Files
libreoffice-translations-we…/source/nn/editeng/messages.po
Christian Lohmaier 11040a0bcb update translations for master/26.2
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I69834d734655b6580c3b1a7b054bb616ca8cd0fd
2026-01-12 15:10:40 +01:00

1911 lines
43 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from editeng/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-16 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-19 21:31+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/nn/>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1508699642.000000\n"
#. BHYB4
#. enum SvxCellHorJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:19
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD"
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Standard vassrett justering"
#. htWdf
#: editeng/inc/strings.hrc:20
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"
#. icuN2
#: editeng/inc/strings.hrc:21
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Midtstilt vassrett"
#. JXEo9
#: editeng/inc/strings.hrc:22
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Høgrejustert"
#. BFCFs
#: editeng/inc/strings.hrc:23
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify horizontally"
msgstr "Juster vassrett"
#. DVmUh
#: editeng/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT"
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Gjenta justering"
#. hMaif
#. enum SvxCellVerJustify ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD"
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Standard loddrett justering"
#. xy2FG
#: editeng/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
msgstr "Toppjustert"
#. UjmWt
#: editeng/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Midtstilt loddrett"
#. G3X9R
#: editeng/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
msgid "Align to bottom"
msgstr "Botnjustert"
#. 3jGFq
#: editeng/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK"
msgid "Justify vertically"
msgstr "Juster loddrett"
#. WQZvF
#. enum SvxCellJustifyMethod ----------------------------------------------------
#: editeng/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO"
msgid "Automatic Justify"
msgstr "Juster automatisk"
#. o9aJe
#: editeng/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed Justify"
msgstr "Fordelt justering"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Bruk"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Ny(tt)"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Nei"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Fjern"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Tilbakestill"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Ja"
#. 2Lzx7
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
msgstr "_Ignorer alle"
#. GNLYJ
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i _ordlista"
#. PEnQT
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "Legg til i _ordlista"
#. MFssd
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
msgstr "_Stavekontroll …"
#. GDu5j
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
msgid "AutoCorrect _To"
msgstr "Autorett _til"
#. 4qA7Z
#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
msgstr "Autorett, val …"
#. CLbNC
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:26
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE"
msgid "No break"
msgstr "Ingen skrift"
#. CMxRB
#: include/editeng/editrids.hrc:27
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE"
msgid "Break before new column"
msgstr "Skift før ny kolonne"
#. fXFDA
#: include/editeng/editrids.hrc:28
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER"
msgid "Break after new column"
msgstr "Skift etter ny kolonne"
#. Sfxji
#: include/editeng/editrids.hrc:29
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH"
msgid "Break before and after new column"
msgstr "Skift etter og før ny kolonne"
#. FxoBE
#: include/editeng/editrids.hrc:30
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
msgstr "Skift før ny side"
#. yXDXd
#: include/editeng/editrids.hrc:31
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
msgstr "Skift etter ny side"
#. qbDrm
#: include/editeng/editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
msgid "Break before and after new page"
msgstr "Skift før og etter ny side"
#. pqhsi
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:35
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
msgstr "Ingen skugge"
#. eUjuH
#: include/editeng/editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
msgid "Shadow top left"
msgstr "Skugge øvst, venstre"
#. LxLGN
#: include/editeng/editrids.hrc:37
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT"
msgid "Shadow top right"
msgstr "Sugge øvst, høgre"
#. Locwt
#: include/editeng/editrids.hrc:38
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT"
msgid "Shadow bottom left"
msgstr "Skugge nedst til venstre"
#. n8GDU
#: include/editeng/editrids.hrc:39
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT"
msgid "Shadow bottom right"
msgstr "Skugge nedst til høgre"
#. 9dTn7
#. enum ColorName -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:42
