Files
libreoffice-translations-we…/source/tl/swext/mediawiki/help.po
Christian Lohmaier 7ee58e4082 add Tagalog (tl) translations
Change-Id: Ifa0fcaea9ea720297ba6957c3dacce8513344266
2024-10-23 14:54:49 +02:00

818 lines
32 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from swext/mediawiki/help
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-15 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Andy Flagg <libreoffice.tagalog@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tagalog <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/tl/>\n"
"Language: tl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. 7EFBE
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"02\n"
"help_section.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. E2gyu
#: help.tree
msgctxt ""
"help.tree\n"
"0224\n"
"node.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. qUKTw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Publisher ng Wiki"
#. FJwZh
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"bm_id3154408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>mga extension;MediaWiki</bookmark_value>"
#. AQP9D
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
msgstr "Publisher ng Wiki"
#. Cn2Za
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9647511\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sa pamamagitan ng paggamit ng Wiki Publisher maaari mong i-upload ang iyong kasalukuyang dokumento ng teksto ng Writer sa isang MediaWiki server. Pagkatapos mag-upload, mababasa ng lahat ng mga gumagamit ng wiki ang iyong dokumento sa wiki.</ahelp>"
#. CJbT6
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6468703\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pumili<item type=\"menuitem\"> File - Ipadala - Sa MediaWiki</item> upang i-upload ang kasalukuyang dokumento ng Writer sa isang MediaWiki server.</ahelp>"
#. GWuG5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id4554582\n"
"help.text"
msgid "System Requirements"
msgstr "Mga Kinakailangan sa System"
#. Qu7zC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9340495\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment"
msgstr "Java Runtime Environment"
#. TpDDo
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id7387615\n"
"help.text"
msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
msgstr "Isang wiki account sa isang sinusuportahan<link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\"> MediaWiki</link> server"
#. XCFLj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
msgstr "Pag-install ng Wiki Publisher"
#. a43c7
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that “Use a Java runtime environment” is checked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE of version 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "Bago mo gamitin ang Wiki Publisher, tiyaking gumagamit ang %PRODUCTNAME ng Java Runtime Environment (JRE). Upang suriin ang katayuan ng JRE, piliin<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - %PRODUCTNAME - Advanced</item> . Tiyakin na ang \"Gumamit ng Java runtime environment\" ay may check at ang isang Java runtime folder ay napili sa malaking listbox. Kung walang JRE na na-activate, pagkatapos ay i-activate ang isang JRE ng bersyon 1.4 o mas bago at i-restart ang %PRODUCTNAME."
#. AgmN5
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id5316019\n"
"help.text"
msgid "To Connect to a Wiki"
msgstr "Upang Kumonekta sa isang Wiki"
#. v3JN9
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
msgstr "Tandaan: Maaari mong iimbak ang iyong user name at password para sa lahat ng kaukulang dialog sa loob ng %PRODUCTNAME. Ang password ay maiimbak sa isang secure na paraan, kung saan ang access ay pinananatili ng isang master password. Upang paganahin ang master password, piliin<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - %PRODUCTNAME - Seguridad</item> ."
#. 5xi4b
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3751640\n"
"help.text"
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
msgstr "Tandaan: Kung kumonekta ka sa web gamit ang isang proxy server, ilagay ang impormasyon ng proxy sa<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - Internet - Proxy</item> , at i-restart ang software."
#. CCnbF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9533677\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Magbukas ng dokumento ng Writer, at pumili<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - Internet - MediaWiki</item> ."
#. fGcyZ
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id368968\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>."
msgstr "Sa<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph> Mga pagpipilian</emph></link> dialog, i-click<emph> Idagdag</emph> ."
#. pkAFV
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id6962187\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki."
msgstr "Sa<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph> MediaWiki</emph></link> dialog, ilagay ang impormasyon ng account para sa wiki."
#. L5NjG
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5328836\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to."
msgstr "Sa<emph> URL</emph> text box, ilagay ang address ng isang wiki na gusto mong kumonekta."
#. xc4AX
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id389416\n"
"help.text"
msgid "You can copy the URL from a web browser and paste it into the textbox."
msgstr "Maaari mong kopyahin ang URL mula sa isang web browser at i-paste ito sa textbox."
