Files
libreoffice-translations-we…/source/ka/dbaccess/messages.po
Christian Lohmaier f06d41caf5 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I2923bb9678d96a15a39029e0c7688025caf98a0a
2025-10-16 12:45:01 +02:00

5381 lines
210 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ka/>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524567216.000000\n"
#. BiN6g
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
msgstr "ცხრილის ხედი"
#. ySuKZ
#: dbaccess/inc/query.hrc:29
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
msgstr "მოთხოვნა"
#. akGh9
#: dbaccess/inc/query.hrc:30
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
msgstr "SQL ინსტრუქცია"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_გადატარება"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "გაუ_ქმება"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_დახურვა"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_ჩასწორება"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "_დახმარება"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_ახალი"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_არა"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_დიახ"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "ჩამო_რა"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_დიახ"
#. FAMGa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
msgid "No connection could be established."
msgstr "კავშირის დამყარება შეუძლებელია."
#. y8rYj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
msgstr "ცხრილი $name$ უკვე არსებობს. ის ხილული არაა, რადგან გაიფილტრა."
#. ZfmVR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
msgstr "კავშირი გარე მონაცემების წყაროსთან დამყარებული არა. ადგილი ჰქონდა უცნობ შეცდომას. დრაივერი, ალბათ, დეფექტურია."
#. XdFHe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
msgstr "კავშირი გარე მონაცემთა საწყისთან დამყარებული არაა. SDBC დრაივერი ვერ ვიპოვე URL-სთვის '$name$'."
#. HFLkw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
msgstr "კავშირის დამყარება გარე მონაცემების წყაროსთან შეუძლებელია, რადგან SDBC დრაივერების მმართველის ჩატვირთვა ჩავარდა."
#. PzEVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_FORM"
msgid "Form"
msgstr "ფორმა"
#. nkamB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPORT"
msgid "Report"
msgstr "ანგარიში"
#. bYjEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
msgstr "მონაცემების წყარო არ შენახულა. მონაცემების წყაროს შესანახად გამოიყენეთ XStorable ინტერფეისი."
#. BuEPn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
msgid ""
"The given command is not a SELECT statement.\n"
"Only queries are allowed."
msgstr ""
"მოცემული ბრძანება SELECT ინსტრუქცია არაა.\n"
"დასაშვებია მხოლოდ მოთხოვნები."
#. 4CSx9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
msgid "No values were modified."
msgstr "მნიშვნელობები არ შეცვლილა."
#. TFFGN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "მნიშვნელობის ჩამატება შეუძლებელია. XResultSetUpdate ინტერფეისი არ არის ნებადართული ResultSet-ის მიერ."
#. PQPVY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
msgstr "მნიშვნელობის ჩამატება შეუძლებელია. XResultSetUpdate ინტერფეისი არ არის ნებადართული ResultSet-ის მიერ."
#. EAkm5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
msgstr "მნიშვნელობების შეცვლა შეუძლებელია პირობის ინსტრუქციის არარსებობის გამო."
#. 7Jns7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
msgid "The adding of columns is not supported."
msgstr "სვეტების დამატება მხარდაჭერილი არაა."
#. BGMPE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
msgid "The dropping of columns is not supported."
msgstr "სვეტების წაშლა მხარდაჭერილი არაა."
#. e2SUr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
msgstr "ძირითადი გასაღებისთვის WHERE პირობა ვერ შეიქმნა."
#. NPDCA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
msgid "The column does not support the property '%value'."
msgstr "სვეტს თვისება %value'-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. MDPRn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
msgid "The column is not searchable!"
msgstr "ეს სვეტი არ არის ძებნადი!"
#. s9iVh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
msgstr "სვეტების მნიშვნელობა არ ემთხვევა ტიპს Sequence<sal_Int8>."
#. Mrizz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
msgid "The column is not valid."
msgstr "ეს სვეტი არასწორია."
#. CyL8V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
msgstr "სვეტი %name' ხილული უნდა იყოს, როგორც სვეტი."
#. kZnJD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
msgstr "ინტერფეისი XQueriesSupplier ხელმისაწვდომი არაა."
#. fBeqP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
msgstr "'absolute(0)' გამოძახება ნებადართული არაა."
#. GXMTQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
msgstr "ამ რეჟიმში ფარდობითი დამისამართება მხარდაჭერილი არაა."
#. LgS5s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
msgstr "ცხრილის განახლება შეუძლებელია, როცა ResultSet ბოლო მწკრივის მიღმაა მოთავსებული."
#. TqUZX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
msgstr "ახალი მწკრივის ჩასმა შეუძლებელია როდესაც ResultSet პირველ ჩასმულ მწკრივზე არაა გადატანილი."
#. aGfUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
msgid "A row cannot be modified in this state"
msgstr "ამ მდგომარეობაში მწკრივის შეცვლა შეუძლებელია"
#. uaxsC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
msgid "A row cannot be deleted in this state."
msgstr "ამ მდგომარეობაში მწკრივის წაშლა შეუძლებელია."
#. 6aAaN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
msgid "The driver does not support table renaming."
msgstr "დრაივერს ცხრილის სახელის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. Q8ADk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
msgstr "დრაივერს მათი სახელის გადარქმევით სვეტების აღწერების შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. tZWaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
msgstr "დრაივერს ინდექსის შეცვლით სვეტების აღწერის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. Z5gGE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "ფაილი \"$file$\"არ არსებობს."
#. XMAYD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
msgstr "ცხრილი სახელით \"$table$\" არ არსებობს."
#. XcJvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
msgstr "მოთხოვნა სახელით\"$table$\" არ არსებობს."
#. anFDx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
msgstr "აქ არის ცხრილები მონაცემთა ბაზაში, რომელთა სახელები კონფლიქტშია არსებულ მოთხოვნასთან. იმისათვის, რომ ყველა მოთხოვნისა და ცხრილის გამოყენება შეძლოთ, დარწმუნდით, რომ მათ განსხვავებული სახელები ჰქვიათ."
#. e2YrR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
msgid ""
"The SQL command leading to this error is:\n"
"\n"
"$command$"
msgstr ""
"ამ შეცდომის გამომწვევი SQL ბრძანება არის:\n"
"\n"
"$command$"
#. s3B76
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The SQL command does not describe a result set."
msgstr "SQL ბრძანება შედეგების სეტს არ აღწერს."