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#. 87wDW
#: include/editeng/editrids.hrc:43
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE"
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#. EmUBx
#: include/editeng/editrids.hrc:44
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN"
msgid "Green"
msgstr "Grøn"
#. GcdtX
#: include/editeng/editrids.hrc:45
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN"
msgid "Cyan"
msgstr "Cyanblå"
#. g2uVZ
#: include/editeng/editrids.hrc:46
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED"
msgid "Red"
msgstr "Raud"
#. CytXM
#: include/editeng/editrids.hrc:47
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA"
msgid "Magenta"
msgstr "Magentaraud"
#. CJWaK
#: include/editeng/editrids.hrc:48
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN"
msgid "Brown"
msgstr "Brun"
#. QUDGM
#: include/editeng/editrids.hrc:49
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
#. a44zF
#: include/editeng/editrids.hrc:50
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY"
msgid "Light Gray"
msgstr "Lys grå"
#. eMHCE
#: include/editeng/editrids.hrc:51
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "Lys blå"
#. X9SfB
#: include/editeng/editrids.hrc:52
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "Lys grøn"
#. WwA99
#: include/editeng/editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN"
msgid "Light Cyan"
msgstr "Lys cyanblå"
#. BrMFv
#: include/editeng/editrids.hrc:54
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "Lys raud"
#. 5kAxU
#: include/editeng/editrids.hrc:55
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA"
msgid "Light Magenta"
msgstr "Lys magentaraud"
#. Tv2JN
#: include/editeng/editrids.hrc:56
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#. zmEC7
#: include/editeng/editrids.hrc:57
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE"
msgid "White"
msgstr "Kvit"
#. YDjFq
#. enum FontItalic -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:60
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE"
msgid "Not Italic"
msgstr "Ikkje kursiv"
#. xYedE
#: include/editeng/editrids.hrc:61
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE"
msgid "Oblique italic"
msgstr "Obelisk kursiv"
#. E3nZN
#: include/editeng/editrids.hrc:62
msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL"
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#. iZgQC
#. enum FontWeight -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:65
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW"
msgid "?"
msgstr "?"
#. ZPWhD
#: include/editeng/editrids.hrc:66
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN"
msgid "thin"
msgstr "tynn"
#. j5otK
#: include/editeng/editrids.hrc:67
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT"
msgid "ultra thin"
msgstr "ekstra tynn"
#. PZKvF
#: include/editeng/editrids.hrc:68
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT"
msgid "light"
msgstr "lett"
#. RP5rT
#: include/editeng/editrids.hrc:69
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT"
msgid "semi light"
msgstr "halvlett"
#. EtVi5
#: include/editeng/editrids.hrc:70
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL"
msgid "normal"
msgstr "normal"
#. sACs7
#: include/editeng/editrids.hrc:71
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM"
msgid "medium"
msgstr "medium"
#. EB8v6
#: include/editeng/editrids.hrc:72
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD"
msgid "semi bold"
msgstr "halvfeit"
#. sCqZ8
#: include/editeng/editrids.hrc:73
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD"
msgid "bold"
msgstr "feit"
#. g2MrK
#: include/editeng/editrids.hrc:74
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD"
msgid "ultra bold"
msgstr "ekstra feit"
#. utjoZ
#: include/editeng/editrids.hrc:75
msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK"
msgid "black"
msgstr "Svart"
#. s5HnZ
#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:78
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE"
msgid "No underline"
msgstr "Ikkje understrek"
#. gdq9K
#: include/editeng/editrids.hrc:79
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE"
msgid "Single underline"
msgstr "Enkel understrek"
#. T6E7G
#: include/editeng/editrids.hrc:80
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE"
msgid "Double underline"
msgstr "Dobbel understrek"
#. m94Ri
#: include/editeng/editrids.hrc:81
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED"
msgid "Dotted underline"
msgstr "Prikka understrek"
#. cgND5
#: include/editeng/editrids.hrc:82
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW"
msgid "Underline"
msgstr "Understreking"
#. hw3FY
#: include/editeng/editrids.hrc:83
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH"
msgid "Underline (dashes)"
msgstr "Understrek (bindestrekar)"
#. BdCYe
#: include/editeng/editrids.hrc:84
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH"
msgid "Underline (long dashes)"
msgstr "Understrek (lange bindestrekar)"
#. fYFcA
#: include/editeng/editrids.hrc:85
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT"
msgid "Underline (dot dash)"