#. HKsED
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5906552\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account."
msgstr "Sa<emph> Username</emph> box, ilagay ang iyong user ID para sa iyong wiki account."
#. RRpwP
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9297158\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
msgstr "Kung pinapayagan ng wiki ang anonymous na pag-access sa pagsulat, maaari mong iwanang walang laman ang mga kahon ng Username at Password."
#. JvYgU
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8869594\n"
"help.text"
msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sa kahon ng Password, ipasok ang password para sa iyong wiki account, pagkatapos ay i-click<emph> OK</emph> ."
#. 5c9bL
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable “Save password” to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. “Save password” is unavailable when the master password is not enabled."
msgstr "Opsyonal na paganahin ang \"I-save ang password\" upang i-save ang password sa pagitan ng mga session. Ginagamit ang master password upang mapanatili ang access sa lahat ng naka-save na password. Pumili<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - %PRODUCTNAME - Seguridad</item> upang paganahin ang master password. Ang \"I-save ang password\" ay hindi magagamit kapag ang master password ay hindi pinagana."
#. Afp56
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"hd_id7044892\n"
"help.text"
msgid "To Create a New Wiki Page"
msgstr "Upang Gumawa ng Bagong Pahina ng Wiki"
#. rWxKE
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id3514206\n"
"help.text"
msgid "Open a Writer document."
msgstr "Magbukas ng dokumento ng Writer."
#. VNAGB
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id944853\n"
"help.text"
msgid "Write the content of the wiki page. You can use formatting such as text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
msgstr "Isulat ang nilalaman ng pahina ng wiki. Maaari mong gamitin ang pag-format tulad ng mga format ng teksto, heading, footnote, at higit pa. Tingnan ang<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\"> listahan ng mga sinusuportahang format</link> ."
#. sqvcC
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
msgstr "Pumili<item type=\"menuitem\"> File - Ipadala - Sa MediaWiki</item> ."
#. 6jREj
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id228278\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry."
msgstr "Sa<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph> Ipadala sa MediaWiki</emph></link> dialog, tukuyin ang mga setting para sa iyong entry."
#. i7MPF
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki."
msgstr "<emph>Server ng MediaWiki</emph> : Piliin ang wiki."
#. Vghfw
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id5566576\n"
"help.text"
msgid "<emph>Title</emph>: Type the title of your page. Type the title of an existing page to overwrite the page with your current text document. Type a new title to create a new page on the wiki."
msgstr "<emph>Pamagat</emph> : I-type ang pamagat ng iyong pahina. I-type ang pamagat ng isang umiiral na pahina upang i-overwrite ang pahina ng iyong kasalukuyang dokumento ng teksto. Mag-type ng bagong pamagat para gumawa ng bagong page sa wiki."
#. AAS4F
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id9688711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Summary</emph>: Enter an optional short summary of your page."
msgstr "<emph>Buod</emph> : Maglagay ng opsyonal na maikling buod ng iyong pahina."
#. QidFi
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id4123661\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title."
msgstr "<emph>Ito ay isang maliit na pag-edit</emph> : Lagyan ng check ang kahong ito upang markahan ang na-upload na pahina bilang isang maliit na pag-edit ng umiiral nang pahina na may parehong pamagat."
#. 6qSqt
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id452284\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page."
msgstr "<emph>Ipakita sa web browser</emph> : Lagyan ng check ang kahong ito upang buksan ang iyong web browser ng system at ipakita ang na-upload na pahina ng wiki."
#. Ehnz2
#: wiki.xhp
msgctxt ""
"wiki.xhp\n"
"par_id8346812\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Send</emph>."
msgstr "I-click<emph> Ipadala</emph> ."
#. JoNcG
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. MQ3NB
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"hd_id960722\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki"
msgstr "MediaWiki"
#. kXBwS
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id4571672\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings."
msgstr "Gamitin ang<emph> MediaWiki</emph> dialog upang idagdag o i-edit ang iyong mga setting ng MediaWiki account."