#. o8AAh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
msgid "The name must not be empty."
msgstr "სახელი ცარიელი არ შეიძლება, იყოს."
#. EDBgs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
msgid "The container cannot contain NULL objects."
msgstr "კონტეინერი არ შეიძლება, NULL ობიექტებს შეიცავდეს."
#. BADJn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There already is an object with the given name."
msgstr "ობიექტი მიწოდებული სახელით უკვე არსებობს."
#. VdEjV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
msgid "This object cannot be part of this container."
msgstr "ობიექტი ამ კონტეინერის ნაწილი ვერ იქნება."
#. DFQvz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
msgstr "ობიექტი უკვე წარმოადგენს კონტეინერის ნაწილს, მაგრამ სხვა სახელით."
#. CjNwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
msgstr "ვერ ვიპოვე დოკუმენტი '$name$'."
#. LM7dF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
"ვერ შევინახე დოკუმენტი მისამართზე $location$:\n"
"$message$"
#. tHzew
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
"წვდომის შეცდომა მონაცემების წყაროსთვის '$name$':\n"
"$error$"
#. ALTav
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
msgstr "საქაღალდე სახელით \"$folder$\" არ არსებობს."
#. Fhh7V
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
msgstr "პირველამდელი და ბოლოსშემდეგი მწკრივების წაშლა შეუძლებელია."
#. nqVfA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
msgid "Cannot delete the insert-row."
msgstr "იგივე ბრძანებით ჩასმული მწკრივის წაშლა შეუძლებელია."
#. 9BUGj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
msgid "Result set is read only."
msgstr "შედეგების ნაკრები მხოლოდ წაკითხვადია."
#. 47GAs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
msgid "DELETE privilege not available."
msgstr "DELETE პრივილეგია ხელმიუწვდომელია."
#. SsHD3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "მიმდინარე მწკრივი უკვე წაშლილია."
#. DkbQp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
msgid "Current row could not be updated."
msgstr "მიმდინარე მწკრივის განახლება შეუძლებელია."
#. ccyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
msgid "INSERT privilege not available."
msgstr "INSERT პრივილეგია ხელმიუწვდომელია."
#. RyCJt
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
msgstr "შიდა შეცდომა: მონაცემთა ბაზის დრაივერმა ინსტრუქციის ობიექტი არ მოგვაწოდა."
#. SMWJi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
msgid "Expression1"
msgstr "გამოსახულება1"
#. 32Lgg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
msgid "No SQL command was provided."
msgstr "SQL ბრძანება მოწოდებული არაა."
#. bvez7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
msgid "Invalid column index."
msgstr "არასწორი სვეტის ინდექსი."
#. uAGCJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
msgid "Invalid cursor state."
msgstr "არასწორი კურსორის მდგომარეობა."
#. Dqrzw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
msgstr "კურსორი მიუთითებს პირველ მწკრივამდე ან ბოლო მწკრივის შემდეგ."
#. z9fkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
msgstr "მწკრივებს პირველამდე და ბოლოს შემდეგ სანიშნე არ ექნება."
#. uYeyd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
msgstr "მიმდინარე მწკრივი წაშლილია და ამიტომ სანიშნე არ აქვს."
#. 935sJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
msgstr "მოთხოვნილია დაკავშირება შემდეგ URL-სთან: \"$name$\"."
#. UgP8s
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
msgid "The extension is not installed."
msgstr "გაფართოება დაყენებული არაა."
#. CvFBA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ცხრილისთვის და მოთხოვნისთვის ერთი და იმავე სახელის დარქმევა. გთხოვთ გამოიყენოთ სახელი რომელიც მოთხოვნისთვის ან ცხრილისთვის ჯერ არ დაგირქმევიათ."
#. bT6Um
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "ცხრილი"
#. Qw69D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "მოთხოვნა"
#. 7vX2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
msgstr "მოწოდებული მიერთება სწორი მოთხოვნის ან/და ცხრილების მომწოდებელი არაა."
#. 7J5ZA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
msgid "The given object is no table object."
msgstr "მიწოდებული ობიექტი ცხრილის ობიექტი არაა."
#. WboPA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
msgstr "არასწორი აწყობის ტიპი - საჭიროა მნიშვნელობა კლასიდან com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
#. 2aCE8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
msgstr "არასწორი ბრძანების ტიპი - com.sun.star.sdb.CommandType-დან, მხოლოდ, TABLE და QUERY არის დაშვებული."
#. j84AZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
msgid "Add Table Window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის დამატება"
#. DUDsr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
msgid "Move table window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის გადატანა"
#. BzDGJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
msgid "Insert Join"
msgstr "შეერთების ჩასმა"
#. isNxK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
msgid "Delete Join"
msgstr "შეერთების წაშლა"
#. 9Uu5p
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
msgid "Resize table window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის ზომის შეცვლა"
#. 3qaWu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
msgid "Delete Column"
msgstr "სვეტის წაშლა"
#. srRyA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
msgid "Move column"
msgstr "სვეტის გადატანა"
#. BdYiZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
msgid "Add Column"
msgstr "სვეტის დამატება"
#. r5myi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
msgstr "არასწორი გამოსახულება, ველი სახელით '$name$' არ არსებობს."
#. WiCaf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
msgid "Delete Table Window"
msgstr "ცხრილის ფანჯრის წაშლა"
#. 4677G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
msgid "Edit Column Description"
msgstr "სვეტის აღწერის ჩასწორება"
#. 79APm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
msgid "Adjust column width"
msgstr "სვეტის სიგანის გასწორება"
#. BGEE7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
msgid "(not sorted);ascending;descending"
msgstr "(დაულაგებელი): ზრდადობით; კლებადობით"
#. NEDpJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
msgid "(no function);Group"
msgstr "(ფუნქციის გარეშე);ჯგუფი"
#. rLdqC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
msgid "(no table)"
msgstr "(ცხრილის გარეშე)"
#. PZ5mq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
msgstr "მონაცემთა ბაზას დალაგების მხარდაჭერა, მხოლოდ, ხილული ველებისთვის გააჩნია."