msgstr "Understrek (prikk-understrek)"
#. tvEwq
#: include/editeng/editrids.hrc:86
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash)"
msgstr "Understrek (prikk-prikk-understrek)"
#. BJQdt
#: include/editeng/editrids.hrc:87
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE"
msgid "Underline (small wave)"
msgstr "Understrek (lita bølgje)"
#. xUKGy
#: include/editeng/editrids.hrc:88
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE"
msgid "Underline (Wave)"
msgstr "Understrek (bølgje)"
#. 48Fip
#: include/editeng/editrids.hrc:89
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE"
msgid "Underline (Double wave)"
msgstr "Understrek (dobbel bølgje)"
#. LY5k6
#: include/editeng/editrids.hrc:90
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD"
msgid "Underlined (Bold)"
msgstr "Understrek (feit)"
#. bqzzG
#: include/editeng/editrids.hrc:91
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted underline (Bold)"
msgstr "Prikka understrek (feit)"
#. HvRoA
#: include/editeng/editrids.hrc:92
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH"
msgid "Underline (Dash bold)"
msgstr "Understrek (feit bindestrek)"
#. 2Gomd
#: include/editeng/editrids.hrc:93
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH"
msgid "Underline (long dash, bold)"
msgstr "Understrek (lang bindestrek, feit)"
#. GSndt
#: include/editeng/editrids.hrc:94
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT"
msgid "Underline (dot dash, bold)"
msgstr "Understrek (prikk-bindestrek, feit)"
#. PEdVj
#: include/editeng/editrids.hrc:95
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Underline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Understrek (prikk-prikk-bindestrek, feit)"
#. mroHD
#: include/editeng/editrids.hrc:96
msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE"
msgid "Underline (wave, bold)"
msgstr "Understrek (feit bølgje)"
#. YDywJ
#. enum FontUnderline - used for overline -------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:99
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE"
msgid "No overline"
msgstr "Ingen overstrek"
#. uaTBW
#: include/editeng/editrids.hrc:100
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE"
msgid "Single overline"
msgstr "Enkel overstrek"
#. BFGAx
#: include/editeng/editrids.hrc:101
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE"
msgid "Double overline"
msgstr "Dobbel overstrek"
#. UPHjS
#: include/editeng/editrids.hrc:102
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED"
msgid "Dotted overline"
msgstr "Prikka overstrek"
#. EfECr
#: include/editeng/editrids.hrc:103
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW"
msgid "Overline"
msgstr "Overstreking"
#. SA6B9
#: include/editeng/editrids.hrc:104
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH"
msgid "Overline (dashes)"
msgstr "Overstrek (bindestrekar)"
#. zVEMt
#: include/editeng/editrids.hrc:105
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH"
msgid "Overline (long dashes)"
msgstr "Overstrek (lange bindestrekar)"
#. pEpey
#: include/editeng/editrids.hrc:106
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT"
msgid "Overline (dot dash)"
msgstr "Overstrek (prikk-bindestrek)"
#. 8vy4G
#: include/editeng/editrids.hrc:107
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash)"
msgstr "Overstrek (prikk-prikk-bindestrek)"
#. GKBo2
#: include/editeng/editrids.hrc:108
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE"
msgid "Overline (small wave)"
msgstr "Overstrek (lita bølgje)"
#. iv64s
#: include/editeng/editrids.hrc:109
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE"
msgid "Overline (Wave)"
msgstr "Overstrek (bølgje)"
#. 2KkqW
#: include/editeng/editrids.hrc:110
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE"
msgid "Overline (Double wave)"
msgstr "Overstrek (dobbel bølgje)"
#. jrBwz
#: include/editeng/editrids.hrc:111
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD"
msgid "Overlined (Bold)"
msgstr "Overstrek (feit)"
#. oDrx7
#: include/editeng/editrids.hrc:112
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED"
msgid "Dotted overline (Bold)"
msgstr "Prikka overstrek (feit)"
#. A4RGf
#: include/editeng/editrids.hrc:113
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH"
msgid "Overline (Dash bold)"
msgstr "Overstrek (feit bindestrek)"
#. jxvBT
#: include/editeng/editrids.hrc:114
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH"
msgid "Overline (long dash, bold)"
msgstr "Overstrek (lang bindestrek, feit)"
#. Z95bA
#: include/editeng/editrids.hrc:115
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT"
msgid "Overline (dot dash, bold)"
msgstr "Overstrek (prikk-bindestrek, feit)"
#. FUcjf
#: include/editeng/editrids.hrc:116
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT"
msgid "Overline (dot dot dash, bold)"
msgstr "Overstrek (prikk-prikk-bindestrek, feit)"
#. DeEEC
#: include/editeng/editrids.hrc:117
msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE"
msgid "Overline (wave, bold)"
msgstr "Overstrek (feit bølgje)"
#. iER8c
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:120
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
