1596 lines
40 KiB
Plaintext
1596 lines
40 KiB
Plaintext
#. extracted from reportdesign/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-03 12:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Kazakh <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/kk/>\n"
|
||
"Language: kk\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1511368452.000000\n"
|
||
|
||
#. FBVr9
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ешнәрсе"
|
||
|
||
#. 2VDzY
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "Before Section"
|
||
msgstr "Бөлiм алдында"
|
||
|
||
#. BBUjQ
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "After Section"
|
||
msgstr "Бөлiмнен кейін"
|
||
|
||
#. FjE6T
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
||
msgid "Before & After Section"
|
||
msgstr "Бөлімге дейін және одан кейін"
|
||
|
||
#. FiMq7
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Per Page"
|
||
msgstr "Бетте"
|
||
|
||
#. zemtQ
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Per Column"
|
||
msgstr "Бағанда"
|
||
|
||
#. PCk4E
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "All Pages"
|
||
msgstr "Барлық беттер"
|
||
|
||
#. GvoGV
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Header"
|
||
msgstr "Есептеме жоғарғы колонтитулсыз"
|
||
|
||
#. wchYh
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Footer"
|
||
msgstr "Есептеме төменгі колонтитулсыз"
|
||
|
||
#. uvfAP
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
||
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
||
msgstr "Есептеме жоғарғы/төменгі колонтитулсыз"
|
||
|
||
#. ZC2oS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Field or Formula"
|
||
msgstr "Өріс немесе формула"
|
||
|
||
#. gU579
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. BG2gK
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Санағыш"
|
||
|
||
#. kGCKF
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
||
msgid "User defined Function"
|
||
msgstr "Пайдаланушы функциясы"
|
||
|
||
#. BBiHn
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
#. rdPYV
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Иә"
|
||
|
||
#. xUuqy
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
#. TDvKY
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "Whole Group"
|
||
msgstr "Топты толығымен"
|
||
|
||
#. Hc5De
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
||
msgid "With First Detail"
|
||
msgstr "Бірінші деректермен"
|
||
|
||
#. k2yjS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Top"
|
||
msgstr "Жоғарыда"
|
||
|
||
#. VuRdH
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Middle"
|
||
msgstr "Ортасында"
|
||
|
||
#. 9LAvS
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
||
msgid "Bottom"
|
||
msgstr "Төменде"
|
||
|
||
#. fTFRa
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Сол жақтан"
|
||
|
||
#. 5nFGk
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Оң жақтан"
|
||
|
||
#. Cvi3X
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Block"
|
||
msgstr "Блок"
|
||
|
||
#. zsB3C
|
||
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Ортасынан"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "Қ_осу"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "Іске _асыру"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "Ба_с тарту"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_Жабу"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Ө_шіру"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_Түзету"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_Көмек"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "Ж_аңа"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "_Жоқ"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_ОК"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "Ө_шіру"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "Таста_у"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "_Иә"
|
||
|
||
#. NaDFE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Жалпы"
|
||
|
||
#. TkocD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Деректер"
|
||
|
||
#. 2NkGc
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
|
||
msgid "Force New Page"
|
||
msgstr "Жаңа бет"
|
||
|
||
#. MHbFf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
|
||