#. 9w7Ce
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
msgstr "ველი;მეტსახელი;ცხრილი;სორტირება;ხილული;ფუნქცია;კრიტერიუმი;ან;ან"
#. qPqvZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
msgid "All"
msgstr "ყველა"
#. Zz34h
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
msgid "There are too many columns."
msgstr "მეტისმეტად ბევრი სვეტი."
#. hY4NU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
msgstr "პირობის გადატარება შეუძლებელია ველზე [*]"
#. ygnPh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
msgid "The SQL statement created is too long."
msgstr "შექმნილი SQL ინსტრუქცია ზედმეტად გრძელია."
#. EumQ9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
msgid "Query is too complex"
msgstr "მოთხოვნა მეტისმეტად რთულია"
#. Ht5Xf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
msgid "Nothing has been selected."
msgstr "მონიშნული არაფერია."
#. oUXZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
msgid "SQL syntax error"
msgstr "SQL სინტაქსის შეცდომა"
#. D5qmZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
msgstr "[*]-ს დალაგების პირობად ვერ გამოიყენებთ."
#. E4YC3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
msgid "There are too many tables."
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ცხრილი."
#. fnEYE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
msgstr "ინსტრუქცია არ გადატარდება მონაცემთა ბაზის SQL დიალექტზე გაკეთებული მოთხოვნისას."
#. iEVz7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
msgid "Join could not be processed"
msgstr "შეერთების დამუშავება შეუძლებელია"
#. 3EkzD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
msgid "Syntax error in SQL statement"
msgstr "სინტაქსის შეცდომა SQL ინსტრუქციაში"
#. 4umu8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support table views."
msgstr "ამ მონაცემთა ბაზას ცხრილის ხედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. wsWmH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
msgid "This database does not support altering of existing table views."
msgstr "ამ მონაცემთა ბაზას არსებული ცხრილის ხედების შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. DersC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
msgid "Do you want to create a query instead?"
msgstr "გსურთ სანაცვლოდ მოთხოვნის შექმნა?"
#. LWaN7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
msgstr "შესაბამისი მონაცემების წყარო წაიშალა. თუმცა ამ მონაცემთა წყაროსთან დაკავშირებული მონაცემების დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
#. r9TeF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
msgid "The column '$name$' is unknown."
msgstr "სვეტი '$name$' უცნობია."
#. FzLYr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
msgid "Columns can only be compared using '='."
msgstr "სვეტების შედარება, მხოლოდ, '='-ის გამოყენებით შეიძლება."
#. Pzh6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
msgstr "'LIKE'-ის წინ სვეტის სახელი უნდა გამოიყენოთ."
#. bwj8B
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
msgstr "სვეტის პოვნა შეუძლებელია. გახსოვდეთ, რომ მონაცემთა ბაზა რეგისტრისადმი მგრძნობიარეა."
#. 8fSWD
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
msgid ""
"$object$ has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
"$object$ შეიცვალა.\n"
"გსურთ ცვლილებების შენახვა?"
#. rLMEX
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
msgstr "$object$ დაფუძნებულია SQL ბრძანებაზე, რომლის წაკითხვაც შეუძლებელია."
#. 6cpa3
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
msgstr "$object$ SQL-ის ხედში გაიხსნება."
#. pH2Jv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
msgstr "მოთხოვნა არ ქმნის შედეგების ნაკრებს და ამიტომ ის სხვა მოთხოვნის ნაწილი ვერ იქნება."
#. HErUD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
msgstr "სვეტის ~ფორმატი..."
#. pSid2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
msgstr "სვეტის ~სიგანე..."
#. mczq6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
msgstr "ცხრილის ფორმატი..."
#. Giaeq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
msgstr "მწკრივის სიმაღლე..."
#. F8EEk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
msgstr "~კოპირება"
#. hAGj6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
msgid "Undo: Data Input"
msgstr "გაუქმება: მონაცემების შეყვანა"
#. NeA2w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
msgid "Save current record"
msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის შენახვა"
#. tV569
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
msgid "Query #"
msgstr "მოთხოვნის #"
#. FBqHA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
msgid "Table #"
msgstr "ცხრილის #"
#. cCYzs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
msgid "View #"
msgstr "ხედის #"
#. 8yp2G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
msgid "The name \"#\" already exists."
msgstr "სახელი \"#\" უკვე არსებობს."
#. EmTa7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
msgid "No matching column names were found."
msgstr "შესაბამისი სვეტის სახელები ვერ ვიპოვე."
#. 4EFDH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
msgstr "ნაპოვნია შეცდომა. გსურთ კოპირების გაგრძელება?"
#. xnbDP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
msgid "Data source table view"
msgstr "მონაცემების წყაროს ცხრილის ხედი"
#. r58gb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
msgid "Shows the selected table or query."
msgstr "აჩვენებს მონიშნულ ცხრილს ან მოთხოვნას."
#. a8LWj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
msgid "Modify SQL statement(s)"
msgstr "SQL ინსტრუქციების შეცვლა"
#. U3N6g
#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
msgid "Create Form in Design View..."
msgstr "ფორმის შექმნა დიზაინის ხედში..."
#. vLzx4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Form..."
msgstr "ფორმის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
#. ZRnDp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Report..."
msgstr "ანგარიშის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
#. aSmAa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
msgid "Create Report in Design View..."
msgstr "ფორმის შექმნა დიზაინის ხედში..."
#. mGsho
#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
msgid "Create Query in Design View..."
msgstr "მოთხოვნის შექმნა დიზაინის ხედში..."
#. sfADq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
msgid "Create Query in SQL View..."
msgstr "მოთხოვნის შექმნა SQL-ის ხედში..."
#. 57XvA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Query..."
msgstr "ოსტატის გამოყენება მოთხოვნის შესაქმნელად..."
#. wzNZ2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
msgid "Create Table in Design View..."
msgstr "ცხრილის შექმნა დიზაინის ხედში..."
#. SZdVd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
msgid "Use Wizard to Create Table..."
msgstr "ცხრილის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
#. Xdxfp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
msgid "Create View..."
msgstr "ხედის შექმნა..."
#. uinhG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
msgid "Forms"
msgstr "ფორმები"
#. EhPGD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
msgid "Reports"
msgstr "ანგარიშები"
#. DFmZD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ ანგარიშის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
#. e4rD6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ფორმის შექმნა ჩანაწერის წყაროს, კონტროლის ელემენტების და კონტროლის პარამეტრების მითითებით."