msgstr "Ingen gjennomstreking"
#. xDUdC
#: include/editeng/editrids.hrc:121
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
msgid "Single strikethrough"
msgstr "Enkel gjennomstrek"
#. jRCTc
#: include/editeng/editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE"
msgid "Double strikethrough"
msgstr "Dobbel gjennomstrek"
#. CRbmc
#: include/editeng/editrids.hrc:123
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Gjennomstreking"
#. ezPe8
#: include/editeng/editrids.hrc:124
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
msgid "Bold strikethrough"
msgstr "Feit gjennomstrek"
#. GWRPK
#: include/editeng/editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH"
msgid "Strike through with slash"
msgstr "Gjennomstrek med skråstrek"
#. yDpRT
#: include/editeng/editrids.hrc:126
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X"
msgid "Strike through with Xes"
msgstr "Gjennomstrek med X"
#. 3WyER
#. enum ScriptTypeValue -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:129
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_AUTO"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. CWt3c
#: include/editeng/editrids.hrc:130
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_IGNORE"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#. cAZqv
#: include/editeng/editrids.hrc:131
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_LATIN"
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#. XR4qW
#: include/editeng/editrids.hrc:132
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Asiatisk"
#. SVcoM
#: include/editeng/editrids.hrc:133
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRIPTHINTVAL_COMPLEX"
msgid "Complex"
msgstr "Kompleks"
#. 9Cwcw
#. enum CASEMAP ----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:136
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#. DxCYJ
#: include/editeng/editrids.hrc:137
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN"
msgid "Caps"
msgstr "Store bokstavar"
#. DngZG
#: include/editeng/editrids.hrc:138
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE"
msgid "Lowercase"
msgstr "Små bokstavar"
#. 8hLRS
#: include/editeng/editrids.hrc:139
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#. A7PCZ
#: include/editeng/editrids.hrc:140
msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN"
msgid "Small caps"
msgstr "Små versalar"
#. xiFNC
#. enum ESCAPEMENT -------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:143
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF"
msgid "Normal position"
msgstr "Normal posisjon"
#. Xy3oX
#: include/editeng/editrids.hrc:144
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER"
msgid "Superscript "
msgstr "Heva skrift "
#. AYvFH
#: include/editeng/editrids.hrc:145
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB"
msgid "Subscript "
msgstr "Senka skrift "
#. 2qkvs
#: include/editeng/editrids.hrc:146
msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO"
msgid "automatic"
msgstr "automatisk"
#. cKopY
#. enum SvxAdjust -----------------------------------------------------------
#: include/editeng/editrids.hrc:149
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT"
msgid "Align left"
msgstr "Venstrejustert"
#. kZVff
#: include/editeng/editrids.hrc:150
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT"
msgid "Align right"
msgstr "Høgrejustert"
#. hyfvV
#: include/editeng/editrids.hrc:151
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK"
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
#. PDyMM
#: include/editeng/editrids.hrc:152
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER"
msgid "Centered"
msgstr "Midtstilt"
#. tPG9T
#: include/editeng/editrids.hrc:153
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE"
msgid "Justify"
msgstr "Juster"
#. TC3vE
#: include/editeng/editrids.hrc:154
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_PARASTART"
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. MBhBX
#: include/editeng/editrids.hrc:155
msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_PARAEND"
msgid "End"
msgstr "Slutt"
#. Cm7dF
#: include/editeng/editrids.hrc:156
msgctxt "RID_SOLID"
msgid "Single, solid"
msgstr "Enkel, feit"
#. CszQA
#: include/editeng/editrids.hrc:157
msgctxt "RID_DOTTED"
msgid "Single, dotted"
msgstr "Enkel, prikka"
#. KQDhy
#: include/editeng/editrids.hrc:158
msgctxt "RID_DASHED"
msgid "Single, dashed"
msgstr "Enkel, stipla"
#. cFtKq
#: include/editeng/editrids.hrc:159
msgctxt "RID_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#. WcFi2
#: include/editeng/editrids.hrc:160
msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: liten"
#. A5WNh
#: include/editeng/editrids.hrc:161
msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: middels"
#. nvFHD
#: include/editeng/editrids.hrc:162
msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
msgstr "Dobbel, innside: tynn, utside: tykk, avstand: stor"
#. CtueB
#: include/editeng/editrids.hrc:163
msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: liten"
#. V8UfF
#: include/editeng/editrids.hrc:164
msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: middels"
