Files
libreoffice-translations-we…/source/uk/sccomp/messages.po
Christian Lohmaier 50f69fbf13 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I82c3048355e1bd1c6ddac5f8991019276b7a3f60
2024-11-05 14:08:42 +01:00

173 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-03 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Євген Кондратюк <lachend@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513548125.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "Лінійний розв'язувач %PRODUCTNAME"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME лінійний розв'язувач CoinMP"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "Ройовий нелінійний розв'язувач %PRODUCTNAME (експериментальний)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Прийняти змінні як не від'ємні"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Прийняти змінні як цілі числа"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Обмеження пошуку рішення за часом (секунд)"
#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Рівень Epsilon (0-3)"
#. yh5Ap
#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Обмежити глибину гілок та меж"
#. bYUbE
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
msgstr "Ройовий алгоритм (0 - диференціальна еволюція, 1 - оптимізація роєм частинок)"
#. RSNyM
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
msgid "Generate sensitivity report"
msgstr "Створити звіт про чутливість"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Модель не є лінійною."
#. GRnPv
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Рівень epsilon є некоректним."
#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Модель неприпустима. Перевірте умови обмежень."
#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Модель є необмеженою."
#. QQZXV
#: sccomp/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Ліміт часу вичерпано."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Застосувати"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "В_идалити"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Зміни"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Створити"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Ні"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "В_идалити"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Скинути"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"