#. F32QW
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7631458\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ilagay ang URL ng isang MediaWiki server, simula sa \"https://\".</ahelp>"
#. PiGDX
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id7862483\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ilagay ang iyong user name sa MediaWiki server. Iwanang walang laman para sa hindi kilalang pag-access.</ahelp>"
#. FSKfy
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id1113010\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ilagay ang iyong password sa MediaWiki server. Iwanang walang laman para sa hindi kilalang pag-access.</ahelp>"
#. zLCx7
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled; see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Paganahin ang pag-imbak ng iyong password sa pagitan ng mga session. Dapat na pinagana ang master password; tingnan mo<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - %PRODUCTNAME - Seguridad</item> .</ahelp>"
#. EDeV9
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id3112582\n"
"help.text"
msgid "Enter the Internet address of a wiki server in a format like “https://wiki.documentfoundation.org” or copy the URL from a web browser."
msgstr "Ilagay ang Internet address ng isang wiki server sa format tulad ng “https://wiki.documentfoundation.org” o kopyahin ang URL mula sa isang web browser."
#. boKaA
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id628070\n"
"help.text"
msgid "If the wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Kung pinapayagan ng wiki ang hindi kilalang pag-access, maaari mong iwanang walang laman ang mga text box ng account. Kung hindi, ilagay ang iyong user name at password."
#. M6uYF
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
"wikiaccount.xhp\n"
"par_id9046601\n"
"help.text"
msgid "If you have enabled the master password feature on the <emph>Security</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the <emph>Save password</emph> checkbox to store your password."
msgstr "Kung pinagana mo ang tampok na master password sa<emph> Seguridad</emph> pahina ng tab ng<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - %PRODUCTNAME</item> dialog, pagkatapos ay maiimbak ng software ang iyong password at awtomatikong ipasok ang data kung kinakailangan. Paganahin ang<emph> I-save ang password</emph> checkbox upang iimbak ang iyong password."
#. TpaPN
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Mga Format ng MediaWiki"
#. C6oUL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
msgstr "Mga Format ng MediaWiki"
#. sKvY6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8654133\n"
"help.text"
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the wiki server."
msgstr "Ang sumusunod na listahan ay nagbibigay ng pangkalahatang-ideya ng mga format ng teksto na maaaring i-upload ng Wiki Publisher sa server ng wiki."
#. wC6T7
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id5630664\n"
"help.text"
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
msgstr "Ang format ng OpenDocument na ginamit ng Writer at ang format ng MediaWiki ay medyo magkaiba. Isang subset lang ng lahat ng feature ang maaaring mabago mula sa isang format patungo sa isa pa."
#. R74Ai
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7178868\n"
"help.text"
msgid "Headings"
msgstr "Mga pamagat"
#. 5nuqC
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id508133\n"
"help.text"
msgid "Apply a heading paragraph style to the headings in your Writer document. The wiki will show the heading styles of the same outline level, formatted as defined by the wiki engine."
msgstr "Maglapat ng istilo ng heading paragraph sa mga heading sa iyong dokumento ng Writer. Ipapakita ng wiki ang mga istilo ng heading ng parehong antas ng outline, na naka-format ayon sa tinukoy ng wiki engine."
#. YAjYW
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "Mga hyperlink"
#. u3Gky
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into “external” wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the wiki web. For creating wiki links that point to other subjects of the same wiki domain, use wiki links."
msgstr "Ang mga katutubong OpenDocument hyperlink ay binago sa \"panlabas\" na mga link ng wiki. Samakatuwid, ang built-in na pasilidad sa pag-link ng OpenDocument ay dapat lamang gamitin upang lumikha ng mga link na tumuturo sa ibang mga site sa labas ng wiki web. Para sa paglikha ng mga link ng wiki na tumuturo sa iba pang mga paksa ng parehong domain ng wiki, gumamit ng mga link ng wiki."
#. ULYGr
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
msgstr "Mga listahan"
#. Cah9p
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can be exported reliably when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use <emph>Format - Bullets and Numbering</emph> to define and apply the respective list style."
msgstr "Maaasahang ma-export ang mga listahan kapag ang buong listahan ay gumagamit ng pare-parehong istilo ng listahan. Gamitin ang icon ng Numbering o Bullets para bumuo ng listahan sa Writer. Kung kailangan mo ng isang listahan na walang pagnunumero o mga bala, gamitin<emph> Format - Bullet at Numbering</emph> upang tukuyin at ilapat ang kaukulang istilo ng listahan."