#. MeSC4
#: include/editeng/editrids.hrc:165
msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP"
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
msgstr "Dobbel, innside: tykk, utside: tynn, avstand: stor"
#. RmYEL
#: include/editeng/editrids.hrc:166
msgctxt "RID_EMBOSSED"
msgid "3D embossed"
msgstr "Utheva i 3D"
#. BXK8h
#: include/editeng/editrids.hrc:167
msgctxt "RID_ENGRAVED"
msgid "3D engraved"
msgstr "Utskore i 3D"
#. xeaGY
#: include/editeng/editrids.hrc:168
msgctxt "RID_INSET"
msgid "Inset"
msgstr "Innfelt"
#. oRgMw
#: include/editeng/editrids.hrc:169
msgctxt "RID_OUTSET"
msgid "Outset"
msgstr "Opphøgd"
#. uqbBB
#: include/editeng/editrids.hrc:170
msgctxt "RID_FINE_DASHED"
msgid "Single, fine dashed"
msgstr "Enkel, stipla"
#. DFgwE
#: include/editeng/editrids.hrc:171
msgctxt "RID_DOUBLE_THIN"
msgid "Double, fixed thin lines"
msgstr "Dobbel, tynne linjer"
#. UPWCE
#: include/editeng/editrids.hrc:172
msgctxt "RID_DASH_DOT"
msgid "Single, dash-dot"
msgstr "Enkel, strek-punkt"
#. 2S39y
#: include/editeng/editrids.hrc:173
msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT"
msgid "Single, dash-dot-dot"
msgstr "Enkel, strek-punkt-punkt"
#. 6g3LZ
#: include/editeng/editrids.hrc:174
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#. cTMp7
#: include/editeng/editrids.hrc:175
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM"
msgid "cm"
msgstr "cm"
#. B7tYY
#: include/editeng/editrids.hrc:176
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH"
msgid "inch"
msgstr "tomme"
#. QMd2A
#: include/editeng/editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#. FsA5C
#: include/editeng/editrids.hrc:178
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP"
msgid "twip"
msgstr "twip"
#. vUHdC
#: include/editeng/editrids.hrc:179
msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL"
msgid "pixel"
msgstr "piksel"
#. ZFU4F
#. GetValueText of BoolItems
#: include/editeng/editrids.hrc:182
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE"
msgid "Shadowed"
msgstr "Skuggelagt"
#. NA3be
#: include/editeng/editrids.hrc:183
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
msgstr "Ikkje skuggelagt"
#. CVMvq
#: include/editeng/editrids.hrc:184
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
msgstr "Blinkande"
#. 5Ppd6
#: include/editeng/editrids.hrc:185
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
msgid "Not Blinking"
msgstr "Inga blinking"
#. vFzq9
#: include/editeng/editrids.hrc:186
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE"
msgid "Pair Kerning"
msgstr "Parkerning"
#. JfEZ3
#: include/editeng/editrids.hrc:187
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE"
msgid "No pair kerning"
msgstr "Ingen parkerning"
#. ot5F6
#: include/editeng/editrids.hrc:188
msgctxt "RID_SVXITEMS_NOHYPHENATION_TRUE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Inga orddeling"
#. bzpB5
#: include/editeng/editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
msgstr "Enkeltord"
#. vMDXk
#: include/editeng/editrids.hrc:190
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
msgid "Not Words Only"
msgstr "Ikkje berre ord"
#. JiNzq
#: include/editeng/editrids.hrc:191
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE"
msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
#. TzuX7
#: include/editeng/editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE"
msgid "No Outline"
msgstr "Ingen disposisjon"
#. iURuD
#: include/editeng/editrids.hrc:193
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE"
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#. DkRjW
#: include/editeng/editrids.hrc:194
msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE"
msgid "Don't print"
msgstr "Ikkje skriv ut"
#. EcB3J
#: include/editeng/editrids.hrc:195
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE"
msgid "Opaque"
msgstr "Ugjennomsiktig"
#. GBqZG
#: include/editeng/editrids.hrc:196
msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE"
msgid "Not Opaque"
msgstr "Ikkje ugjennomsiktig"
#. BQyD6
#: include/editeng/editrids.hrc:197
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Hald saman med neste avsnitt"
#. oudAG
#: include/editeng/editrids.hrc:198
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
msgstr "Ikkje hald avsnitt samla"
#. CCsyg
#: include/editeng/editrids.hrc:199
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE"
msgid "Split paragraph"
msgstr "Del avsnitt"
#. h5Vf5
#: include/editeng/editrids.hrc:200
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
msgstr "Ikkje splitt avsnitt"
#. CLP9n
#: include/editeng/editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
msgid "Contents protected"
msgstr "Innhaldet er verna"
#. 2RzFv
#: include/editeng/editrids.hrc:202
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE"
msgid "Contents not protected"
msgstr "Innhaldet er ikkje verna"
#. 2APmV
#: include/editeng/editrids.hrc:203
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE"
msgid "Size protected"
msgstr "Storleiken er verna"
#. dEBnK
#: include/editeng/editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE"
msgid "Size not protected"