msgid "New Row Or Column"
|
||
msgstr "Жаңа жол не баған"
|
||
|
||
#. nCCC2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
|
||
msgid "Keep Together"
|
||
msgstr "Үзбеу"
|
||
|
||
#. pjADt
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
|
||
msgid "Can Grow"
|
||
msgstr "Өсе алады"
|
||
|
||
#. sF9pD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
|
||
msgid "Can Shrink"
|
||
msgstr "Кеми алады"
|
||
|
||
#. CMH5i
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
|
||
msgid "Repeat Section"
|
||
msgstr "Бөлімді қайталау"
|
||
|
||
#. ZLkdY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
|
||
msgid "Print repeated values"
|
||
msgstr "Қайталауларды баспаға шығару"
|
||
|
||
#. 2BUiU
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
|
||
msgid "Conditional Print Expression"
|
||
msgstr "Баспаға шығару шарты"
|
||
|
||
#. FMCNM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
|
||
msgid "Start new column"
|
||
msgstr "Жаңа бағанды бастау"
|
||
|
||
#. kzD6C
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
|
||
msgid "Start new page"
|
||
msgstr "Жаңа бетті бастау"
|
||
|
||
#. 3ranM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
|
||
msgid "Reset page number"
|
||
msgstr "Беттер санағышын тастау"
|
||
|
||
#. 9vA38
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
|
||
msgid "Chart type"
|
||
msgstr "Диаграмма түрі"
|
||
|
||
#. ZVJoV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
|
||
msgid "Print repeated value on group change"
|
||
msgstr "Топ өзгерген кезде қайталанатын мәнді баспаға шығару"
|
||
|
||
#. rh4Mf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Көрінетін"
|
||
|
||
#. QKNiK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
|
||
msgid "Group keep together"
|
||
msgstr "Топты үзбеу"
|
||
|
||
#. 8HQmJ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
|
||
msgid "Page header"
|
||
msgstr "Беттің жоғарғы колонтитулы"
|
||
|
||
#. rzwjM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
|
||
msgid "Page footer"
|
||
msgstr "Беттің төменгі колонтитулы"
|
||
|
||
#. eg94E
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
|
||
msgid "Deep traversing"
|
||
msgstr "Тесіп өтетін"
|
||
|
||
#. DxgFC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
|
||
msgid "Pre evaluation"
|
||
msgstr "Алдын-ала есептеу"
|
||
|
||
#. Zhqid
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
|
||
msgid "Position X"
|
||
msgstr "X орны"
|
||
|
||
#. xvAJ8
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
|
||
msgid "Position Y"
|
||
msgstr "Y орны"
|
||
|
||
#. 7CmQE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Ені"
|
||
|
||
#. GkcPB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
|
||
msgid "Height"
|
||
msgstr "Биіктігі"
|
||
|
||
#. bQvmF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
|
||
msgid "Auto Grow"
|
||
msgstr "Автоүлкейту"
|
||
|
||
#. nBghq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
|
||
msgid "Initial value"
|
||
msgstr "Бастапқы мәні"
|
||
|
||
#. zhBwj
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
|
||
msgid "Preserve as Link"
|
||
msgstr "Сілтеме ретінде сақтау"
|
||
|
||
#. 8F4y9
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "Формула"
|
||
|
||
#. t22cv
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
|
||
msgid "Data field"
|
||
msgstr "Деректер өрісі"
|
||
|
||
#. A22EF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_STR_FONT"
|
||
msgid "Font"
|
||
msgstr "Қаріп"
|
||
|
||
#. AAcyy
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
|
||
msgid "Background color"
|
||
msgstr "Фон түсі"
|
||
|
||
#. WGAAf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
|
||
msgid "Background Transparent"
|
||
msgstr "Мөлдір фон"
|
||
|
||
#. AxENf
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
|
||
msgid "Background Transparent"
|
||
msgstr "Мөлдір фон"
|
||
|
||
#. aeQBV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
|
||
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
|
||
msgstr "Әрекетке рұқсат жоқ. Басқару элементтері бір-бірінің үстін басады."
|
||
|
||
#. N7AAg
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
|
||
msgid "This position can not be set. It is invalid."
|
||
msgstr "Дұрыс емес орналасуды орнату мүмкін емес."
