and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
3129 lines
53 KiB
Plaintext
3129 lines
53 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/propctrlr
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-06-28 08:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: mn\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1435481799.000000\n"
|
||
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_DETAIL_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sub Form"
|
||
msgstr "Дэд маягт"
|
||
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_MASTER_FORM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Master Form"
|
||
msgstr "Үндсэн маягт"
|
||
|
||
#. # will be replace with a name.
|
||
#: formlinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formlinkdialog.src\n"
|
||
"STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
|
||
msgstr "'#'-н баганууд уншигдах боломжгүй байна."
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EDITMASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit mask"
|
||
msgstr "Маскийг засах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LITERALMASK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Literal mask"
|
||
msgstr "Тэмдэгтийн маск"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Зөвхөн уншигдах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ENABLED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Идэвхтэй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ENABLE_VISIBLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Харагдахуйц"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoFill"
|
||
msgstr "АвтоматДүүргэгч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINECOUNT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line count"
|
||
msgstr "Мөрийн тоо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MAXTEXTLEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. text length"
|
||
msgstr "Бичвэрийн хамгийн урт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SPIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spin Button"
|
||
msgstr "Спин товч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STRICTFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Strict format"
|
||
msgstr "Яв цав хэлбэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thousands separator"
|
||
msgstr "Мянгат тусгаарлагч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PRINTABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printable"
|
||
msgstr "Хэвлэх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TARGET_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Хаяг (URL)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TARGET_FRAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELPTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help text"
|
||
msgstr "Тусламж бичвэр "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELPURL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help URL"
|
||
msgstr "Тусламж URL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "Нэмэлт мэдээлэл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ECHO_CHAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Password character"
|
||
msgstr "Нууц үгийн тэмдэгтүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TRISTATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tristate"
|
||
msgstr "Гурван төлөвт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EMPTY_IS_NULL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Empty string is NULL"
|
||
msgstr "Хоосон тэмдэгт мөр бол NULL"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decimal accuracy"
|
||
msgstr "Аравтын нарийвчлал"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "График"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default selection"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл сонголт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_BUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default button"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл товч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LABELCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "Тэмдэглээс талбар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Тэмдэглээс"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "Жигдрүүлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "Босоо жигдрүүлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Дээд "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Дунд тал"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Доод"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics alignment"
|
||
msgstr "График жигдрүүлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Фонт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BACKGROUNDCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Дэвсгэр өнгө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BORDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Хүрээ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ICONSIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon size"
|
||
msgstr "Дарцгийн хэмжээ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Жижиг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Том"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_POSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Positioning"
|
||
msgstr "Жигдрүүлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation"
|
||
msgstr "Жолоодлого"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Acting on a record"
|
||
msgstr "Бичлэгийн үйлдлүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_FILTERSORT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filtering / Sorting"
|
||
msgstr "Шүүлт / эрэмбэлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HSCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal scroll bar"
|
||
msgstr "Хөндлөн гүйлгэн харагч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VSCROLL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical scroll bar"
|
||
msgstr "Босоо гүйлгэн харагч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WORDBREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Word break"
|
||
msgstr "Үг таслалт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MULTILINE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiline input"
|
||
msgstr "Олон мөрт оролт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MULTISELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "Олон сонголт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Нэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TABINDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tab order"
|
||
msgstr "Самбарын дараалал"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse wheel scroll"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Шүүлтүүр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Эрэмбэлэх "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_RECORDMARKER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Record marker"
|
||
msgstr "Бичлэг тэмдэглэгч"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILTERPROPOSAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filter proposal"
|
||
msgstr "Шүүлтүүрийн зөвлөмж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NAVIGATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Navigation bar"
|
||
msgstr "Жолоодлогын талбар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CYCLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "Цикл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TABSTOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabstop"
|
||
msgstr "Tabstop"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CONTROLSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "Өгөгдлийн талбар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DROPDOWN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dropdown"
|
||
msgstr "Унадаг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BOUNDCOLUMN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bound field"
|
||
msgstr "Уясан талбар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List content"
|
||
msgstr "Жагсаалтын агуулга "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTSOURCETYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of list contents"
|
||
msgstr "Агуулгын жагсаалтын төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Агуулга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURSORSOURCETYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Content type"
|
||
msgstr "Агуулгын төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_ADDITIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow additions"
|
||
msgstr "Нэмэлтүүдийг зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_DELETIONS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow deletions"
|
||
msgstr "Устгалт зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ALLOW_EDITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Allow modifications"
|
||
msgstr "Шинэчлэлтүүдийг зөвшөөрөх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATAENTRY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add data only"
|
||
msgstr "Зөвхөн өгөгдөл нэмэх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATASOURCE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data source"
|
||
msgstr "Өгөгдлийн эх сурвалж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_MASTERFIELDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "Дараахаас холбо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SLAVEFIELDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "Дараах руу холбо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value min."