msgstr "Storleiken er ikkje verna"
#. hHExr
#: include/editeng/editrids.hrc:205
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE"
msgid "Position protected"
msgstr "Verna posisjon"
#. GkpHh
#: include/editeng/editrids.hrc:206
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE"
msgid "Position not protected"
msgstr "Posisjonen er ikkje verna"
#. UjpRv
#: include/editeng/editrids.hrc:207
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE"
msgid "Transparent"
msgstr "Gjennomsiktig"
#. x8BK4
#: include/editeng/editrids.hrc:208
msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE"
msgid "Not Transparent"
msgstr "Ikkje gjennomsiktig"
#. 2DCGC
#: include/editeng/editrids.hrc:209
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "Orddeling"
#. CQt4q
#: include/editeng/editrids.hrc:210
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
msgid "No hyphenation"
msgstr "Inga orddeling"
#. 9M5FB
#: include/editeng/editrids.hrc:211
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_TRUE"
msgid "No hyphenation across"
msgstr "Inga orddeling på tvers"
#. y4DnQ
#: include/editeng/editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_FALSE"
msgid "Hyphenation across page"
msgstr "Orddeling på tvers av sider"
#. 87DnD
#: include/editeng/editrids.hrc:213
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_TRUE"
msgid "by shifting the last hyphenated word"
msgstr "ved å flytta det sist delte ordet"
#. EeHYB
#: include/editeng/editrids.hrc:214
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_LINE_FALSE"
msgid "by shifting the last hyphenated line"
msgstr "ved å flytta den sist delte linja"
#. ks8e4
#: include/editeng/editrids.hrc:215
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
msgid "Width: "
msgstr "Breidd: "
#. A6LqG
#: include/editeng/editrids.hrc:216
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT"
msgid "Height: "
msgstr "Høgd: "
#. EhDVf
#: include/editeng/editrids.hrc:217
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT"
msgid "Indent left "
msgstr "Innrykk venstre "
#. 8pKEx
#: include/editeng/editrids.hrc:218
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE"
msgid "First Line "
msgstr "Første linje "
#. 5yfe7
#: include/editeng/editrids.hrc:219
msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT"
msgid "Indent right "
msgstr "Innrykk høgre "
#. rHuC8
#: include/editeng/editrids.hrc:220
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE"
msgid "Shadow: "
msgstr "Skugge: "
#. WAFNF
#: include/editeng/editrids.hrc:221
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE"
msgid "Borders "
msgstr "Kantlinjer "
#. H7bna
#: include/editeng/editrids.hrc:222
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
msgstr "Inga ramme"
#. wYwBx
#: include/editeng/editrids.hrc:223
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
msgid "top "
msgstr "øvst "
#. BuyEy
#: include/editeng/editrids.hrc:224
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM"
msgid "bottom "
msgstr "nedst "
#. qAkBD
#: include/editeng/editrids.hrc:225
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT"
msgid "left "
msgstr "venstre "
#. EGQai
#: include/editeng/editrids.hrc:226
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT"
msgid "right "
msgstr "høgre "
#. vyBZu
#: include/editeng/editrids.hrc:227
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE"
msgid "Spacing "
msgstr "Avstand "
#. AXuCm
#: include/editeng/editrids.hrc:228
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
msgstr "Frå toppen "
#. onyB7
#: include/editeng/editrids.hrc:229
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
msgstr "Frå botnen "
#. 5o8Bu
#: include/editeng/editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE"
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
#. 8xELr
#: include/editeng/editrids.hrc:231
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115"
msgid "1.15 Lines"
msgstr "1,15 linjer"
#. BE4uB
#: include/editeng/editrids.hrc:232
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15"
msgid "1.5 Lines"
msgstr "1,5 linjer"
#. uECD7
#: include/editeng/editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
#. rpjTU
#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL"
msgid "Proportional"
msgstr "Proporsjonal"
#. BAMDF
#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN"
msgid "At least"
msgstr "Minst"
#. sG5JS
#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING"
msgid "Leading"
msgstr "Leiande"
#. Y4oRf
#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED"
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
#. Z6CiF
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES"
msgid "%1 Lines"
msgstr "%1 linjer"
#. ENKEK
#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE"
msgid "Dont split at end of paragraph: %1 lines"
msgstr "Ikkje del ved slutten av avsnitt: %1 linjer"
#. 6BoGb
#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE"
msgid "Dont split at beginning of paragraph: %1 lines"
msgstr "Ikkje del ved byrjinga av avsnitt: %1 linjer"
#. BEXDt
#: include/editeng/editrids.hrc:242
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD"
