245 lines
6.4 KiB
Plaintext
245 lines
6.4 KiB
Plaintext
#. extracted from sdext/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-11-18 17:39+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-11-29 07:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdextmessages/uk/>\n"
|
||
"Language: uk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
|
||
#. 5FemA
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:14
|
||
msgctxt "STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2"
|
||
msgid "Presentation Minimizer"
|
||
msgstr "Мінімалізатор презентацій"
|
||
|
||
#. 9tHFJ
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:15
|
||
msgctxt "STR_INTRODUCTION"
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Вступ"
|
||
|
||
#. 9omka
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:16
|
||
msgctxt "STR_IMAGE_OPTIMIZATION"
|
||
msgid "Images"
|
||
msgstr "Зображення"
|
||
|
||
#. DLjDk
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:17
|
||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS"
|
||
msgid "OLE Objects"
|
||
msgstr "Об'єкти OLE"
|
||
|
||
#. VDxrd
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:18
|
||
msgctxt "STR_OLE_OBJECTS_DESC"
|
||
msgid ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The current presentation contains OLE objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) — це технологія, яка дозволяє вбудовувати та пов'язувати документи та інші об'єкти.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ця презентація містить об'єкти OLE."
|
||
|
||
#. 48fu5
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:19
|
||
msgctxt "STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC"
|
||
msgid ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The current presentation contains no OLE objects."
|
||
msgstr ""
|
||
"Object Linking and Embedding (OLE) — це технологія, яка дозволяє вбудовувати та пов'язувати документи та інші об'єкти.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Поточна презентація не містить об'єктів OLE."
|
||
|
||
#. VZXRL
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:20
|
||
msgctxt "STR_SLIDES"
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "Слайди"
|
||
|
||
#. VGBFd
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:21
|
||
msgctxt "STR_SUMMARY"
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Зведення"
|
||
|
||
#. pLrHS
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:22
|
||
msgctxt "STR_DELETE_SLIDES"
|
||
msgid "Delete %SLIDES slides."
|
||
msgstr "Видалити %SLIDES слайди/ів."
|
||
|
||
#. AckoG
|
||
#. The following string is only used in plural.
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:24
|
||
msgctxt "STR_OPTIMIZE_IMAGES"
|
||
msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
|
||
msgstr "Оптимізувати %IMAGES зображення до якості %QUALITY% JPEG при %RESOLUTION DPI."
|
||
|
||
#. tFppC
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "STR_CREATE_REPLACEMENT"
|
||
msgid "Create replacement images for %OLE objects."
|
||
msgstr "Створити замінні зображення для об'єктів %OLE."
|
||
|
||
#. eMsjH
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "STR_MY_SETTINGS"
|
||
msgid "My Settings "
|
||
msgstr "Мої налаштування "
|
||
|
||
#. h4spr
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "STR_OK"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "Гаразд"
|
||
|
||
#. aGiyf
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "STR_INFO_PRIMARY"
|
||
msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”."
|
||
msgstr "Успішно оновлено презентацію “%TITLE\"."
|
||
|
||
#. gHypG
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_1"
|
||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Розмір файлу змінився з %OLDFILESIZE MB до %NEWFILESIZE MB."
|
||
|
||
#. iAdD8
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_2"
|
||
msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Розмір файлу змінився з %OLDFILESIZE MB до приблизно %NEWFILESIZE MB."
|
||
|
||
#. fxhgj
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_3"
|
||
msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Розмір файлу змінився до %NEWFILESIZE MB."
|
||
|
||
#. UFrAL
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "STR_INFO_SECONDARY_4"
|
||
msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB."
|
||
msgstr "Розмір файлу змінився до приблизно %NEWFILESIZE MB."
|
||
|
||
#. CJ2SU
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "STR_DUPLICATING_PRESENTATION"
|
||
msgid "Duplicating presentation..."
|
||
msgstr "Дублювання презентації..."
|
||
|
||
#. jKvU7
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "STR_DELETING_SLIDES"
|
||
msgid "Deleting slides..."
|
||
msgstr "Видалення слайдів…"
|
||
|
||
#. o5tzS
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS"
|
||
msgid "Optimizing images..."
|
||
msgstr "Оптимізація зображень…"
|
||
|
||
#. CrBjr
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS"
|
||
msgid "Creating replacement images for OLE objects..."
|
||
msgstr "Створення зображень-замінників для об'єктів OLE..."
|
||
|
||
#. dbP8r
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "STR_FILESIZESEPARATOR"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. FTN2A
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "STR_FILENAME_SUFFIX"
|
||
msgid "(minimized)"
|
||
msgstr "(зменшено)"
|
||
|
||
#. pGR7G
|
||
#: sdext/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION"
|
||
msgid "Do you want to minimize presentation without saving?"
|
||
msgstr "Бажаєте мінімізувати презентацію без збереження?"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_Додати"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "_Застосувати"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "_Скасувати"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Закрити"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "В_идалити"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Зміни"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Довідка"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_Створити"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "_Ні"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_ОК"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "В_идалити"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "_Скинути"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "_Так"
|