#. GJaHG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7026886\n"
"help.text"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Mga talata"
#. LBFtS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Pag-align"
#. Gdu22
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id376598\n"
"help.text"
msgid "Explicit text alignment should not be used in wiki articles. Nevertheless, text alignment is supported for left, centered, and right alignment of text."
msgstr "Ang tahasang pagkakahanay ng teksto ay hindi dapat gamitin sa mga artikulo ng wiki. Gayunpaman, sinusuportahan ang pag-align ng teksto para sa kaliwa, gitna, at kanang pagkakahanay ng teksto."
#. gUGmf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
msgstr "Pre-formatted na teksto"
#. Luezz
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1459395\n"
"help.text"
msgid "A paragraph style with a fixed-width font is transformed as pre-formatted text. Pre-formatted text is shown on the wiki with a border around the text."
msgstr "Ang istilo ng talata na may fixed-width na font ay binago bilang pre-formatted na text. Ang paunang na-format na teksto ay ipinapakita sa wiki na may hangganan sa paligid ng teksto."
#. 22nLD
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
msgstr "Mga istilo ng karakter"
#. fvYKL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id6397595\n"
"help.text"
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed-width fonts are transformed into the wiki typewriter style."
msgstr "Binabago ng mga istilo ng character ang hitsura ng mga bahagi ng isang talata. Sinusuportahan ng pagbabago ang bold, italics, bold/italics, subscript at superscript. Ang lahat ng mga fixed-width na font ay binago sa istilong wiki typewriter."
#. uhHcL
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
msgstr "Mga imahe"
#. G3qA6
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3541673\n"
"help.text"
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of wiki text. However, if the image is already uploaded to the target wiki domain (e.g., Wikimedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
msgstr "Ang mga imahe ay hindi maaaring i-export sa pamamagitan ng isang pagbabagong gumagawa ng isang file ng wiki text. Gayunpaman, kung ang larawan ay na-upload na sa target na domain ng wiki (hal., Wikimedia Commons), ang pagbabago ay gagawa ng wastong tag ng larawan na kinabibilangan ng larawan. Sinusuportahan din ang mga caption ng larawan."
#. nGuGG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2162236\n"
"help.text"
msgid "Tables"
msgstr "Mga mesa"
#. w8BUf
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id3037202\n"
"help.text"
msgid "Simple tables are supported well. Table headers are translated into corresponding wiki-style table headers. However, custom formatting of table borders, column sizes and background colors is ignored."
msgstr "Ang mga simpleng talahanayan ay suportado nang maayos. Ang mga header ng talahanayan ay isinalin sa kaukulang mga header ng talahanayan sa istilo ng wiki. Gayunpaman, binabalewala ang custom na pag-format ng mga hangganan ng talahanayan, laki ng column at kulay ng background."
#. DF3o9
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id2954496\n"
"help.text"
msgid "Joined Cells"
msgstr "Pinagsamang mga Cell"
#. b3CZe
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8253730\n"
"help.text"
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells."
msgstr "Ang OpenDocument at lalo na ang LibreOffice ay kumakatawan sa mga talahanayan na sumali sa mga cell na sumasaklaw sa mga hilera bilang mga talahanayan na may mga nested na talahanayan. Sa kabaligtaran, ang modelo ng wiki ng talahanayan ay ang magdeklara ng mga hanay at hanay ng hanay para sa mga naturang pinagsamang mga cell."
#. vn3bR
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8163090\n"
"help.text"
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
msgstr "Kung ang mga column lang ng parehong row ang pagsasamahin, ang resulta ng pagbabagong-anyo ay kahawig ng source na dokumento."
#. DCjAG
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
msgstr "Mga hangganan"
#. GXBsK
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id1831110\n"
"help.text"
msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as “prettytable,” which renders in the wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Anuman ang mga pasadyang istilo ng talahanayan para sa hangganan at background, ang isang talahanayan ay palaging na-export bilang \"prettytable,\" na nagre-render sa wiki engine na may mga simpleng hangganan at naka-bold na header."