#. WMRFD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
msgstr "ფორმის შექმნა ჩანაწერის წყაროს, კონტროლის ელემენტების და კონტროლის პარამეტრების მითითებით."
#. mJ9jD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ ფორმის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
#. c6NPF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "შექმენით მოთხოვნის ფილტრების, შეტანის ცხრილების, ველის სახელების და დაჯგუფების და დახარისხების თვისებების მითითებით."
#. Gk7RQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
msgstr "მოთხოვნის შექმნა SQL ინსტრუქციების პირდაპირ შეყვანით."
#. EUCKU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ მოთხოვნის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
#. hFmde
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
msgstr "შექმენით ცხრილი ველების სახელების, მისი თვისებების და მონაცემის ტიპების მითითებით."
#. ctDmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
msgstr "აირჩიეთ საქმიანი და პერონალური ცხრილების ნიმუშების სიიდან, რომელსაც ცხრილის შექმნისთვის მოირგებთ."
#. GmBmQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
msgstr "შექმენით ხედი იმ ცხრილების და ველის სახელების მითითებით, რომლებიც გნებავთ, ხილული იყოს."
#. 5ADJN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "მონაცემთა ბაზა"
#. D2GFx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_TASKS"
msgid "Tasks"
msgstr "ამოცანები"
#. i4BHJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "მინიატურა"
#. MpYZa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
msgid ""
"The connection type has been altered.\n"
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
"კავშირის ტიპი შეიცვალა.\n"
"ცვლილებების ძალაში შესასვლელად ყველა ფორმა, ანგარიში, მოთხოვნა და ცხრილი უნდა დაიხუროს.\n"
"\n"
"გსურთ ყველა დოკუმენტის დახურვა?"
#. 5Ujux
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
msgid "F~orm name"
msgstr "~ფორმის სახელი"
#. zA6vD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
msgid "~Report name"
msgstr "~ანგარიშის სახელი"
#. 8RUit
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
msgid "F~older name"
msgstr "~საქაღალდის სახელი"
#. Twota
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
msgstr "დოკუმენტი შეიცავს ფორმებს ან ანგარიშებს ჩაშენებული მაკროებით."
#. v33uG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
msgid ""
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
"\n"
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
"ამჟამად მაკროები თვითონ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტში უნდა ჩააშენოთ.\n"
"\n"
"თქვენი დოკუმენტის გამოყენება, შეგიძლიათ, ძველებურად გააგრძელოთ, მაგრამ გირჩევთ, თქვენი მაკროების მიგრაციაზე იფიქროთ. თუ დახმარება გჭირდებათ, გადადით მენიუში 'ხელსაწყოები -> მაკროების მიგრაცია...'.\n"
"\n"
"დაიმახსოვრეთ, რომ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტში მაკროებს ვერ ჩააშენებთ, სანამ მიგრაცია არ მოხდება. "
#. SBEJP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
msgid "Embedded database"
msgstr "ჩაშენებული მონაცემთა ბაზა"
#. 9GfaL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
msgid "You cannot select different categories."
msgstr "სხვადასხვა კატეგორიებს ვერ აირჩევთ."
#. HMRSN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
msgstr "აღმოჩენილია მხარდაუჭერელი ობიექტის ტიპი ($type$)."
#. YgB34
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#. wFDHD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#. HYDjE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
msgid "Connection settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. KLRak
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
msgid "~Table Name"
msgstr "~ცხრილის სახელი"
#. WPmUe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
msgid "~Query name"
msgstr "~მოთხოვნის სახელი"
#. cGPht
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
msgid "Rename to"
msgstr "გადარქმევა სახელზე"
#. GQDBD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
msgstr "ჩასმა, როგორც"
#. yGyEU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
msgstr "მართლა გსურთ მონიშნული მონაცემების წაშლა?"
#. AMTEz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "დალაგების პირობის დაყენების შეცდომა"
#. kXqdF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ფილტრის პირობის დაყენების შეცდომა"
#. tXz3U
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
msgid "Connection lost"
msgstr "კავშირი დაიკარგა"
#. 5ELXe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
msgid "Queries"
msgstr "მოთხოვნები"
#. wdm7E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
msgid "Tables"
msgstr "ცხრილები"
#. BTcMU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "წაშლის დადასტურება"
#. pbjZT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
msgstr "მართლა გსურთ ცხრილის '%1' წაშლა?"
#. CLELW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან კავშირი დაიკარგა. გსურთ თავიდან დაკავშირება?"
#. NRXrT
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
msgid "Warnings encountered"
msgstr "შემჩნეულია გაფრთხილებები"
#. EXau9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
msgstr "ცხრილების მიღებისას მონაცემთა ბაზის კავშირმა გაფრთხილებები გადმოგვცა."
#. HtRDf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
msgstr "\"$name$\"-სთან დაკავშირება..."
#. QNCRB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
msgid "Loading query $name$ ..."
msgstr "მოთხოვნა $name$-ის ჩატვირთვა..."
#. QfTUB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
msgid "Loading table $name$ ..."
msgstr "ცხრილის $name$ ჩატვირთვა..."
#. FECQm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
msgid "No table format could be found."
msgstr "ცხრილის ფორმატი ვერ ვიპოვე."
#. 6isKD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
msgstr "მონაცემების წყაროსთან \"$name$\" კავშირი ვერ დამყარდა."