msgid "%1 characters at end of line"
msgstr "%1 teikn på slutten av linja"
#. e8CgU
#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL"
msgid "%1 characters at beginning of line"
msgstr "%1 teikn på byrjinga av linja"
#. uppjX
#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_COMPOUND_MINLEAD"
msgid "%1 compound word characters at end of line"
msgstr "%1 samansette ordteikn på slutten av linja"
#. DocFx
#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX"
msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 bindestrekar"
#. Lgnh3
#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE"
msgid "Not hyphenated CAPS"
msgstr "Ikkje bindestrek når STORE bokstavar"
#. EnQvu
#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE"
msgid "Not hyphenated last word"
msgstr "Ikkje set inn bindestrek i det siste ordet."
#. gphfE
#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
msgid "%1 characters in words"
msgstr "%1 teikn i ord"
#. imVah
#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE"
msgid "Hyphenation zone "
msgstr "Orddelingssone "
#. DdCSg
#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_ALWAYS"
msgid "Paragraph end zone "
msgstr "Sone for avsnittsslutt "
#. knB7G
#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_COLUMN"
msgid "Column end zone "
msgstr "Sone for kolonneslutt "
#. 3AkWm
#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_PAGE"
msgid "Page end zone "
msgstr "Sone for sideslutt "
#. BYBJz
#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE_SPREAD"
msgid "Spread end zone "
msgstr "Sone for oppslagslutt "
#. vHBRF
#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_AUTO"
msgid "Hyphenation across page"
msgstr "Orddeling på tvers av sider"
#. iPvsx
#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_SPREAD"
msgid "Avoid hyphenation across page when the next page is not visible to the reader at the same time"
msgstr "Unngå orddeling frå ei side til ei side som ikkje samstundes er synlege for lesaren"
#. Xbryu
#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_PAGE"
msgid "Avoid hyphenation across page"
msgstr "Unngå orddeling på tvers av sider"
#. TKNYh
#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_COLUMN"
msgid "Avoid hyphenation across column and page"
msgstr "Unngå orddeling på tvers av sider og kolonnar"
#. VKLBx
#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_KEEP_ALWAYS"
msgid "Avoid hyphenation across last full paragraph line, column and page"
msgstr "Unngå orddeling over dei siste heile avsnittslinjene, kolonnane og sidene"
#. zVxGk
#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Sidestil: "
#. JgaGz
#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Kerning "
#. A7tAE
#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "Låst "
#. P976r
#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Smal "
#. TYEUj
#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Bilete"
#. Mbwvx
#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "ingen"
#. e7UvB
#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Prikkar "
#. sSTeu
#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Sirkel "
#. znKWc
#. ??? disc == filled ring
#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Fylt sirkel "
#. CEGAg
#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Aksentteikn "
#. 2hqEA
#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Over"
#. BY63q
#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Under"
#. Czxka
#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Dobbellinje av"
#. KL5gF
#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Doble linjer"
#. kTzGA
#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Ikkje automatisk teiknavstand"
#. wWgYZ
#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Ikkje automatisk teiknavstand"
#. ziURW
#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Ingen hengande punktum ved linjeslutt"
#. SgFE5
#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Hengande punktum ved linjeslutt"
#. mERAB
#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Bruk lista med forbodne teikn i byrjinga og slutten av linja"
#. AJF69
#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Ikkje bruk lista med forbodne teikn i byrjinga og slutten av linja"
#. KCoyz
#: include/editeng/editrids.hrc:280
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Ingen roterte teikn"
#. pMZnX
#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Teikn rotert med $(ARG1)°"
#. EzA4x
#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Tilpass til linje"
#. 8DQGe
#: include/editeng/editrids.hrc:283
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Teksten er ikkje rotert"
#. WSt2G
#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Teksten er rotert $(ARG1)°"
#. bGvZn
#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Teikn skalert $(ARG1)%"
#. rXDuA
#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Ingen skalerte teikn"
#. DLNSs
#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Ingen relieff"
#. rq3Ma
#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relieff"
#. M7Huc
#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Utskore"
