1689 lines
38 KiB
Plaintext
1689 lines
38 KiB
Plaintext
#. extracted from reportdesign/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:08+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||
"Language-Team: Sindhi <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/sd/>\n"
|
||
"Language: sd\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1516048568.000000\n"
|
||
|
||
#. FBVr9
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "ڪجهە بە نە"
|
||
|
||
#. 2VDzY
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "Before Section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BBUjQ
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "After Section"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FjE6T
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "Before & After Section"
|
||
msgstr "چونڊ کان اڳ ۽ پوءِ"
|
||
|
||
#. FiMq7
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "في صفحو "
|
||
|
||
#. zemtQ
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Per Column"
|
||
msgstr "في ڪالم"
|
||
|
||
#. PCk4E
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "All Pages"
|
||
msgstr "سڀ صفحا"
|
||
|
||
#. GvoGV
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Header"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. wchYh
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. uvfAP
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. ZC2oS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Field or Formula"
|
||
msgstr "کيتر يا فارمولو"
|
||
|
||
#. gU579
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ڪاريَہ "
|
||
|
||
#. BG2gK
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
|
||
|
||
#. kGCKF
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "User defined Function"
|
||
msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو وصف ڏنل ڪاريە"
|
||
|
||
#. BBiHn
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "نہ "
|
||
|
||
#. rdPYV
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "ها"
|
||
|
||
#. xUuqy
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "نہ "
|
||
|
||
#. TDvKY
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Whole Group"
|
||
msgstr "سمورو گروپ"
|
||
|
||
#. Hc5De
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "With First Detail"
|
||
msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
|
||
|
||
#. k2yjS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "مٿ"
|
||
|
||
#. VuRdH
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "وچ"
|
||
|
||
#. 9LAvS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "تر"
|
||
|
||
#. fTFRa
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي"
|
||
|
||
#. 5nFGk
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي"
|
||
|
||
#. Cvi3X
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "ڪارو"
|
||
|
||
#. zsB3C
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NaDFE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام"
|
||
|
||
#. TkocD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "سامگري"
|
||
|
||
#. 2NkGc
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
|
||
msgid "Force New Page"
|
||
msgstr "نئون صفحو تي زور ڀريو"
|
||
|
||
#. MHbFf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
|
||
msgid "New Row Or Column"
|
||
msgstr "نئين قطار يا نئون ڪالم"
|
||
|
||
#. nCCC2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
|
||
msgid "Keep Together"
|
||
msgstr "گڏ رکو"
|
||
|
||
#. pjADt
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
|
||
msgid "Can Grow"
|
||
msgstr "اُسري سگهي ٿو"
|
||
|
||
#. sF9pD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
|
||
msgid "Can Shrink"
|
||
msgstr "سسي سگهي ٿو"
|
||
|
||
#. CMH5i
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
|
||
msgid "Repeat Section"
|
||
msgstr "وڀاڳ دهرايو"
|
||
|
||
#. ZLkdY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
|
||
msgid "Print repeated values"
|
||
msgstr "دهرايل ملهَہ ڇاپيو"
|
||
|
||
#. 2BUiU
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
|
||
msgid "Conditional Print Expression"
|
||
msgstr "شرطي ڇپائيءَ جو اِظهار"
|
||
|
||
#. FMCNM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
|
||
msgid "Start new column"
|
||
msgstr "نئون ڪالم شروع ڪريو"
|
||
|
||
#. kzD6C
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
|
||
msgid "Start new page"
|
||
msgstr "نئون صفحو شروع ڪريو"
|
||
|
||
#. 3ranM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
|
||
msgid "Reset page number"
|
||
msgstr "پهريون صفحو نمبر"
|
||
|
||
#. 9vA38
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
|
||
msgid "Chart type"
|
||
msgstr "چارٽ جو قسم"
|
||
|
||
#. ZVJoV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
|
||
msgid "Print repeated value on group change"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rh4Mf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "نظر ايندڙ"
|
||
|
||
#. QKNiK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
|
||
msgid "Group keep together"
