msgstr "Рамз"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Font\n"
"itemlist.text"
msgid "Font"
msgstr "Ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Font posture\n"
"itemlist.text"
msgid "Font posture"
msgstr "Мақоми ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Font weight\n"
"itemlist.text"
msgid "Font weight"
msgstr "Ғавсии ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Shadowed\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
msgstr "Соянокӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Individual words\n"
"itemlist.text"
msgid "Individual words"
msgstr "Танҳо калимаҳо"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Outline\n"
"itemlist.text"
msgid "Outline"
msgstr "Сохтор"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Strikethrough\n"
"itemlist.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Хаткашида"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Underline\n"
"itemlist.text"
msgid "Underline"
msgstr "Зерхат"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
msgstr "Андозаи ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Rel. Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Rel. Font size"
msgstr "Андозаи нисбии ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Font color\n"
"itemlist.text"
msgid "Font color"
msgstr "Ранги ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Kerning\n"
"itemlist.text"
msgid "Kerning"
msgstr "Кернинг"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Effects\n"
"itemlist.text"
msgid "Effects"
msgstr "Эффектҳо"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
msgstr "Забон"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
msgstr "Ҷойгиршавӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Character blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Character blinking"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Character set color\n"
"itemlist.text"
msgid "Character set color"
msgstr "Ранги маҷмӯи рамзҳо"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Overline\n"
"itemlist.text"
msgid "Overline"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Баробарсозӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Line spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
msgstr "Қадами сатрҳо"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Page Break\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Break"
msgstr "Бурриши саҳифаҳо"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Hyphenation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Азсатргузаронӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Do not split paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Тақсим накардани сарсатр"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Orphans\n"
"itemlist.text"
msgid "Orphans"
msgstr "Сатрҳои муаллақи аваал"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Widows\n"
"itemlist.text"
msgid "Widows"
msgstr "Сатрҳои муаллақи охир"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Paragraph spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Paragraph indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Paragraph indent"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Indent\n"
"itemlist.text"
msgid "Indent"
msgstr "Канора"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Page\n"
"itemlist.text"
msgid "Page"
msgstr "Саҳифа"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Сабки саҳифа"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Keep with next paragraph\n"
"itemlist.text"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Истифода аз сарсатри навбатӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Blinking\n"
"itemlist.text"
msgid "Blinking"
msgstr "Чашмакзанӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Register-true\n"
"itemlist.text"
msgid "Register-true"
msgstr "Регистр"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Character background\n"
"itemlist.text"
msgid "Character background"
msgstr "Манзари ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Asian font"
msgstr "Ҳуруфоти Осиёи шарқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Size of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of Asian font"
msgstr "Андозаи ҳуруфоти Осиёи шарқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Language of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of Asian font"
msgstr "Забони ҳуруфоти Осиёи шарқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Posture of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of Asian font"
msgstr "Хамии ҳуруфоти Осиёи шарқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Weight of Asian font\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of Asian font"
msgstr "Вазни ҳуруфоти Осиёи шарқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"CTL\n"
"itemlist.text"
msgid "CTL"
msgstr "ЧҶК"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Size of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Size of complex scripts"
msgstr "Андозаи ҳуруфоти комплексӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Language of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Language of complex scripts"
msgstr "Забони ҳуруфоти комплексӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Posture of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Posture of complex scripts"
msgstr "Ҷойгузинии ҳуруфоти комплексӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Weight of complex scripts\n"
"itemlist.text"
msgid "Weight of complex scripts"
msgstr "Вазни ҳуруфоти комплексӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Double-lined\n"
"itemlist.text"
msgid "Double-lined"
msgstr "Дусатра"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Emphasis mark\n"
"itemlist.text"
msgid "Emphasis mark"
msgstr "Нишони ҷудошавӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Text spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Text spacing"
msgstr "Интервали матн"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Hanging punctuation\n"
"itemlist.text"
msgid "Hanging punctuation"
msgstr "Пунктуатсияи муаллақ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Forbidden characters\n"
"itemlist.text"
msgid "Forbidden characters"
msgstr "Рамзҳои мамнӯъ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Rotation\n"
"itemlist.text"
msgid "Rotation"
msgstr "Даврзанӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Character scaling\n"
"itemlist.text"
msgid "Character scaling"
msgstr ""
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Relief\n"
"itemlist.text"
msgid "Relief"
msgstr "Релеф"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"Vertical text alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical text alignment"
msgstr "Баробарсозии матн ба тарзи амудӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_EXTRAS_CHARCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Font color"
msgstr "Ранги ҳуруфот"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND\n"
"string.text"
msgid "Search"
msgstr "Ҷустуҷӯ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_FIND_ALL\n"
"string.text"
msgid "Find All"
msgstr "Ёфтани ҳама"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace"
msgstr "Ивазкунӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHCMD_REPLACE_ALL\n"
"string.text"
msgid "Replace all"
msgstr "Ивазкунии ҳама"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
msgstr "Услуби рамз"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Услуби параграф"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
msgstr "Услуби фрейм"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
msgstr "Сабки саҳифа"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
msgstr "Арзиш"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHIN_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
msgstr "Эзоҳ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_SOLID\n"
"string.text"
msgid "Solid"
msgstr "Якранг"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Уфуқӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_VERT\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Амудӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
"string.text"
msgid "Grid"
msgstr "Тӯр"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DIAGCROSS\n"
"string.text"
msgid "Diamond"
msgstr "Тӯри каҷкунҷа"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal up"
msgstr "Диагоналӣ боло"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal down"
msgstr "Ба поён аз рӯи диагонал"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
"string.text"
msgid "Image"
msgstr "Расм"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
msgstr "Самти аслӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "From top to bottom"
msgstr "Аз боло ба поён"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Аз поён ба боло"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_ORI_STACKED\n"
"string.text"
msgid "Stacked"
msgstr "Сатҳӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Table"
msgstr "Ҷадвал"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_TABLE_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Not Table"
msgstr "Ҷадвал не"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Spacing enabled"
msgstr "Интервалгузорӣ иҷозат аст"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_DIST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Spacing disabled"
msgstr "Интервалгузорӣ иҷозат нест"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Keep spacing interval"
msgstr "Интервали хурд иҷозат нест "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BOXINF_MDIST_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Allowed to fall short of spacing interval"
msgstr "Интервали хурд иҷозат аст"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin: "
msgstr "Майдони чап: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top margin: "
msgstr "Майдони боло: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right margin: "
msgstr "Майдони рост: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom margin: "
msgstr "Майдони поён: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Description: "
msgstr "Шарҳи саҳифа: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Capitals"
msgstr "Ҳарфҳои калон"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
msgstr "Ҳарфи хурд"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman"
msgstr "Ҳарфи калони Римӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman"
msgstr "Ҳарфи хурди Римӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC\n"
"string.text"
msgid "Arabic"
msgstr "Арабӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE\n"
"string.text"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Landscape"
msgstr "Манзаравӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE\n"
"string.text"
msgid "Portrait"
msgstr "Дафтарӣ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left"
msgstr "Чап"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
msgstr "Рост"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Ҳама"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR\n"
"string.text"
msgid "Mirrored"
msgstr "Инъикос"
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Author: "
msgstr "Муаллиф: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Date: "
msgstr "Сана: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Text: "
msgstr "Матн: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Background color: "
msgstr "Ранги манзар: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_PATTERN_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Pattern color: "
msgstr "Ранги қолаб: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character background"
msgstr "Манзари ҳуруфот"