#. CmzsA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
msgstr "უცნობი;ტექსტი;ნომერი;თარიღი/დრო;თარიღი;დრო;დიახ/არა;ვალუტა;უწყება;მთვლელი;ნახატი;ტექსტი (ფიქსირება);ათობითი;ორობითი (ფიქსირება);ორობითი;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
#. hhXGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
msgid "Insert/remove primary key"
msgstr "ძირითადი გასაღების ჩასმა/წაშლა"
#. 26uKH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_VALUE_YES"
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#. vqVF5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_VALUE_NO"
msgid "No"
msgstr "არა"
#. TDokm
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
msgid "<none>"
msgstr "<არცერთი>"
#. 66g23
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
msgid "Field Name"
msgstr "ველის სახელი"
#. F6UGZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
msgid "Field Type"
msgstr "ველის ტიპი"
#. LFBuq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. BYE5G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "Column Description"
msgstr "სვეტის აღწერა"
#. Aney5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
msgid "Field Properties"
msgstr "ველის თვისებები"
#. kjdpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
msgid "Modify cell"
msgstr "უჯედრის შეცვლა"
#. aPzA3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
msgid "Delete row"
msgstr "მწკრივის წაშლა"
#. DFnqv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
msgid "Modify field type"
msgstr "ველის ტიპის შეცვლა"
#. XLRpC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
msgid "Insert row"
msgstr "მწკრივის ჩასმა"
#. LgbwQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
msgid "Insert new row"
msgstr "ახალი მწკრივის ჩასმა"
#. gi8TU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "~Default value"
msgstr "~ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
#. 3AyBV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
"აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც ყველა ახალ ჩანაწერში ნაგულისხმევად გამოჩნდება.\n"
"თუ ამ ველს ნაგულისხმევი მნიშვნელობა არ აქვს, აირჩიეთ ცარიელი სტრიქონი."
#. AbZU4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
msgid ""
"Enter a default value for this field.\n"
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
"შეიყვანეთ ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ამ ველისთვის.\n"
"\n"
"როცა მოგვიანებით ცხრილში მონაცემებს შეიყვანთ, ეს სტრიქონი გამოყენებული იქნება არჩეული ველის თითოეულ ახალ ჩანაწერში. ასე რომ, ის იმ უჯრედის ფორმატს უნდა შეესაბამებოდეს, რომელსაც ქვემოთ შეიყვანთ."
#. hwwVA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
msgid "Enter the maximum text length permitted."
msgstr "შეიყვანეთ ტექსტის მაქსიმალური ნებადართული სიგრძე."
#. yPnZq
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
msgid "Enter the number format."
msgstr "შეიყვანეთ რიცხვის ფორმატი."
#. 2yCJu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
msgid ""
"Determine the length data can have in this field.\n"
"\n"
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
msgstr ""
"ამ ველში არსებული მონაცემების სიგრძის განსაზღვრა.\n"
"\n"
"თუ ველები წილადია, მაშინ შეიყვანეთ რიცხვის მაქსიმალური სიგრძე. თუ ველი ბინარულია, მაშინ მონაცემების ბლოკის სიგრძე.\n"
"თუ მნიშვნელობა ამ მონაცემთა ბაზისთვის დაშვებულ მაქსიმუმს სცდება, ის სწორ მნიშვნელობამდე გასწორდება."
#. BY4V7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
msgstr "მიუთითეთ მძიმის შემდეგ ციფრების მაქსიმალური რაოდენობა ამ ველში."
#. QBHjm
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
msgstr "ეს ის ადგილია, სადაც ხედავთ, როგორ უნდა გამოჩნდეს მონაცემები მიმდინარე ფორმატში (გამოიყენეთ ღილაკი მარჯვნივ ფორმატის შესაცვლელად)."
#. eV4sD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
msgstr "ეს ის ადგილია სადაც განსაზღვრავთ მონაცემის გამოტანის ფორმატს."
#. Y5q39
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
msgid ""
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
"აირჩიეთ თუ ველი ავტოზრდად მნიშვნელობებს შეიცავს.\n"
"\n"
"ამ ტიპის ველში მონაცემებს ვერ შეიყვანეთ. ველს ავტომატურად მიენიჭება უნიკალური მნიშვნელობა თითოეული ჩანაწერისთვის (რაც წინა ჩანაწერის შემდეგ ზრდას იწვევს)."
#. 5uQpF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
msgstr "ცხრილის შენახვა შეუძლებელია, რადგან სვეტის სახელი \"$column$\" ორჯერაა მინიჭებული."
#. vayRE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
msgstr "სვეტი \"$column$\" ძირითად გასაღებს ეკუთვნის. თუ სვეტი წაიშლება, ძირითადი გასაღებიც წაიშლება. გსურთ გაგრძელება?"
#. fo93e
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
msgid "Primary Key Affected"
msgstr "ეხება ძირითად გასაღებს"
#. wcLcG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
msgid "Column"
msgstr "სვეტი"
#. ES566
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
msgid "Continue anyway?"
msgstr "მაინც გავაგრძელო?"
#. iXbw5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
msgstr "ცხრილის შენახვა შეუძლებელია მონაცემთა ბაზასთან მიერთების პრობლემის გამო."
#. kuExF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
msgstr "ცხრილის ფილტრის მორგება შეუძლებელია, რადგან მონაცემების წყარო წაიშალა."
#. Lt4Yc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
"სანამ შეგეძლებათ, ცხრილის ინდექსები ჩაასწოროთ, ის უნდა შეინახოთ.\n"
"გნებავთ თქვენი ცვლილებების შენახვა ახლავე?"
#. HFLQk
#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
msgid "No primary key"
msgstr "ძირითადი გასაღების გარეშე"
#. ir5Du
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
msgid ""
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
"\n"
"Should a primary key be created now?"
msgstr ""
"ამ მონაცემთა ბაზაში ჩანაწერის იდენტიფიკაციისთვის უნიკალური ინდექსი ან ძირითადი გასაღებია საჭირო.\n"
"ამ ცხრილში მონაცემების შეყვანა, მხოლოდ, მაშინ შეგიძლიათ, როცა დაკმაყოფილდება ერთ-ერთი ამ ორი სტრუქტურული პირობიდან.\n"
"\n"
"გნებავთ ძირითადი გასაღების ახლა შექმნა?"
#. R7KDG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
msgstr "სვეტი \"$column$\" ვერ შეიცვლება. წაიშალოს სვეტი და დაედოს ახალი ფორმატი?"
#. U3f4j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
msgid "Error while saving the table design"
msgstr "შეცდომა ცხრილის დიზაინის შენახვისას"
#. 9BsSL
#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
msgid "The column $column$ could not be deleted."
msgstr "სვეტი $column$ ვერ წაიშალა."
#. Etkrj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid ""
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
"\n"
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
msgstr ""
"შეიყვანეთ SQL ინსტრუქცია ავტოზრდადი ველისათვის.\n"
"\n"
"ეს ინსტრუქცია პირდაპირ იქნება გადაცემული მონაცემთა ბაზისთვის, როცა ცხრილი იქმნება."