|
||
|
||
#. R4v2R
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
|
||
msgid "Group: %1"
|
||
msgstr "Топ: %1"
|
||
|
||
#. mnJ35
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. pMDy2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Көріну аймағы"
|
||
|
||
#. ia2WH
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_STR_TYPE"
|
||
msgid "Data Field Type"
|
||
msgstr "Деректер өрісінің түрі"
|
||
|
||
#. zM78b
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
|
||
msgid "Link master fields"
|
||
msgstr "Басты өріспен байланыс"
|
||
|
||
#. 5Kkka
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
|
||
msgid "Link slave fields"
|
||
msgstr "Бағыныңқы өріспен байланыс"
|
||
|
||
#. uxHZb
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
|
||
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
|
||
msgstr "Диаграммаларды есептеменің ағымдағы жазбасы туралы егжей-тегжейлі деректерді көрсету үшін пайдалануға болады. Ол үшін диаграммадағы қай бағандар есептегі қай бағандарға сәйкес келетінін көрсетуге болады."
|
||
|
||
#. UX3NQ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
|
||
msgid "Chart"
|
||
msgstr "Диаграмма"
|
||
|
||
#. TbV7G
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Есептеме"
|
||
|
||
#. h8xm6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
|
||
msgid "Preview Row(s)"
|
||
msgstr "Жолдарды алдын-ала қарау"
|
||
|
||
#. keLPS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "RID_STR_AREA"
|
||
msgid "Area"
|
||
msgstr "Аймақ"
|
||
|
||
#. AGr73
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
|
||
msgid "Report Output Format"
|
||
msgstr "Есептемені шығару пішімі"
|
||
|
||
#. c8N5w
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
|
||
msgid "Vert. Alignment"
|
||
msgstr "Верт. туралау"
|
||
|
||
#. Nm4Tr
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
|
||
msgid "Horz. Alignment"
|
||
msgstr "Гориз. туралау"
|
||
|
||
#. BkLfC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
|
||
msgid "Counter"
|
||
msgstr "Санағыш"
|
||
|
||
#. kAfz6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
|
||
msgid "Accumulation"
|
||
msgstr "Жинақтау"
|
||
|
||
#. D38SS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Минимум"
|
||
|
||
#. EyGC5
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Максимум"
|
||
|
||
#. NtqMk
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
|
||
msgid "Properties: "
|
||
msgstr "Қасиеттері: "
|
||
|
||
#. FnkAZ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
||
msgid "No Control marked"
|
||
msgstr "Бірде-бір басқару элементі таңдалмады"
|
||
|
||
#. aeAPC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
||
msgid "Multiselection"
|
||
msgstr "Топтық ерекшелеу"
|
||
|
||
#. qT2Ed
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
||
msgid "Image Control"
|
||
msgstr "Басқарудың графикалық элементі"
|
||
|
||
#. JAEb9
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Белгі"
|
||
|
||
#. 2uQkB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Сызық"
|
||
|
||
#. DEn9D
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
|
||
msgid "Formatted Field"
|
||
msgstr "Пішімделген өріс"
|
||
|
||
#. aFQ9E
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Фигура"
|
||
|
||
#. DEMSF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Есептеме"
|
||
|
||
#. D62CY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Бөлім"
|
||
|
||
#. CAy2F
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. 3TAfY
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Топ"
|
||
|
||
#. LyiPd
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
|
||
msgid "Change Object"
|
||
msgstr "Объектті өзгерту"
|
||
|
||
#. uQc7r
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
|
||
msgid "Move Group(s)"
|
||
msgstr "Топ(тар)ды жылжыту"
|
||
|
||
#. gZiiq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
|
||
msgid "Conditional Formatting"
|
||
msgstr "Шартты пішімдеу"
|
||
|
||
#. o9ZV6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
|
||
msgid "Remove report header / report footer"
|
||
msgstr "Есептеменің жоғарғы/төменгі колонтитулын өшіру"
|
||
|
||
#. iHU5A
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
|
||
msgid "Add report header / report footer"
|
||
msgstr "Есептеменің жоғарғы/төменгі колонтитулын қосу"
|
||
|
||
#. EGhDu
|
||
#. The # character is used for replacing
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
|
||
msgid "Change property '#'"
|
||
msgstr "«#» қасиетін өзгерту"
|
||
|
||
#. MCQSy
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Add group header "
|
||
msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын қосу "
|
||
|
||
#. DgPmD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Remove group header "
|
||
msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын өшіру "
|
||
|
||
#. DENjF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Add group footer "
|
||
msgstr "Топтың төменгі колонтитулын қосу "
|
||
|
||
#. 5yiAd
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Remove group footer "
|
||
msgstr "Топтың төменгі колонтитулын өшіру "
|
||
|
||
#. nGU7F
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
|
||
msgid "Add function"
|
||
msgstr "Функцияны қосу"
|
||
|
||
#. zA6vD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
|
||
msgid "~Report name"
|
||
msgstr "~Есептеме аты"
|
||
|
||
#. QeVn7
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
|
||
msgid "Delete Group"
|
||
msgstr "Топты өшіру"
|
||
|
||
#. V8RZq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Топты қосу"
|
||
|
||
#. RWFBC
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
|
||
msgid "Delete Selection"
|
||
msgstr "Таңдауды өшіру"
|
||
|
||
#. MBJVB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
|
||
msgid "Delete Function"
|
||
msgstr "Функцияны өшіру"
|
||
|
||
#. DuX47
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
|
||
msgid "Change Size"
|
||
msgstr "Өлшемдерін өзгерту"
|
||
|
||
#. vBNE4
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Кірістіру"
|
||
|
||
#. zFv2h
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
|
||
msgid "Insert Control"
|
||
msgstr "Басқару элементін кірістіру"
|
||
|
||
#. ParuK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
|
||
msgid "Delete Control"
|
||
msgstr "Басқару элементін өшіру"
|
||
|
||
#. vRDAn
|
||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
|
||
msgid "GroupHeader"
|
||
msgstr "GroupHeader"
|
||
|
||
#. LseTq
|
||
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
|
||
msgid "GroupFooter"
|
||
msgstr "GroupFooter"
|
||
|
||
#. NZ68L
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
||
msgid "Add field:"
|
||
msgstr "Өрісті қосу:"
|
||
|
||
#. eykyF
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "RID_STR_FILTER"
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Сүзгі"
|
||
|
||
#. WNJaK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
|
||
msgid "Change Alignment"
|
||
msgstr "Туралауды өзгерту"
|
||
|
||
#. Jy4P6
|
||
#. # will be replaced with a name.
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "RID_STR_HEADER"
|
||
msgid "# Header"
|
||
msgstr "# Жоғарғы колонтитул"
|
||
|
||
#. 9Zu4z
|
||
#. # will be replaced with a name.";
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
|
||
msgid "# Footer"
|
||
msgstr "# Төменгі колонтитул"
|
||
|
||
#. RqygD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
|
||
msgid "Insert graphics"
|
||
msgstr "Суретті кірістіру"
|
||
|
||
#. cT8od
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "RID_STR_DELETE"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Өшіру"
|
||
|
||
#. J7Hz2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Функция"
|
||
|
||
#. 7asEU
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
|
||
msgid "An error occurred while creating the report."
|
||
msgstr "Есептемені жасау кезінде қате орын алды."
|
||
|
||
#. wBbKp
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
|
||
msgid "An exception of type $type$ was caught."
|
||
msgstr "$type$ ерекше жағдайы орын алды."
|
||
|
||
#. bdtAq
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
|
||
msgid "Change font"
|
||
msgstr "Қаріпті өзгерту"
|
||
|
||
#. TrviL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
|
||
msgid "Change page attributes"
|
||
msgstr "Бет атрибуттарын өзгерту"
|
||
|
||
#. 4A4DL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
|
||
msgid "Insert Page Header/Footer"
|
||
msgstr "Бет колонтитулын кірістіру"
|
||
|
||
#. JZEaA
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
|
||
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
||
msgstr "Бет колонтитулын өшіру"
|
||
|
||
#. zENVV
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
|
||
msgid "Insert Report Header/Footer"
|
||
msgstr "Есептеме колонтитулын кірістіру"
|
||
|
||
#. cF5cE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
|
||
msgid "Delete Report Header/Footer"
|
||
msgstr "Есептеме колонтитулын өшіру"
|
||
|
||
#. YfLKD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
|
||
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
|
||
msgstr "Есептемені құрамаға байланыстырмай орындау мүмкін емес."