|
||
msgstr "Х/Б утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value max."
|
||
msgstr "Х/И утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUESTEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Incr./decrement value"
|
||
msgstr "Өсөх/буурах утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURRENCYSYMBOL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency symbol"
|
||
msgstr "Мөнгөний тэмдэгт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date min."
|
||
msgstr "Хамгийн бага огноо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date max."
|
||
msgstr "Хамгийн их огноо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATEFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Огнооны хэлбэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Сонголт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEMIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time min."
|
||
msgstr "Х/Б хугацаа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEMAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time max."
|
||
msgstr "Х/И хугацаа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIMEFORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time format"
|
||
msgstr "Хугацааны хэлбэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CURRSYM_POSITION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prefix symbol"
|
||
msgstr "Угтвар тэмдэг "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FORMATKEY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Хэлбэржүүлэлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CLASSID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Class ID"
|
||
msgstr "Классын ID"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Өндөр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Өргөн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LISTINDEX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List index"
|
||
msgstr "Жагсаалт индекс"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ROWHEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Row height"
|
||
msgstr "Мөрийн өндөр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FILLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill color"
|
||
msgstr "Дүүргэх өнгө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINECOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Line color"
|
||
msgstr "Шулууны өнгө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REFVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference value (on)"
|
||
msgstr "Референц утга (идэвхтэй)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reference value (off)"
|
||
msgstr "Референц утга (идэвхгүй)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STRINGITEMLIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List entries"
|
||
msgstr "Жагсаалтын элементүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BUTTONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Үйлдэл "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_ACTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Хаяг (URL)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of submission"
|
||
msgstr "Илгээлтийн төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default status"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submission encoding"
|
||
msgstr "Илгээх кодчилол"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default value"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл утга "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default text"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл бичвэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default date"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл огноо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULTTIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default time"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл хугацаа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMIT_TARGET\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Frame"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Without frame"
|
||
msgstr "Блокгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D look"
|
||
msgstr "3D харах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Хавтгай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Valuelist"
|
||
msgstr "Утгын жагсаалт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Хүснэгт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Асуулга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sql"
|
||
msgstr "Sql"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sql [Native]"
|
||
msgstr "Sql [Native]"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tablefields"
|
||
msgstr "Хүснэгтийн талбарууд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Зүүн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Төв"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Баруун "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Байхгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submit form"
|
||
msgstr "Илгээх маягт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Reset form"
|
||
msgstr "Буцааж олгох маягт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Open document/web page"
|
||
msgstr "Баримт/Вэб хуудас нээх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "First record"
|
||
msgstr "Эхний бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Previous record"
|
||
msgstr "Өмнөх бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Next record"
|
||
msgstr "Дараагийн бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last record"
|
||
msgstr "Сүүлчийн бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save record"
|
||
msgstr "Бичлэг хадгалах "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Undo data entry"
|
||
msgstr "Өгөгдлийн бичлэг буцаах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "New record"
|
||
msgstr "Шинэ бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delete record"
|
||
msgstr "Бичлэг устгах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Refresh form"
|
||
msgstr "Маягт шинэчлэх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get"
|
||
msgstr "Get"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "Хаяг (URL)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multipart"
|
||
msgstr "Олон хэсэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Бичвэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short)"
|
||