#. fAEud
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
msgid ""
"No type information could be retrieved from the database.\n"
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"მონაცემთა ბაზიდან ტიპის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია.\n"
"ამ მონაცემების წყაროსთვის ცხრილის დიზაინის რეჟიმი ხელმისაწვდომი არაა."
#. 2s2rr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
msgid "change field name"
msgstr "ველის სახელის შეცვლა"
#. PC3QD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
msgid "change field type"
msgstr "ველის ტიპის შეცვლა"
#. Z2B9o
#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
msgid "change field description"
msgstr "ველის აღწერის შეცვლა"
#. aDrTE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
msgid "change field attribute"
msgstr "ველის ატრიბუტის შეცვლა"
#. 3srwC
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
msgstr "მონაცემების წყაროსთან \"$name$\" დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
#. tYDxc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
msgid ""
"The directory\n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
"საქაღალდე \n"
"\n"
"$path$\n"
"\n"
"არ არსებობს. შეიქმნას?"
#. 3PFxY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
msgid "The directory $name$ could not be created."
msgstr "საქაღალდე $name$ ვერ შეიქმნა."
#. V9kGF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
#. i47ye
#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#. U2bRK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
msgid "Database properties"
msgstr "მონაცემთა ბაზის თვისებები"
#. etNzz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
msgid "Data Source Properties: #"
msgstr "მონაცემების წყაროს თვისებები: #"
#. z9Ecp
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
msgstr "არსებულ მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად აირჩიეთ 'არსებულ მონაცემთა ბაზასთან მიერთება'."
#. PfAC6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
msgstr "ვერ ჩავტვირთე პროგრამის ბიბლიოთეკა #lib# ან იგი დაზიანებულია. ODBC მონაცემების წყაროს არჩევა შეუძლებელია."
#. d3vbZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
msgid ""
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
msgstr ""
"ამ პლატფორმაზე ამ ტიპის მონაცემთა წყაროს მხარდაჭერა არ არსებობს.\n"
"პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ, მაგრამ მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირებას ალბათ ვერ შეძლებთ."
#. 2f7Ga
#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
msgid "{None}"
msgstr "{არაფერი}"
#. iR7CJ
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{ტაბ}\t9\t{ჰარე}\t32"
#. DFGo9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
msgid "#1 must be set."
msgstr "#1 დაყენებული უნდა იყოს."
#. ZDRBf
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
msgid "#1 and #2 must be different."
msgstr "#1 და #2 განსხვავებული უნდა იყოს."
#. 9oCZr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
msgstr "ისეთი ვაილდკარდები, როგორიცაა ?,*, #1-ში მხარდაჭერილი არაა."
#. BdzcB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
msgid "Connection Test"
msgstr "კავშირის შემოწმება"
#. oAAKs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
msgid "The connection was established successfully."
msgstr "კავშირი წარმატებით დამყარდა."
#. 5V7Ay
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
msgid "The connection could not be established."
msgstr "კაშირი ვერ დამყარდა."
#. wvNFP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
msgstr "JDBC დრაივერი წარმატებით ჩაიტვირთა."
#. RdMCN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
msgstr "JDBC დრაივერი ვერ ჩაიტვირთა."
#. dyCvN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
msgid "MS Access file"
msgstr "MS Access-ის ფაილი"
#. jFwxU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
msgid "Firebird Database"
msgstr "მონაცემთა ბაზა Firebird"
#. 8Uiv2
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
#. pnwDB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
msgid "Error during creation"
msgstr "შეცდომა შექმნისას"
#. hnyJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა. ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია."
#. kXCG9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
msgstr "დოკუმენტი \"$file$\" ვერ გავხსენი."
#. bFHHW
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
msgstr "ცხრილის წაშლა შეუძლებელია, რადგან მონაცემთა ბაზის კავშირი ამის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. ZNB5D
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
msgid "~All"
msgstr "~ყველა"
#. C8eBG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
msgid "Undo:"
msgstr "გაუქმება:"
#. aje2A
#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_REDO_COLON"
msgid "Redo:"
msgstr "გამეორება:"
#. ixMkj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
msgstr "შესაბამისი სვეტის ტიპის აღმოჩენა შეუძლებელია სვეტისთვის '#1'."
#. qVax3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
msgstr "ფაილი \"$file$\"არ არსებობს."
#. 737k3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
msgstr "მონაცემების წყაროსთან შეერთებისას აღმოჩენილია გაფრთხილებები. მათ სანახავად დააჭირეთ ღილაკს \"$buttontext$\"."
#. cGJja
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
msgid ""
"The name '$#$' already exists.\n"
"Please enter another name."
msgstr ""
"სახელი '$#$' უკვე არსებობს.\n"
"გთხოვთ, შეიყვანეთ სხვა სახელი."
#. xTNjt
#. #i96130# use hard coded name
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
msgstr "ანგარიში '$file$' ანგარიშის ამგების თვისებას მოითხოვს."
#. oC8Px
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
msgstr "SDBC დრაივერის მმართველთან დაკავშირება ვერ ხერხდება(#servicename#)."
#. aym6r
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
msgstr "დრაივერი დარეგისტრირებული არ არის URL-სთვის #connurl#."
#. oafZG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
msgstr "კავშირი წარმატებულია, მაგრამ ინფორმაცია მონაცემთა ბაზის შესახებ ხელმისაწვდომი არაა."
#. uBW6C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
msgid "All tables"
msgstr "ყველა ცხრილი"
#. nhz6M
#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
msgid "All views"
msgstr "ყველა ხედი"
#. APBCw
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
msgid "All tables and views"
msgstr "ყველა ცხრილი და ხედი"
#. 4SGBJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
msgid "Table name"
msgstr "ცხრილის სახელი"
#. Nw93R
#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
msgid "Insert data"
msgstr "მონაცემების ჩასმა"
#. nLFJd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
msgid "Delete data"
msgstr "მონაცემების წაშლა"
#. eGEDE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
msgid "Modify data"
msgstr "მონაცემების შეცვლა"
#. e2bxV
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
msgid "Alter structure"
msgstr "სტრუქტურის შეცვლა"
#. zejFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
msgid "Read data"
msgstr "მონაცემების წაკითხვა"
#. UsMj8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
msgid "Modify references"
msgstr "მიმართვების შეცვლა"
#. SEGp9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
msgid "Drop structure"
msgstr "სტრუქტურის წაშლა"
#. BCCiv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "ბილიკი dBASE-ის ფაილებამდე"
#. hnBFY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the text files"
msgstr "ბილიკი ტექსტურ ფაილებამდე"
#. DRFyX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the spreadsheet document"
msgstr "ბილიკი ელცხრილის დოკუმენტამდე"
#. H3cem
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
msgid "Name of the ODBC data source"
msgstr "ODBC მონაცემები წყაროს სახელი"
#. mGJE9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to the Writer document"
msgstr "ბილიკი Writer-ის დოკუმენტამდე"
#. JScWd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზის სახელი"
#. uhRMQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle მონაცემთა ბაზის სახელი"
#. nmoae
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access-ის მონაცემთა ბაზის ფაილი"
#. 34zwh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
msgstr "მეტი პარამეტრი საჭირო არაა. იმისათვის, რომ გადაამოწმოთ, მუშაობს თუ არა მიერთება, დააწკაპუნეთ ღილაკზე '%test'."