|
||
|
||
#. wbP7i
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
|
||
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
|
||
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
|
||
msgstr "Есептемені бірде-бір объектті кірістірмей орындау мүмкін емес."
|
||
|
||
#. bNM2S
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
|
||
msgid "Shrink Section"
|
||
msgstr "Бөлімді кішірейту"
|
||
|
||
#. 83WqS
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
|
||
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Ақпараты"
|
||
|
||
#. 6FsBt
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
|
||
msgid "Page Header"
|
||
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
|
||
|
||
#. VaKUs
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
|
||
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
|
||
msgid "Page Footer"
|
||
msgstr "Төменгі колонтитул"
|
||
|
||
#. yH4py
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
|
||
msgid "Report Header"
|
||
msgstr "Есептеменің жоғарғы колонтитулы"
|
||
|
||
#. cgWUK
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "Есептеменің төменгі колонтитулы"
|
||
|
||
#. TsJeZ
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
|
||
msgid "Condition $number$"
|
||
msgstr "Шарт $number$"
|
||
|
||
#. tpRys
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
|
||
msgid "Field/Expression"
|
||
msgstr "Өріс/өрнек"
|
||
|
||
#. zcTFT
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
|
||
msgid "Prefix Characters"
|
||
msgstr "Бастапқы таңбалар"
|
||
|
||
#. AGCRW
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Жыл"
|
||
|
||
#. fs5o2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
|
||
msgid "Quarter"
|
||
msgstr "Тоқсан"
|
||
|
||
#. AZuzT
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Ай"
|
||
|
||
#. ogzvv
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
|
||
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
|
||
msgid "Week"
|
||
msgstr "Апта"
|
||
|
||
#. RGT5s
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_RPT_DAY"
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Күн"
|
||
|
||
#. gHUUp
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
|
||
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
|
||
msgid "Hour"
|
||
msgstr "Сағат"
|
||
|
||
#. TEKsE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
|
||
msgid "Minute"
|
||
msgstr "Минут"
|
||
|
||
#. dJxDM
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Аралық"
|
||
|
||
#. imASi
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
|
||
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
|
||
msgstr "Сұрыптау не топтау үшін өрісті таңдаңыз, немесе өрнекті енгізіңіз."
|
||
|
||
#. c5noL
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
|
||
msgid "Display a header for this group?"
|
||
msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын көрсету керек пе?"
|
||
|
||
#. 2eKET
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
|
||
msgid "Display a footer for this group?"
|
||
msgstr "Топтың төменгі колонтитулын көрсету керек пе?"
|
||
|
||
#. DNABi
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
|
||
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
|
||
msgstr "Жаңа топты бастайтын мәнді не мәндер аралығын енгізіңіз."
|
||
|
||
#. Rqnf4
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
|
||
msgid "Interval or number of characters to group on."
|
||
msgstr "Топтау үшін аралық немесе таңбалар саны."
|
||
|
||
#. Bd8BB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
|
||
msgid "Keep group together on one page?"
|
||
msgstr "Топты бір парақта ұстау керек пе?"
|
||
|
||
#. 2FHLD
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
|
||
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
|
||
msgstr "Өсу немесе кему ретімен сұрыптауды таңдаңыз. Өсу ретімен дегеніміз, А-дан Я-ға, немесе 0-ден 9-ға сұрыптауды білдіреді"
|
||
|
||
#. SwBtX
|
||
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
|
||
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
|
||
msgstr "\"Бет \" & #PAGENUMBER#"
|
||
|
||
#. 3GWzf
|
||
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
|
||
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
|
||
msgstr " & \", барлығы \" & #PAGECOUNT#"
|
||
|
||
#. mhBS2
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "Функциялар"
|
||
|
||
#. bfw6P
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Топтар"
|
||
|
||
#. rXGES
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
|
||
msgid "Group Header"
|
||
msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулы"
|
||
|
||
#. u85VE
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
|
||
msgid "Group Footer"
|
||
msgstr "Топтың төменгі колонтитулы"
|
||
|
||
#. LaroG
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
|
||
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
|
||
msgstr "Дұрыс емес аргументті беру талабы. Дұрыс аргументтер үшін «#1» назар аударыңыз."