|
||
msgstr "گروپ گڏ ڪري رکو"
|
||
|
||
#. 8HQmJ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
|
||
msgid "Page header"
|
||
msgstr "صفحي مٿان شرح"
|
||
|
||
#. rzwjM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
|
||
msgid "Page footer"
|
||
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. eg94E
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
|
||
msgid "Deep traversing"
|
||
msgstr "اونهو آر پار وڃڻ"
|
||
|
||
#. DxgFC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
|
||
msgid "Pre evaluation"
|
||
msgstr "اڳين ڪٿ"
|
||
|
||
#. Zhqid
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
|
||
msgid "Position X"
|
||
msgstr "آسٿانX"
|
||
|
||
#. xvAJ8
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
|
||
msgid "Position Y"
|
||
msgstr "آسٿانY"
|
||
|
||
#. 7CmQE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "ويڪر"
|
||
|
||
#. GkcPB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "اوچائي"
|
||
|
||
#. bQvmF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
|
||
msgid "Auto Grow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. nBghq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
|
||
msgid "Initial value"
|
||
msgstr "شروعاتي ملهُہ"
|
||
|
||
#. zhBwj
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
|
||
msgid "Preserve as Link"
|
||
msgstr "ڪڙيءَ جئان محفوظ رکو"
|
||
|
||
#. 8F4y9
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "نسخو"
|
||
|
||
#. t22cv
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "سامگري کيتر"
|
||
|
||
#. A22EF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_STR_FONT"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "فانٽ"
|
||
|
||
#. AAcyy
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "پس منظر جو رنگ"
|
||
|
||
#. WGAAf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
|
||
msgid "Background Transparent"
|
||
msgstr "پس منظر شفاف"
|
||
|
||
#. AxENf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
|
||
msgid "Background Transparent"
|
||
msgstr "پس منظر شفاف"
|
||
|
||
#. aeQBV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
|
||
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
|
||
msgstr "هن ڪارروائيءَ جي نٿي ڏني وڃي۔ ضانطو ٻئي سان هڪ ٻئي مٿان چڙهي ٿو"
|
||
|
||
#. N7AAg
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
|
||
msgid "This position can not be set. It is invalid."
|
||
msgstr "هيءَ بيهڪ سيٽ نٿي ٿي سگهي۔ اِها نامنظور آهي"
|
||
|
||
#. R4v2R
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
|
||
msgid "Group: %1"
|
||
msgstr "گروپ: %1"
|
||
|
||
#. mnJ35
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ڪاريَہ "
|
||
|
||
#. pMDy2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "گنجائش"
|
||
|
||
#. ia2WH
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE"
|
||
msgid "Data Field Type"
|
||
msgstr "سامگريءَ جي کيتر جو قسم"
|
||
|
||
#. zM78b
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "مکيہ کيترن کي ڳنڍيو"
|
||
|
||
#. 5Kkka
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "ماتحت کيترن کي ڳنڍيو"
|
||
|
||
#. uxHZb
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
|
||
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. UX3NQ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "چارٽ"
|
||
|
||
#. TbV7G
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "رپورٽ"
|
||
|
||
#. h8xm6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
|
||
msgid "Preview Row(s)"
|
||
msgstr "قطار (قطارون) اَڳ منظر ۾ آڻيو"
|
||
|
||
#. keLPS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "RID_STR_AREA"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "کيتر"
|
||
|
||
#. AGr73
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
|
||
msgid "Report Output Format"
|
||
msgstr "آئوٽ پٽ رچنا جي رپورٽ موڪليو"
|
||
|
||
#. c8N5w
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "ورٽ"
|
||
|
||
#. Nm4Tr
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
|
||
msgid "Horz. Alignment"
|
||
msgstr "عمودي سڌائي"
|
||
|
||
#. BkLfC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "ڳڻپ ڪندڙ"
|
||
|
||
#. kAfz6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
|
||
msgid "Accumulation"
|
||
msgstr "اَمبارُ"
|
||
|
||
#. D38SS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "گهٽ ۾ گهٽ "
|
||
|
||
#. EyGC5
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "وڌ ۾ وڌ "
|
||
|
||
#. NtqMk
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
|
||
msgid "Properties: "
|
||
msgstr "خاصيتون "
|
||
|
||
#. FnkAZ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||
msgid "No Control marked"
|
||
msgstr "ضابطي جو نشا ڪونهي"
|
||
|
||
#. aeAPC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "ٻهوچونڊ "
|
||
|
||
#. qT2Ed
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "عڪس تي ضابطو"
|
||
|
||
#. JAEb9
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "ليبل جو کيتر"
|
||
|
||
#. 2uQkB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "ليڪ "
|
||
|
||
#. DEn9D