msgstr "Стандарт (богино)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short YY)"
|
||
msgstr "Стандарт (богино YY)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (short YYYY)"
|
||
msgstr "Стандарт (богино YYYY)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Standard (long)"
|
||
msgstr "Стандарт (урт)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DD/MM/YY"
|
||
msgstr "DD/MM/YY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MM/DD/YY"
|
||
msgstr "MM/DD/YY"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YY/MM/DD"
|
||
msgstr "YY/MM/DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "DD/MM/YYYY"
|
||
msgstr "YYYY.MM.DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MM/DD/YYYY"
|
||
msgstr "YYYY.MM.DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YYYY/MM/DD"
|
||
msgstr "YYYY/MM/DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YY-MM-DD"
|
||
msgstr "YY-MM-DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "YYYY-MM-DD"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "13:45"
|
||
msgstr "13:45"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "13:45:00"
|
||
msgstr "13:45:00"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "01:45 PM"
|
||
msgstr "01:45 PM"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "01:45:00 PM"
|
||
msgstr "01:45:00 PM"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "Сонгогдоогүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selected"
|
||
msgstr "Сонгогдсон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CHECKED\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Not Defined"
|
||
msgstr "тодорхойлогдоогүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "Бүх бичлэгүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Active record"
|
||
msgstr "Идэвхтэй бичлэг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CYCLE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Current page"
|
||
msgstr "Одоо байгаа хуудас"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Тийм"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_NAVIGATION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Parent Form"
|
||
msgstr "Эцэг маягт "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Байхгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single"
|
||
msgstr "Дан"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi"
|
||
msgstr "Олон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Range"
|
||
msgstr "Муж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill parameters"
|
||
msgstr "Дүүргэх параметрүүд "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Execute action"
|
||
msgstr "Бэлтгэж байна"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_AFTERUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After updating"
|
||
msgstr "Шинэчилсний дараа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before updating"
|
||
msgstr "Шинэчлэхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record action"
|
||
msgstr "Бичлэг үйлдэхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ROWCHANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record action"
|
||
msgstr "Бичлэг үйлдсэний дараа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Confirm deletion"
|
||
msgstr "Устгалыг батлах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ERROROCCURRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Error occurred"
|
||
msgstr "Алдаа тохиолдсон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_FOCUSGAINED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When receiving focus"
|
||
msgstr "Фокус хүлээн авч байна"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_FOCUSLOST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When losing focus"
|
||
msgstr "Фокус алдагдах үед"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Item status changed"
|
||
msgstr "Төлөв өөрчлөгдөх үед"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_KEYTYPED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key pressed"
|
||
msgstr "Товчлуур дарагдахад"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_KEYUP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Key released"
|
||
msgstr "Товчлуур авах үед"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_LOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When loading"
|
||
msgstr "Ачаалж байна"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RELOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before reloading"
|
||
msgstr "Дахин ачаалахын өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RELOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When reloading"
|
||
msgstr "Дахин ачаалж байна"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved while key pressed"
|
||
msgstr "Товчлуур дарж байх үеийн хулганы хөдөлгөөн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEENTERED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse inside"
|
||
msgstr "Хулгана дотор талд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEEXITED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse outside"
|
||
msgstr "Хулгана гадна талд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEMOVED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse moved"
|
||
msgstr "Хулгана шилжсэн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button pressed"
|
||
msgstr "Хулганы товчлуур дарах үед"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_MOUSERELEASED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mouse button released"
|
||
msgstr "Хулганы товчлуур авах үед"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_POSITIONING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before record change"
|
||
msgstr "Бичлэг өөрчлөгдөхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_POSITIONED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After record change"
|
||
msgstr "Бичлэг өөрчлөгдсөний дараа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_RESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "After resetting"
|
||
msgstr "Буцааж олгосны дараа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVERESETTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Prior to reset"
|
||
msgstr "Хуучин руу аваачих"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Approve action"
|
||
msgstr "Эхлэхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_SUBMITTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before submitting"
|
||
msgstr "Илгээхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_TEXTCHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text modified"