#. DDLwe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_COMMONURL"
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
msgstr "აქ შეგიძლიათ, DBMS/დრაივერის საკუთარი მიერთების სტრიქონი შეიყვანოთ"
#. rKH3t
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_HOSTNAME"
msgid "~Host name"
msgstr "~ჰოსტის სახელი"
#. Gdbjz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
msgid "~Mozilla profile name"
msgstr "~Mozilla-ის პროფილის სახელი"
#. A6YJb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "~Thunderbird-ის პროფილის სახელი"
#. HnmRA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
msgstr "ცხრილების დამატება"
#. eHahH
#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "ცხრილის ან მოთხოვნის დამატება"
#. 5dqK5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
msgid "Apply columns"
msgstr "სვეტების გადატარება"
#. nZ7x6
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
msgid "Type formatting"
msgstr "კრეფის დაფორმატება"
#. C5Zs4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
msgid ""
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
"The following name is already in use:"
msgstr ""
"შეიყვანეთ უნიკალური სახელი ახალი ძირითადი გასაღების მონაცემების ველისთვის.\n"
"უკვე გამოიყენება შემდეგი სახელი:"
#. MuQ2C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
msgid "Assign columns"
msgstr "სვეტების მინიჭება"
#. 5vCFA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
msgid "< ~Back"
msgstr "< ~უკან"
#. aWFVD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
msgid "~Next>"
msgstr "~შემდეგი>"
#. aKHUX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
msgid "C~reate"
msgstr "შ~ექმნა"
#. 3XyRu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "ცხრილის კოპირება"
#. uNGvx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
msgid "Copy table"
msgstr "ცხრილის კოპირება"
#. xCPkD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
msgid "This table name is not valid in the current database."
msgstr "მიმდინარე მონაცემთა ბაზაში ეს ცხრილის სახელი არასწორია."
#. m35Lx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
msgstr "აირჩიეთ პირველ გვერდზე პარამეტრი 'მონაცემების ბოლოში მიწერა', რომ მონაცემები არსებულ ცხრილს ბოლოში მიაწეროთ."
#. XbmVN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
msgid "Please change the table name. It is too long."
msgstr "შეცვალეთ ცხრილის სახელი. ის მეტისმეტად გრძელია"
#. 55EA7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
msgid "Database Wizard"
msgstr "მონაცემთა ბაზის ოსტატი"
#. p4Yy4
#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
msgid "Select database"
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზა"
#. GTpDz
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
msgid "Set up dBASE connection"
msgstr "dBASE კავშირის მორგება"
#. VBaQN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "ტექსტურ ფაილებთან კავშირის მორგება"
#. TiBeQ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
msgstr "Microsoft Access-თან კავშირის მორგება"
#. XaDDh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
msgid "Set up LDAP connection"
msgstr "LDAP კავშირის მორგება"
#. WZtzU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
msgid "Set up ADO connection"
msgstr "ADO კავშირის მორგება"
#. n3HgX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
msgid "Set up JDBC connection"
msgstr "JDBC კავშირის მორგება"
#. qiZT5
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
msgid "Set up Oracle database connection"
msgstr "Oracle database-სთან მიერთების მორგება"
#. rdZFv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
msgstr "MySQL/MariaDB კავშირის მორგება"
#. E3iYi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
msgid "Set up PostgreSQL connection"
msgstr "PostgreSQL კავშირის მორგება"
#. uJuNs
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
msgid "Set up ODBC connection"
msgstr "ODBC კავშირის მორგება"
#. ecB4x
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
msgstr "Writer-ის დოკუმენტთან ან ელცხრილთან მიერთების მორგება"
#. wUEMA
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
msgid "Set up user authentication"
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაციის მორგება"
#. twW6d
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
msgstr "MySQL/MariaDB-ის სერვერის მონაცემების მორგება"
#. 6Fy7C
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
msgid "Save and proceed"
msgstr "შენახვა და გაგრძელება"
#. LhDjK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
msgid "New Database"
msgstr "ახალი მონაცემთა ბაზა"
#. f5EbK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მიერთება JDBC-ის გამოყენებით"
#. tqpeM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან.\n"
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
#. Lrd3G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
msgstr "MySQL/MariaDB JDBC დ~რაივერის კლასი:"
#. cBiSe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
#. zDx7G
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
msgstr "dBASE ფაილებთან კავშირის მორგება"
#. MXTEF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც dBase-ის ფაილებია დამახსოვრებული."
#. Ke4xP
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "ტექსტურ ფაილებთან კავშირის მორგება"
#. uJFWa
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც CSV (მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები) ფაილებია შენახული. %PRODUCNAME Base ამ ფაილებს მხოლოდ-წაკითხვის რეჟიმში გახსნის."
#. chkNh
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
msgid "Path to text files"
msgstr "ბილიკი ტექსტურ ფაილებამდე"
#. VXUEj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
msgstr "Microsoft Access-ის მონაცემთა ბაზის კავშირის მორგება"
#. rTF65
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
msgstr "მონიშნეთ Microsoft Access-ის ფაილი რომელთანაც გსურთ წვდომა."