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "رچيل کيتر"
|
||
|
||
#. aFQ9E
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "شڪل "
|
||
|
||
#. DEMSF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "رپورٽ"
|
||
|
||
#. D62CY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "حصو "
|
||
|
||
#. CAy2F
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ڪاريَہ "
|
||
|
||
#. 3TAfY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "گروپُ"
|
||
|
||
#. LyiPd
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
|
||
msgid "Change Object"
|
||
msgstr "شئہ بدلايو"
|
||
|
||
#. uQc7r
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
|
||
msgid "Move Group(s)"
|
||
msgstr "گروپُ (گروپَ) هلايو"
|
||
|
||
#. gZiiq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
|
||
msgid "Conditional Formatting"
|
||
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
|
||
|
||
#. o9ZV6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
|
||
msgid "Remove report header / report footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/رپورٽ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
|
||
|
||
#. iHU5A
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
|
||
msgid "Add report header / report footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ رپورٽ هيٺان شرح شامل ڪريو"
|
||
|
||
#. EGhDu
|
||
#. The # character is used for replacing
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
|
||
msgid "Change property '#'"
|
||
msgstr "'#' خاصيت بدلايو"
|
||
|
||
#. MCQSy
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Add group header "
|
||
msgstr "گروپ مٿان شرح شامل ڪريو"
|
||
|
||
#. DgPmD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Remove group header "
|
||
msgstr "گروپ مٿان شرح ڪڍي ڇڏيو"
|
||
|
||
#. DENjF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Add group footer "
|
||
msgstr "گروپ هيٺان شرح شامل ڪريو"
|
||
|
||
#. 5yiAd
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Remove group footer "
|
||
msgstr "گروپ هيٺان شرح ڪڍي ڇڏيو"
|
||
|
||
#. nGU7F
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
|
||
msgid "Add function"
|
||
msgstr "ڪاريہ شامل ڪريو"
|
||
|
||
#. zA6vD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
|
||
msgid "~Report name"
|
||
msgstr " (~R) رپورٽ جو نالو"
|
||
|
||
#. QeVn7
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "قطار خارج ڪريو "
|
||
|
||
#. V8RZq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "ٻيون گروپ"
|
||
|
||
#. RWFBC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
|
||
msgid "Delete Selection"
|
||
msgstr "چونڊ خارج ڪريو "
|
||
|
||
#. MBJVB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
|
||
msgid "Delete Function"
|
||
msgstr "چونڊ خارج ڪريو "
|
||
|
||
#. DuX47
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
|
||
msgid "Change Size"
|
||
msgstr "ماپو بدلايو"
|
||
|
||
#. vBNE4
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "~چنبڙايو"
|
||
|
||
#. zFv2h
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
|
||
msgid "Insert Control"
|
||
msgstr "ضانطا داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. ParuK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
|
||
msgid "Delete Control"
|
||
msgstr "ضابطو خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. vRDAn
|
||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
|
||
msgid "GroupHeader"
|
||
msgstr "گروپ مٿان شرح"
|
||
|
||
#. LseTq
|
||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
|
||
msgid "GroupFooter"
|
||
msgstr "گروپ هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. NZ68L
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
||
msgid "Add field:"
|
||
msgstr "کيتر داخل ڪريو:"
|
||
|
||
#. eykyF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FILTER"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "فلٽر ڪريو"
|
||
|
||
#. WNJaK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
|
||
msgid "Change Alignment"
|
||
msgstr "سڌائي بدلايو"
|
||
|
||
#. Jy4P6
|
||
#. # will be replaced with a name.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_HEADER"
|
||
msgid "# Header"
|
||
msgstr "صفحي مٿان شرح ڏانهن"
|
||
|
||
#. 9Zu4z
|
||
#. # will be replaced with a name.";
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
|
||
msgid "# Footer"
|
||
msgstr "صفحي هيٺان شرح ڏانهن"
|
||
|
||
#. RqygD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
|
||
msgid "Insert graphics"
|
||
msgstr "چٽَ داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. cT8od
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_STR_DELETE"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. J7Hz2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "ڪاريَہ "
|
||
|
||
#. 7asEU
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
|
||
msgid "An error occurred while creating the report."
|
||
msgstr "ڪيلنڊر خلقڻ وقت چوڪ ٿي ويئي "
|
||
|
||
#. wBbKp
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
|
||
msgid "An exception of type $type$ was caught."