|
||
msgstr "Бичвэр өөрчлөгдсөн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_UNLOADING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Before unloading"
|
||
msgstr "Чөлөөлөхийн өмнө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_UNLOADED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When unloading"
|
||
msgstr "Чөлөөлж байхад"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_CHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Changed"
|
||
msgstr "Өөрчлөгдсөн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVENTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Үзэгдлүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ESCAPE_PROCESSING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Analyze SQL command"
|
||
msgstr "SQL илэрхийллийг шинжлэх "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_POSITIONX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PositionX"
|
||
msgstr "БайрлалХ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_POSITIONY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PositionY"
|
||
msgstr "БайрлалҮ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Гарчиг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STEP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page (step)"
|
||
msgstr "Хуудас (алхам)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value"
|
||
msgstr "Прогрессийн утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value min."
|
||
msgstr "Прогрессийн утга хамгийн бага. "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Progress value max."
|
||
msgstr "Прогрессийн утга хамгийн их. "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value"
|
||
msgstr "Гүйлгэгчийн утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE_MAX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value max."
|
||
msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн их."
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLLVALUE_MIN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll value min."
|
||
msgstr "Гүйлгэгчийн утга хамгийн бага."
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_WIDTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll width"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_HEIGHT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll height"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_TOP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll top"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCROLL_LEFT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scroll left"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default scroll value"
|
||
msgstr "Гүйлгэгчийн өгөгдмөл утга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINEINCREMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Small change"
|
||
msgstr "Бага өөрчлөлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BLOCKINCREMENT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Large change"
|
||
msgstr "Том өөрчлөлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Delay"
|
||
msgstr "Саатах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_REPEAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Давтах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VISIBLESIZE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Visible size"
|
||
msgstr "Харагдах хэмжээ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ORIENTATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Зүг чиг"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Хэвтээ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_ORIENTATION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Босоо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "While adjusting"
|
||
msgstr "Тааруулж байхад"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Огноо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_STATE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Муж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TIME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Хугацаа"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SCALEIMAGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Хуваарь"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Button type"
|
||
msgstr "Товчны төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Цуцлах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Тусламж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||
msgstr "\"$name$\" өгөгдлийн эх рүү тавьсан холболт хийгдэх боломжгүй."
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Бичвэр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BOUND_CELL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Linked cell"
|
||
msgstr "Холбогдсон нүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LIST_CELL_RANGE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Source cell range"
|
||
msgstr "Эх нүдний муж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Contents of the linked cell"
|
||
msgstr "Холбогдсон нүдний агуулгууд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The selected entry"
|
||
msgstr "Сонгогдсон оруулга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Position of the selected entry"
|
||
msgstr "Сонгогдсон оруулгын байрлал"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Scrollbars"
|
||
msgstr "Гүйлгэгчид"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Single-line"
|
||
msgstr "Дан шулуун"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi-line"
|
||
msgstr "Олон шулуун"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Multi-line with formatting"
|
||
msgstr "Форматтай олон мөр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SYMBOLCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Symbol color"
|
||
msgstr "Тэмдэгтийн өнгө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text lines end with"
|
||
msgstr "Бичвэр мөрүүдийн төгсгөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "LF (Unix)"
|
||
msgstr "LF (Unix)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "CR+LF (Windows)"
|
||
msgstr "CR+LF (Виндовс)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Байхгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Horizontal"
|
||
msgstr "Хэвтээ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Vertical"
|
||
msgstr "Босоо"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Both"
|
||