|
||
|
||
#. NcNG6
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
|
||
msgid "The element is invalid."
|
||
msgstr "Элемент дұрыс емес."
|
||
|
||
#. DwGXm
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
|
||
msgid "Label field"
|
||
msgstr "Белгі"
|
||
|
||
#. sBC8f
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
|
||
msgid "Formatted field"
|
||
msgstr "Пішімделген өріс"
|
||
|
||
#. ktd53
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
|
||
msgid "Image control"
|
||
msgstr "Графикалық басқару элементі"
|
||
|
||
#. nkamB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Есептеме"
|
||
|
||
#. JkdAe
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
|
||
msgid "Shape"
|
||
msgstr "Фигура"
|
||
|
||
#. yhCqB
|
||
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
||
msgid "Fixed line"
|
||
msgstr "Бекітілген сызық"
|
||
|
||
#. vU6ev
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
|
||
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
||
msgid "Section Setup"
|
||
msgstr "Бөлім баптаулары"
|
||
|
||
#. nvkDC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
|
||
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
||
msgid "Character Settings"
|
||
msgstr "Таңбалар баптаулары"
|
||
|
||
#. 62SER
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
|
||
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
||
msgid "Conditional Formatting"
|
||
msgstr "Шартты пiшiмдеу"
|
||
|
||
#. 4WAsE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
|
||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||
msgid "Field Value Is"
|
||
msgstr "Өрiс мәні:"
|
||
|
||
#. XswwG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
|
||
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
||
msgid "Expression Is"
|
||
msgstr "Өрнек:"
|
||
|
||
#. tLz9p
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "between"
|
||
msgstr "арасында"
|
||
|
||
#. QGFtw
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "not between"
|
||
msgstr "арасында емес"
|
||
|
||
#. KCvfG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "equal to"
|
||
msgstr "келесіге тең"
|
||
|
||
#. XBk96
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "not equal to"
|
||
msgstr "келесіге тең емес"
|
||
|
||
#. A8PMD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "келесіден артық"
|
||
|
||
#. TxLHH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "келесіден кем"
|
||
|
||
#. pPq6D
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "greater than or equal to"
|
||
msgstr "келесіден артық не тең"
|
||
|
||
#. a6U8p
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
|
||
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
||
msgid "less than or equal to"
|
||
msgstr "келесіден кем не тең"
|
||
|
||
#. oyAfN
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
|
||
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. RpKdu
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129
|
||
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "және"
|
||
|
||
#. RGmoC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160
|
||
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. aHp52
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
||
msgid "Bold"
|
||
msgstr "Жуан"
|
||
|
||
#. xWJCf
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
||
msgid "Italic"
|
||
msgstr "Курсив"
|
||
|
||
#. n9Rga
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
||
msgid "Underline"
|
||
msgstr "Асты сызылған"
|
||
|
||
#. XeLfz
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
||
msgid "Background Color"
|
||
msgstr "Фон түсі"
|
||
|
||
#. bF2Nt
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
||
msgid "Font Color"
|
||
msgstr "Қаріп түсі"
|
||
|
||
#. Cr7CD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
|
||
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
||
msgid "Character Formatting"
|
||
msgstr "Таңбалар пішімі"
|
||
|
||
#. PSCFe
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
|
||
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#. bpiWB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378
|
||
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#. EDzgm
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
|
||
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
||
msgid "Date and Time"
|
||
msgstr "Күн және уақыт"
|
||
|
||
#. XAGJR
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
|
||