|
||
msgstr "$قسم$ قسم جو اپواد پڪڙيو ويو"
|
||
|
||
#. bdtAq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
|
||
msgid "Change font"
|
||
msgstr "فانٽ بدلايو"
|
||
|
||
#. TrviL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
|
||
msgid "Change page attributes"
|
||
msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ "
|
||
|
||
#. 4A4DL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
|
||
msgid "Insert Page Header/Footer"
|
||
msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. JZEaA
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
|
||
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
||
msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. zENVV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
|
||
msgid "Insert Report Header/Footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. cF5cE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
|
||
msgid "Delete Report Header/Footer"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. YfLKD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
|
||
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
|
||
msgstr "جيسين اُها موضوع سان نٿي جوڙي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
|
||
|
||
#. wbP7i
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
|
||
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
|
||
msgstr "جيسين گهٽ ۾ گهٽ شئە داخل نٿي ڪئي وڃي تيسين رپورٽ نٿي هلي سگهي۔"
|
||
|
||
#. bNM2S
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
|
||
msgid "Shrink Section"
|
||
msgstr "سيڪشن سُسايو"
|
||
|
||
#. 83WqS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "تفصيلَ "
|
||
|
||
#. 6FsBt
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
|
||
msgid "Page Header"
|
||
msgstr "تختيءَ جو سرو "
|
||
|
||
#. VaKUs
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
|
||
msgid "Page Footer"
|
||
msgstr "صفحي هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. yH4py
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
|
||
msgid "Report Header"
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح"
|
||
|
||
#. cgWUK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "رپورٽ هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. TsJeZ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
|
||
msgid "Condition $number$"
|
||
msgstr "شرط $ نمبر$"
|
||
|
||
#. tpRys
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
|
||
msgid "Field/Expression"
|
||
msgstr "کيتر/اِظهار"
|
||
|
||
#. zcTFT
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
|
||
msgid "Prefix Characters"
|
||
msgstr "اَکرن جي اڳياڙي جوڙيو"
|
||
|
||
#. AGCRW
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "سالُ"
|
||
|
||
#. fs5o2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
|
||
msgid "Quarter"
|
||
msgstr "ٽِماهيون"
|
||
|
||
#. AZuzT
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "مَهِنو"
|
||
|
||
#. ogzvv
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
|
||
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "هفتو"
|
||
|
||
#. RGT5s
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_RPT_DAY"
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "ڏينهن"
|
||
|
||
#. gHUUp
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "ڪلاڪَ"
|
||
|
||
#. TEKsE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "منٽَ"
|
||
|
||
#. dJxDM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "انترال "
|
||
|
||
#. imASi
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
|
||
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
|
||
msgstr "ڇانٽڻ يا گروپ بڻائڻ لاءِ کيتر چونڊيو يا اِظهار ٽائيپ ڪريو۔"
|
||
|
||
#. c5noL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
|
||
msgid "Display a header for this group?"
|
||
msgstr "هن گروپ لاءِ مٿان شرح ڏيکاريندا؟"
|
||
|
||
#. 2eKET
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
|
||
msgid "Display a footer for this group?"
|
||
msgstr "هن گروپ لاءِ هيٺان شرح ڏيکاريندا؟"
|
||
|
||
#. DNABi
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
|
||
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
|
||
msgstr "ملهن جو اُهو ملهہ يا کيتر چونڊيو جيڪو نئون گروپ شروع ڪري ٿو۔"
|
||
|
||
#. Rqnf4
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
|
||
msgid "Interval or number of characters to group on."
|
||
msgstr "گروپ بڻائڻ لاءِ اکرن جو ڪالانتر يا نمبر."
|
||
|
||
#. Bd8BB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
|
||
msgid "Keep group together on one page?"
|
||
msgstr "هڪ صفحي تي گروپ ڪٺو رکو؟"
|
||
|
||
#. 2FHLD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
|
||
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
|
||
msgstr "چڙهندڙ يا لهندڙ ڇانٽڻ جو سلسلو چونڊيو۔ چڙهندڙ جو مطلب آهي اي کان زيڊ يا 0 کان 9"
|
||
|
||
#. SwBtX
|
||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
|
||
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
|
||
msgstr "\\صفحو\\ ۽ #صفحي جو نمبر #"
|
||
|
||
#. 3GWzf
|
||
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
|
||
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
|
||
msgstr "۽ \\جو\\ ۽ #صفحي جي ڳڻپ #"
|
||
|
||
#. mhBS2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "ڪاريَہ "
|
||
|
||
#. bfw6P
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "گروپَ"
|
||
|
||
#. rXGES
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Group Header"
|
||
msgstr "گروپ مٿان شرح"
|
||
|
||
#. u85VE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Group Footer"
|
||
msgstr "گورپ هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. LaroG
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
|
||
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
|
||
msgstr "توهان بي قاعدي دليل سيٽ ڪرڻ جي ڪوشس ڪئي۔ مهرباني ڪري جائز دليلن لاءِ '#1' نظر مان ڪڍو۔"
|
||
|
||
#. NcNG6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
|
||
msgid "The element is invalid."