msgstr "Хоёул"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "Хүснэгт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Асуулга"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "SQL command"
|
||
msgstr "SQL илэрхийлэл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TOGGLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Toggle"
|
||
msgstr "нээх/хаах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FOCUSONCLICK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Take Focus on Click"
|
||
msgstr "Товшиход фокусыг авах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide selection"
|
||
msgstr "Сонголтыг далдлах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Загвар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Хавтгай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BORDERCOLOR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Border color"
|
||
msgstr "Хүрээний өнгө"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left top"
|
||
msgstr "Зүүн дээд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left centered"
|
||
msgstr "Зүүн голлосон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left bottom"
|
||
msgstr "Зүүн доод"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right top"
|
||
msgstr "Баруун дээд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right centered"
|
||
msgstr "Баруун голлосон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right bottom"
|
||
msgstr "Баруун доод"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above left"
|
||
msgstr "Зүүн дээд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above centered"
|
||
msgstr "Дээр голлосон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Above right"
|
||
msgstr "Баруун дээд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below left"
|
||
msgstr "Зүүн доод"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below centered"
|
||
msgstr "Доор голлосон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Below right"
|
||
msgstr "Баруун доод"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION\n"
|
||
"13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Голлосон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_AUTOLINEBREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Wrap text automatically"
|
||
msgstr "Бичвэр автоматаар нугалах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXTTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text type"
|
||
msgstr "Бичвэрийн төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hide"
|
||
msgstr "Далдлах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Харуулах\n"
|
||
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Харуул\n"
|
||
"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Харуулах\n"
|
||
"#-#-#-#-# impress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Харуулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XML_DATA_MODEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "XML data model"
|
||
msgstr "XML өгөгдлийн загвар"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BIND_EXPRESSION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding expression"
|
||
msgstr "Бичиглэл холбох"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_REQUIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Шаардлагатай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List entry source"
|
||
msgstr "Бичлэгийн эхийн жагсаалт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_RELEVANT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Relevant"
|
||
msgstr "Хамаатай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_READONLY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Read-only"
|
||
msgstr "Зөвхөн уншигдах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_CONSTRAINT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Нөхцөлүүд"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_CALCULATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Calculation"
|
||
msgstr "Тооцоолол"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_DATA_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data type"
|
||
msgstr "Өгөгдлийн төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_WHITESPACES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Whitespaces"
|
||
msgstr "Хоосон зай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preserve"
|
||
msgstr "Авч үлдэх"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Орлуулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Хумих"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_PATTERN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern"
|
||
msgstr "Схем"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Урт "
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length (at least)"
|
||
msgstr "Урт хамгийн (багаар)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_LENGTH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Length (at most)"
|
||
msgstr "Урт (хамгийн ихээр)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digits (total)"
|
||
msgstr "Цифрүүд (нийт)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Digits (fraction)"
|
||
msgstr "Таслалаас хойшхи орон"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. (inclusive)"
|
||
msgstr "Хамгийн их. (агуулсан)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Max. (exclusive)"
|
||
msgstr "Хамгийн их. (тусгай)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Min. (inclusive)"
|
||
msgstr "Хамгийн бага. (агуулсан)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Min. (exclusive)"
|
||
msgstr "Хамгийн бага. (тусгай)"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SUBMISSION_ID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Submission"
|
||
msgstr "Илгээлт"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_BINDING_UI_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binding"
|
||
msgstr "Холбох"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Selection type"
|
||
msgstr "Сонголтийн төрөл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ROOT_DISPLAYED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Root displayed"
|
||
msgstr "Үндэс харуулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWS_HANDLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show handles"
|
||
msgstr "Бариул харуулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Show root handles"
|
||
msgstr "Суурь бариул харуулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_EDITABLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Editable"
|
||
msgstr "Засагдахуйц"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Invokes stop node editing"