msgctxt "datetimedialog|date"
|
||
msgid "_Include Date"
|
||
msgstr "Күнді қо_су"
|
||
|
||
#. rtFMB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
|
||
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
||
msgid "_Format:"
|
||
msgstr "_Пішімі:"
|
||
|
||
#. DRAAK
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
||
msgctxt "datetimedialog|time"
|
||
msgid "Include _Time"
|
||
msgstr "Уақыт_ты қосу"
|
||
|
||
#. jWoqY
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144
|
||
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
||
msgid "Fo_rmat:"
|
||
msgstr "Пі_шімі:"
|
||
|
||
#. Kf2vH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
|
||
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||
msgstr "Сұрыптау және топтау"
|
||
|
||
#. qqmgv
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:59
|
||
msgctxt "floatingfield|up"
|
||
msgid "Sort Ascending"
|
||
msgstr "Өсу ретімен сұрыптау"
|
||
|
||
#. BRZT9
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:71
|
||
msgctxt "floatingfield|down"
|
||
msgid "Sort Descending"
|
||
msgstr "Кему ретімен сұрыптау"
|
||
|
||
#. 8eQMV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:83
|
||
msgctxt "floatingfield|delete"
|
||
msgid "Remove sorting"
|
||
msgstr "Сұрыптауды өшіру"
|
||
|
||
#. cC8Ep
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:105
|
||
msgctxt "floatingfield|insert"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Кірістіру"
|
||
|
||
#. AjmhK
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:165
|
||
msgctxt "floatingfield|helptext"
|
||
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
||
msgstr "Үлгінің таңдалған бөліміне кірістіру үшін өрістерді таңдап, «Кірістіру» немесе «Enter» пернесін басыңыз."
|
||
|
||
#. DCm75
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
|
||
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
||
msgid "Report navigator"
|
||
msgstr "Есептеме навигаторы"
|
||
|
||
#. J7Adn
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
|
||
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
||
msgid "Sorting and Grouping"
|
||
msgstr "Сұрыптау және топтау"
|
||
|
||
#. LRhtG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:73
|
||
msgctxt "floatingsort|label5"
|
||
msgid "Group actions"
|
||
msgstr "Топтық әрекеттер"
|
||
|
||
#. p6yrj
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:93
|
||
msgctxt "floatingsort|up"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Жоғары жылжыту"
|
||
|
||
#. g5fDX
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:105
|
||
msgctxt "floatingsort|down"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Төмен жылжыту"
|
||
|
||
#. 8DZyc
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:117
|
||
msgctxt "floatingsort|delete"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Өшіру"
|
||
|
||
#. Bwg2f
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:160
|
||
msgctxt "floatingsort|label1"
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Топтар"
|
||
|
||
#. GwcRE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:193
|
||
msgctxt "floatingsort|label6"
|
||
msgid "Sorting"
|
||
msgstr "Сұрыптау"
|
||
|
||
#. CJ99e
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:207
|
||
msgctxt "floatingsort|label7"
|
||
msgid "Group Header"
|
||
msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулы"
|
||
|
||
#. hwKPG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:221
|
||
msgctxt "floatingsort|label8"
|
||
msgid "Group Footer"
|
||
msgstr "Топтың төменгі колонтитулы"
|
||
|
||
#. GWWsG
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:235
|
||
msgctxt "floatingsort|label9"
|
||
msgid "Group On"
|
||
msgstr "Топтастыру"
|
||
|
||
#. uqrrE
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:249
|
||
msgctxt "floatingsort|label10"
|
||
msgid "Group Interval"
|
||
msgstr "Топтау аралығы"
|
||
|
||
#. iFmvA
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:263
|
||
msgctxt "floatingsort|label11"
|
||
msgid "Keep Together"
|
||
msgstr "Үзбеу"
|
||
|
||
#. tQbGB
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:280
|
||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Өсу ретімен"
|
||
|
||
#. QHkHZ
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:281
|
||
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Кему ретімен"
|
||
|
||
#. LsRSa
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
|
||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Бар болып тұр"