|
||
msgstr "عناصر نامنظر آهي"
|
||
|
||
#. DwGXm
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "ليبل جو کيتر"
|
||
|
||
#. sBC8f
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
|
||
msgid "Formatted field"
|
||
msgstr "رچيل کيتر"
|
||
|
||
#. ktd53
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
|
||
msgid "Image control"
|
||
msgstr "عڪس تي ضابطو"
|
||
|
||
#. nkamB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "رپورٽ"
|
||
|
||
#. JkdAe
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "شڪل "
|
||
|
||
#. yhCqB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
||
msgid "Fixed line"
|
||
msgstr "مقرر ڪيل ليڪ"
|
||
|
||
#. vU6ev
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
|
||
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||
msgid "Section Setup"
|
||
msgstr "وڀاڳ جو سيٽ اَپ"
|
||
|
||
#. nvkDC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
|
||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||
msgid "Character Settings"
|
||
msgstr "اَکرن جون طئہ ڪيل ترتيبون"
|
||
|
||
#. 62SER
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
|
||
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
||
msgid "Conditional Formatting"
|
||
msgstr "شرطيا رچنا ڪرڻ"
|
||
|
||
#. 4WAsE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||
msgid "Field Value Is"
|
||
msgstr "کيتر جو ملهُہ"
|
||
|
||
#. XswwG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||
msgid "Expression Is"
|
||
msgstr "اِظهار آهي"
|
||
|
||
#. tLz9p
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "between"
|
||
msgstr "وچ ۾"
|
||
|
||
#. QGFtw
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "not between"
|
||
msgstr "وچ ۾ نہ"
|
||
|
||
#. KCvfG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "equal to"
|
||
msgstr "جي برابر"
|
||
|
||
#. XBk96
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "not equal to"
|
||
msgstr "جي برابر ناهي"
|
||
|
||
#. A8PMD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "کان وڌيڪ"
|
||
|
||
#. TxLHH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "کان گهٽ"
|
||
|
||
#. pPq6D
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "greater than or equal to"
|
||
msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر"
|
||
|
||
#. a6U8p
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "less than or equal to"
|
||
msgstr "کان گهٽ يا جي برابر"
|
||
|
||
#. oyAfN
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
|
||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. RpKdu
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129
|
||
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "۽"
|
||
|
||
#. RGmoC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160
|
||
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. aHp52
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "ٿلهو"
|
||
|
||
#. xWJCf
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "اِٽيلڪ "
|
||
|
||
#. n9Rga
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "هيٺيان ليِڪ ڏيو "
|
||
|
||
#. XeLfz
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "پس منظر جو رنگ"
|
||
|
||
#. bF2Nt
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "فانٽ جو رنگ"
|
||
|
||
#. Cr7CD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||
msgid "Character Formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. PSCFe
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
|
||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. bpiWB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378
|
||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. EDzgm
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
|
||
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||
msgid "Date and Time"
|
||
msgstr "تاريخ ۽ وقت"
|
||
|
||
#. XAGJR
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
|
||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||
msgid "_Include Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. rtFMB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "رچنا"
|
||
|
||
#. DRAAK
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||
msgid "Include _Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jWoqY
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||
msgid "Fo_rmat:"
|
||
msgstr "رچنا"
|
||
|
||
#. Kf2vH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||
msgstr "ڇانٽڻ ۾ گروپ ڪرڻ"
|
||
|
||
#. qqmgv
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:59
|
||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلي ۾ ڇانٽيو"
|
||
|
||
#. BRZT9
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:71
|
||
msgctxt "floatingfield|down"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلي ۾ ڇانٽيو"
|
||
|
||
#. 8eQMV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:83
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||
msgid "Remove sorting"
|
||
msgstr "ڇانٽڻ ڪڍي ڇڏيو"
|
||
|
||
#. cC8Ep
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:105
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "داخل ڪريو"
|
||
|
||
#. AjmhK
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:165
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingfield|helptext"
|
||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||
msgstr "خاڪي جي چونڊيل حصي منجهە داخل ڪرڻ لاءِ کيتر نمايا ڪريو، پوءِ انسرٽ تي ڪلڪ ڪريو يا اينٽر دٻايو"
|
||
|
||
#. DCm75
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
||
msgid "Report navigator"
|
||
msgstr "ٽوهہ لهندڙ جي رپورٽ موڪليو"
|
||
|
||
#. J7Adn
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||
msgstr "ڇانٽڻ ۾ گروپ ڪرڻ"
|
||
|
||