#. kDcRS
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"hd_id6255073\n"
"help.text"
msgid "Character set and special characters"
msgstr "Character set at mga espesyal na character"
#. zv83m
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
"wikiformats.xhp\n"
"par_id8216193\n"
"help.text"
msgid "The character set of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default character set. This might cause “special characters” to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can copy and paste the transformation result to your program of choice."
msgstr "Ang set ng character ng resulta ng pagbabago ay nakatakda sa UTF-8. Depende sa iyong system, maaaring hindi ito ang default na set ng character. Ito ay maaaring maging sanhi ng \"mga espesyal na character\" na magmukhang sira kapag tiningnan gamit ang mga default na setting. Gayunpaman, maaari mong ilipat ang iyong editor sa UTF-8 encoding upang ayusin ito. Kung hindi sinusuportahan ng iyong editor ang paglipat ng encoding, maaari mong ipakita ang resulta ng pagbabago sa browser ng Firefox at ilipat ang pag-encode sa UTF-8 doon. Ngayon, maaari mong kopyahin at i-paste ang resulta ng pagbabago sa iyong piniling programa."
#. CTEdB
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Ipadala sa MediaWiki"
#. Uomdh
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
msgstr "Ipadala sa MediaWiki"
#. F4YJF
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id1743827\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload."
msgstr "Sa<emph> Ipadala sa MediaWiki</emph> dialog, tukuyin ang mga setting para sa iyong kasalukuyang pag-upload ng wiki."
#. KmSsg
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id664082\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the MediaWiki server where you want to publish your document. Click <emph>Add</emph> to add a new server to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Piliin ang MediaWiki server kung saan mo gustong i-publish ang iyong dokumento. I-click<emph> Idagdag</emph> upang magdagdag ng bagong server sa listahan.</ahelp>"
#. D9EhE
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your wiki entry. This is the top heading of your wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing wiki entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ilagay ang pamagat ng iyong entry sa wiki. Ito ang nangungunang heading ng iyong entry sa wiki. Para sa isang bagong entry, ang pamagat ay dapat na natatangi sa wiki na ito. Kung maglalagay ka ng isang umiiral na pamagat, ang iyong pag-upload ay o-overwrite ang umiiral na wiki entry.</ahelp>"
#. ACh6X
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id2486342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph>https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link>."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maglagay ng opsyonal na maikling buod o komento.</ahelp> Tingnan mo<link href=\"https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\"><emph> https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</emph></link> ."
#. 6dCeT
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id823999\n"
"help.text"
msgid "<emph>This is a minor edit</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to mark the uploaded page as a minor edit of the already existing page with the same title.</ahelp>"
msgstr "<emph>Ito ay isang maliit na pag-edit</emph> :<ahelp hid=\".\"> Lagyan ng check ang kahong ito upang markahan ang na-upload na pahina bilang isang maliit na pag-edit ng umiiral nang pahina na may parehong pamagat.</ahelp>"
#. KF3qq
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
"wikisend.xhp\n"
"par_id6592913\n"
"help.text"
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: <ahelp hid=\".\">Check this box to open your system web browser and show the uploaded wiki page.</ahelp>"
msgstr "<emph>Ipakita sa web browser</emph> :<ahelp hid=\".\"> Lagyan ng check ang kahong ito upang buksan ang iyong system web browser at ipakita ang na-upload na pahina ng wiki.</ahelp>"
#. rt8Df
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Mga Opsyon sa MediaWiki"
#. R7RVE
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
msgstr "Mga Opsyon sa MediaWiki"
#. 39jox
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>."
msgstr "Maaari kang magdagdag, mag-edit at mag-alis ng mga server ng MediaWiki. Buksan ang dialog ng mga opsyon sa pamamagitan ng pagpunta sa<item type=\"menuitem\"> Mga Tool - Mga Opsyon - Internet - MediaWiki</item> ."
#. 44myu
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">I-click ang Add para magdagdag ng bagong wiki server.<br/> Pumili ng entry at i-click ang I-edit upang i-edit ang mga setting ng account.<br/> Pumili ng entry at i-click ang Alisin upang alisin ang entry mula sa listahan.</ahelp>"
#. 5JhsD
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id9786065\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Binubuksan ang dialog ng MediaWiki upang magdagdag ng bagong entry sa listahan.</ahelp>"
#. Q2kSq
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id3386333\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Binubuksan ang dialog ng MediaWiki upang i-edit ang napiling entry.</ahelp>"
#. GCH8n
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inaalis ang napiling entry mula sa listahan.</ahelp>"
#. mi2NR
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
"wikisettings.xhp\n"
"par_id1029084\n"
"help.text"
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
msgstr "Kapag nag-click ka sa Magdagdag o Mag-edit, ang<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"> MediaWiki</link> bubukas ang dialog."