#. jmM9f
#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Automatisk teiknjustering"
#. HCEhG
#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Tekst justert til baselinja"
#. FBiBq
#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Tekst justert til topp"
#. KLkUY
#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Tekst justert til midten"
#. TTtYF
#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Tekst justert til botnen"
#. PQaAE
#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Tekstretning venstre-til-høgre) (vassrett)"
#. eW3jB
#: include/editeng/editrids.hrc:296
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Tekstretning høgre-til-venstre (vassrett)"
#. o3Yee
#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Tekstretning høgre-til-venstre (loddrett)"
#. GXXF8
#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Tekstretning venstre-til-høgre (loddrett)"
#. 2XBXr
#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Bruk overordna objekt-innstilling for tekstretning"
#. waJEN
#: include/editeng/editrids.hrc:300
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "Tekstretning venstre til høgre (loddrett, frå botnen)"
#. BRAeh
#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90"
msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)"
msgstr "Tekstretning frå høgre til venstre (loddrett, alle teikn roterte)"
#. Z9dAu
#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Avsnitt følgjer tekstrutenett (viss slått på)"
#. nYY6v
#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Avsnitt følgjer ikkje tekstrutenettet"
#. XDWmB
#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOFRAMEDIRECTION_ON"
msgid "Text direction is automatically updated"
msgstr "Tekstretninga vert oppdatert automatisk"
#. 7gyBc
#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOFRAMEDIRECTION_OFF"
msgid "Text direction is not automatically updated"
msgstr "Tekstretninga vert ikkje oppdatert automatisk"
#. VGGHB
#: include/editeng/editrids.hrc:306
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Ikkje gøymd"
#. XTbkY
#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Gøymd"
#. QfjFx
#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Papirskuff"
#. ULzBJ
#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Frå skrivaroppsettet]"
#. dAvTu
#: include/editeng/editrids.hrc:312
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
#. Ly5iC
#: include/editeng/editrids.hrc:313
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Flytt"
#. mtncS
#: include/editeng/editrids.hrc:314
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"
#. yifiT
#: include/editeng/editrids.hrc:315
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Byt ut"
#. zv9mN
#: include/editeng/editrids.hrc:316
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Bruk eigenskap"
#. tys5a
#: include/editeng/editrids.hrc:317
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Nullstill eigenskap"
#. 6mjB7
#: include/editeng/editrids.hrc:318
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. CGrBx
#: include/editeng/editrids.hrc:319
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Bruk stilar"
#. M7ADh
#: include/editeng/editrids.hrc:320
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Byt små/store bokstavar"
#. uqG6M
#: include/editeng/editrids.hrc:321
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Ordet er %x"
#. KeDg8
#: include/editeng/editrids.hrc:322
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Avsnittet er %x"
#. t99SR
#: include/editeng/editrids.hrc:323
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#. JWPVD
#: include/editeng/editrids.hrc:325
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Biletpunkt i avsnitt"
#. hDfLN
#: include/editeng/editrids.hrc:326
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Biletpunkt"
#. ZQDDe
#: include/editeng/editrids.hrc:328
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Vil du halda fram med å sjekka frå starten av dokumentet?"
#. ZDpxj
#: include/editeng/editrids.hrc:329
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Halda fram kontrollen ved slutten av dokumentet?"
#. vi8uB
#: include/editeng/editrids.hrc:330
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
"due to unknown reason."
msgstr ""
"Ordet kan ikkje leggjast til i ordlista.\n"
"Årsak ukjent.."
#. 4HCL4
#: include/editeng/editrids.hrc:331
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Ordboka er full."
#. 5G8FX
#: include/editeng/editrids.hrc:332
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Ordlista er skriveverna."
#. SEotA
#: include/editeng/editrids.hrc:334
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Innrykk"
#. CjGGD
#: include/editeng/editrids.hrc:335
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Vis underpunkt"
#. egnVC
#: include/editeng/editrids.hrc:336
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Fald saman"
#. kKFiE
#: include/editeng/editrids.hrc:337
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Bruk eigenskap"
#. YECNh
#: include/editeng/editrids.hrc:338
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Set inn"