#. LRhtG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:73
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label5"
|
||
msgid "Group actions"
|
||
msgstr "گروپُ هلايو"
|
||
|
||
#. p6yrj
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:93
|
||
msgctxt "floatingsort|up"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "مٿي وڃو"
|
||
|
||
#. g5fDX
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:105
|
||
msgctxt "floatingsort|down"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "هيٺ وڃو"
|
||
|
||
#. 8DZyc
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:117
|
||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. Bwg2f
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:160
|
||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "گروپَ"
|
||
|
||
#. GwcRE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "ڇانٽڻ"
|
||
|
||
#. CJ99e
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:207
|
||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||
msgid "Group Header"
|
||
msgstr "گروپ مٿان شرح"
|
||
|
||
#. hwKPG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:221
|
||
msgctxt "floatingsort|label8"
|
||
msgid "Group Footer"
|
||
msgstr "گورپ هيٺان شرح"
|
||
|
||
#. GWWsG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:235
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label9"
|
||
msgid "Group On"
|
||
msgstr "ذريعي گروپ ڪريو"
|
||
|
||
#. uqrrE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:249
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label10"
|
||
msgid "Group Interval"
|
||
msgstr "گروپ ڪالانتر"
|
||
|
||
#. iFmvA
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:263
|
||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||
msgid "Keep Together"
|
||
msgstr "گڏ رکو"
|
||
|
||
#. tQbGB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:280
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو"
|
||
|
||
#. QHkHZ
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:281
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
|
||
|
||
#. LsRSa
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "حاضر"
|
||
|
||
#. vnGGe
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:297
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "حاضر ناهي"
|
||
|
||
#. xUAEz
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "نہ "
|
||
|
||
#. mdUnC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:313
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "Whole Group"
|
||
msgstr "سمورو گروپ"
|
||
|
||
#. uCpDA
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:314
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "With First Detail"
|
||
msgstr "پهرينءَ تفصيل سان"
|
||
|
||
#. A9ESx
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "حاضر"
|
||
|
||
#. a5oHV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:330
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "حاضر ناهي"
|
||
|
||
#. MYqZY
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|group"
|
||
msgid "Each Value"
|
||
msgstr "هر ملهہُ"
|
||
|
||
#. Aey2X
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:373
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "گُڻ"
|
||
|
||
#. K86y3
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:407
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "مدد ڪريو "
|
||
|
||
#. R66EH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. qYJKV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||
msgstr "ڇانٽڻ ۽ گروپ رچڻ ..."
|
||
|
||
#. Sj8Wi
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||
msgstr "صفحي مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
|
||
|
||
#. dCNEo
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|report"
|
||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||
msgstr "رپورٽ مٿان شرح/ هيٺان شرح ..."
|
||
|
||
#. tDRkM
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|function"
|
||
msgid "New Function"
|
||
msgstr "ڪوبە ڪاريە نە"
|
||
|
||
#. iunNU
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "خاصيتون..."
|
||
|
||
#. b84af
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "خارج ڪريو"
|
||
|
||
#. 7yvyd
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
|
||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "صفحي جو سيٽ اَپ"
|
||
|
||
#. kKtvD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
||
msgid "Page Numbers"
|
||
msgstr "صفحي جا نمبرَ"
|
||
|
||
#. wt9iJ
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
||
msgid "_Page N"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MpNXo
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
||
msgid "Page _N of M"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 2wFXb
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "رچنا"
|
||
|
||
#. wMBh7
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Bt5Xv
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eLQVW
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "حالت"
|
||
|
||
#. LMkGF
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "کاٻي پاسي"
|
||
|
||
#. s4C48
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "مرڪز"
|
||
|
||
#. X9UuN
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "ساڄي پاسي"
|
||
|
||
#. NRhEj
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
|
||
#, fuzzy
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
||
msgid "_Alignment:"
|
||
msgstr "سڌائي"
|
||
|
||
#. yWyC7
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||
msgid "Show Number on First Page"
|
||
msgstr "پهرين صفحي تي نمبر ڏيکاريو"
|
||
|
||
#. B7qwT
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "عام"
|