|
||
|
||
#. vnGGe
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:297
|
||
msgctxt "floatingsort|header"
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "Жоқ болып тұр"
|
||
|
||
#. xUAEz
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Жоқ"
|
||
|
||
#. mdUnC
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:313
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "Whole Group"
|
||
msgstr "Топ толығымен"
|
||
|
||
#. uCpDA
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:314
|
||
msgctxt "floatingsort|keep"
|
||
msgid "With First Detail"
|
||
msgstr "Бірінші деректермен"
|
||
|
||
#. A9ESx
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
|
||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||
msgid "Present"
|
||
msgstr "Бар болып тұр"
|
||
|
||
#. a5oHV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:330
|
||
msgctxt "floatingsort|footer"
|
||
msgid "Not present"
|
||
msgstr "Жоқ болып тұр"
|
||
|
||
#. MYqZY
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
|
||
msgctxt "floatingsort|group"
|
||
msgid "Each Value"
|
||
msgstr "Әр мән"
|
||
|
||
#. Aey2X
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:373
|
||
msgctxt "floatingsort|label2"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Қасиеттері"
|
||
|
||
#. K86y3
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:407
|
||
msgctxt "floatingsort|label3"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Көмек"
|
||
|
||
#. R66EH
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
|
||
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Ө_шіру"
|
||
|
||
#. qYJKV
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
|
||
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
||
msgid "Sorting and Grouping..."
|
||
msgstr "Сұрыптау және топтау..."
|
||
|
||
#. Sj8Wi
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
|
||
msgctxt "navigatormenu|page"
|
||
msgid "Page Header/Footer..."
|
||
msgstr "Бет колонтитулдары..."
|
||
|
||
#. dCNEo
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
|
||
msgctxt "navigatormenu|report"
|
||
msgid "Report Header/Footer..."
|
||
msgstr "Есептеме колонтитулдары..."
|
||
|
||
#. tDRkM
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
|
||
msgctxt "navigatormenu|function"
|
||
msgid "New Function"
|
||
msgstr "Жаңа функция"
|
||
|
||
#. iunNU
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
|
||
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
||
msgid "Properties..."
|
||
msgstr "Қасиеттері..."
|
||
|
||
#. b84af
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
|
||
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "Ө_шіру"
|
||
|
||
#. 7yvyd
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
|
||
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
||
msgid "Page Setup"
|
||
msgstr "Парақ баптаулары"
|
||
|
||
#. kKtvD
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
||
msgid "Page Numbers"
|
||
msgstr "Беттер нөмірлері"
|
||
|
||
#. wt9iJ
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
||
msgid "_Page N"
|
||
msgstr "_Бет N"
|
||
|
||
#. MpNXo
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
||
msgid "Page _N of M"
|
||
msgstr "Бет _N, барлығы M"
|
||
|
||
#. 2wFXb
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Пішімі"
|
||
|
||
#. wMBh7
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
||
msgid "_Top of Page (Header)"
|
||
msgstr "Беттің үс_тіңгі жағы (жоғарғы колонтитул)"
|
||
|
||
#. Bt5Xv
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
||
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
||
msgstr "Беттің аст_ыңғы жағы (төменгі колонтитул)"
|
||
|
||
#. eLQVW
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
||
msgid "Position"
|
||
msgstr "Орналасуы"
|
||
|
||
#. LMkGF
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Сол жақ"
|
||
|
||
#. s4C48
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Ортасында"
|
||
|
||
#. X9UuN
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Оң жақ"
|
||
|
||
#. NRhEj
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
||
msgid "_Alignment:"
|
||
msgstr "Тур_алауы:"
|
||
|
||
#. yWyC7
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
||
msgid "Show Number on First Page"
|
||
msgstr "Бірінші бетте нөмірді көрсету"
|
||
|
||
#. B7qwT
|
||
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
|
||
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Жалпы"
|