|
||
msgstr "Зогсолт зангилааны засвар дуудах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_DECORATION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "With title bar"
|
||
msgstr "Гарчгийн самбартай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_NOLABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Label"
|
||
msgstr "Тэмдэглээсгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Keep Ratio"
|
||
msgstr "~Харьцааг хадгалана"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fit to Size"
|
||
msgstr "~Хэмжээнд нь тааруулах"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_INPUT_REQUIRED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Input required"
|
||
msgstr "Оруулах шаардлагатай"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_WRITING_MODE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text direction"
|
||
msgstr "~Бичвэрийн чиглэл"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Left-to-right"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Зүүнээс-баруун-тийш\n"
|
||
"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Зүүнээс баруун"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Right-to-left"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баруунаас-зүүн\n"
|
||
"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Баруунаас-зүүн-тийш"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use superordinate object settings"
|
||
msgstr "Дээд төвшний объектын тохиргоог хэрэглэ"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Х~эзээ ч үгүй"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "When focused"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "~Үргэлж"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Anchor"
|
||
msgstr "Гадас"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Paragraph"
|
||
msgstr "Параграф"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "As Character"
|
||
msgstr "Тэмдэгтээр"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Page"
|
||
msgstr "хуудас руу"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Frame"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Character"
|
||
msgstr "Тэмдэгт рүү"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Page"
|
||
msgstr "хуудас руу"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Cell"
|
||
msgstr "~Нүд рүү"
|
||
|
||
#. That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Regular"
|
||
msgstr ""
|
||
"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Энгийн\n"
|
||
"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||
"Хэвийн"
|
||
|
||
#. That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold Italic"
|
||
msgstr "Бүдүүн налуу"
|
||
|
||
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Налуу"
|
||
|
||
#. That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation.
|
||
#: formres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Бүдүүн"
|
||
|
||
#: formres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"formres.src\n"
|
||
"RID_STR_FONT_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Default)"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n"
|
||
"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Та '#type#' өгөгдлийн төрлийг загвараас устгахыг хүсэж байна уу?\n"
|
||
"Энэ өгөгдлийн төрөл холбогдсон бүх контролуудад нөлөөлөхийг анхаарана уу."
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "Товч"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Option Button"
|
||
msgstr "Өөрчлөлтийн товчлуур"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check Box"
|
||
msgstr "Чек бокс"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label Field"
|
||
msgstr "Тэмдэглээс талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Group Box"
|
||
msgstr "Бүлэг бокс"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text Box"
|
||
msgstr "Бичвэр бокс"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Хэлбэржсэн талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "List Box"
|
||
msgstr "Жагсаалтын бокс"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Combo Box"
|
||
msgstr "Комбо бокс"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Button"
|
||
msgstr "Зурагт товч"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hidden Control"
|
||
msgstr "Далдлагдсан контрол"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Control (unknown type)"
|
||
msgstr "Контрол (үл мэдэгдэх төрөл)"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Зургийн контрол"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File Selection"
|
||
msgstr "Файл сонголт "
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date Field"
|
||
msgstr "Огноо талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time Field"
|
||
msgstr "Хугацаа талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Numeric Field"
|
||
msgstr "Тоон талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Currency Field"
|
||
msgstr "Мөнгөний талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pattern Field"
|
||
msgstr "Схемийн талбар"
|
||
|
||
#: pcrmiscres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"pcrmiscres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPTITLE_DBGRID\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Control "
|
||
msgstr "Хүснэгтийн удирдлага"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_STANDARD\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Өгөгдмөл"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Ерөнхий"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_PROPPAGE_DATA\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Өгөгдөл"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
|
||
"1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Үгүй"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_RSC_ENUM_YESNO\n"
|
||
"2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Тийм"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_HELP_SECTION_LABEL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Тусламж"
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<Embedded-Image>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: propres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"propres.src\n"
|
||
"RID_STR_TEXT_FORMAT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Бичвэр"
|
||
|
||
#: selectlabeldialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"selectlabeldialog.src\n"
|
||
"RID_STR_FORMS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "Маягтууд"
|