#. DYcM8
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ADO მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
#. WzZiB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"შეიყვანეთ ADO მონაცემთა წყაროს URL, რომელსაც გსურთ მიუერთდეთ.\n"
"პროვაიდერზე დამოკიდებული პარამეტრების დასაყენებლად დააჭირეთ 'ძებნას'.\n"
"თუ არ ბრძნდებით დარწმუნებული ჩამოთვლილი პარამეტრების სისწორეში, მიმართეთ თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
#. CE5Rv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
msgstr "მიერთების მორგება ODBC მონაცემების წყარომდე"
#. BELnF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"შეიყვანეთ ODBC მონაცემების წყაროს სახელი, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ.\n"
"დააწკაპუნეთ 'ძებნა...' რომ აირჩიოთ ODBC მონაცემების წყარო, რომელიც %PRODUCTNAME-ში უკვე დარეგისტრირებულია.\n"
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ ზოგიერთი ამ პარამეტრიდან არასწორია."
#. dmi7n
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთების მორგება"
#. dYGeU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"შეიყვანეთ JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია.\n"
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ არ ბრძანდებით დარწმუნებული, რომ შემდეგი პარამეტრები სწორია."
#. DWgup
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
msgstr "Oracle-ის მონაცემთა ბაზაზე კავშირის მორგება"
#. Z57ca
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
msgid "Default: 1521"
msgstr "ნაგულისხმევი: 1521"
#. dnAP9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "Oracle JDBC ~დრაივერის კლასი"
#. aD8dK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია Oracle-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან.\n"
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
#. Vqjfj
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "ელცხრილებთან კავშირის მორგება"
#. FnpBr
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"დააჭირეთ 'მოძიებას..' რათა აირჩიოთ %PRODUCTNAME-ის ან Microsoft Excel-ის ელცხრილი.\n"
"%PRODUCTNAME ამ ფაილს მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში გახსნის."
#. fxmJG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
msgid "~Location and file name"
msgstr "~მდებარეობა და ფაილის სახელი"
#. og5kg
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
msgid "Command successfully executed."
msgstr "ბრძანება წარმატებით შესრულდა."
#. SiCBi
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
msgid "%1 row in set"
msgid_plural "%1 rows in set"
msgstr[0] "%1 მწკრივი ნაკრებში"
#. BhFXv
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან დაიკარგა. ეს დიალოგი დაიხურება."
#. WTysM
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
msgid "Sort order"
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
#. 67TCR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
msgid "Index field"
msgstr "ინდექსის ველი"
#. rCZbG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
msgid "Ascending"
msgstr "ზრდადობით"
#. zUeEN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
msgid "Descending"
msgstr "დაღმავალი"
#. DpB67
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ინდექსი '$name$'?"
#. 3sTLe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
msgid "index"
msgstr "ინდექსი"
#. HFaXn
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
msgid "The index must contain at least one field."
msgstr "ინდექსი, სულ ცოტ, ერთ ველს უნდა შეიცავდეს."
#. LRDDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
msgstr "ინდექსი სახელით \"$name$\" უკვე არსებობს."
#. 9C3mx
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
msgstr "ინდექსის განმარტებაში ცხრილის სვეტი მხოლოდ ერთხელ უნდა გამოჩნდეს. თუმცა, თქვენ სვეტი \"$name$\" ორჯერ შეიყვანეთ."
#. XANpc
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
msgstr "ჩანაწერი ვერ გადავიყვანე სწორ მნიშვნელობაში პარამეტრისთვის \"$name$\""
#. FCnE3
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
msgid "SQL Status"
msgstr "SQL-ის სტატუსი"
#. ha64T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
msgstr "შეცდომის კოდი"
#. 9A2cX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
msgstr "ამ შეცდომის ხშირი მიზეზი თქვენი მონაცემთა ბაზის შეუსაბამო სიმბოლოების სეტის პარამეტრი. შეამოწმეთ პარამეტრები მენიუში ჩასწორება -> მონაცემთა ბაზა -> თვისებები."
#. itnjJ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#. Q4A2Y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
#. LSBpE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"
#. DKRwR
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
#. CXpeS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_ADD_USER"
msgid "Add User"
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
#. YG5iB
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELETE_USER"
msgid "Delete User"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
#. mDe9f
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
msgid "Change Password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#. Avmtu
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
msgid "Do you really want to delete the user?"
msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მომხმარებელი?"
#. yeKZF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support user administration."
msgstr "მონაცემთა ბაზას მომხმარებლების მართვის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. 4CVtX
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა. შეიყვანეთ პაროლი კიდევ ერთხელ."
#. iu64w
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა ამ ტიპის კავშირს მხარს არ უჭერს."
#. Khmn9
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
msgstr "ჩასვამს, მხოლოდ, ჩანაწერებს, რომლებისთვისაც ორივე ცხრილის შესაბამისი ველების შემცველობაც ერთნაირია."
#. JUyyK
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს ცხრილიდან '%1' და, მხოლოდ, იმ ჩანაწერებს ცხრილიდან '%2', სადაც მნიშვნელობები შესაბამის ველებში ემთხვევა."
#. EdhCU
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს '%1'-დან და '%2'-დან."
#. c9PsZ
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
msgstr "შეიცავს კარტეზიულ ნამრავლს ყველა ჩანაწერისას '%1'-დან '%2'-მდე."
#. KyLuN
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support views."
msgstr "სამიზნე მონაცემთა ბაზას ხედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. RaJQd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
msgid "The destination database does not support primary keys."
msgstr "სამიზნე მონაცემთა ბაზას ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. JBBmY
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
msgstr "მონაცემებთან წვდომის დესკრიპტორი აღმოჩენილი არაა, ან ვერც ერთმა მონაცემების წვდომის დესკრიპტორმა საკმარისი ინფორმაცია ვერ მოგვაწოდა"
#. Z4JFe
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
msgstr "ამჟამად, მხოლოდ, ცხრილები და მოთხოვნებია მხარდაჭერილი."
#. KvUFb
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
msgstr "წყაროს კოპირების შედეგს სანიშნეების მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს."
#. XVb6E
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
msgstr "მხარდაუჭერელი წყარო სვეტის ტიპი ($type$) სვეტის მდებარეობაზე $pos$."
#. 7pnvE
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
msgid "Illegal number of initialization parameters."
msgstr "ინიციალიზაციის პარამეტრების დაუშვებელი რაოდენობა."
#. z3h9J
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
msgid "An error occurred during initialization."
msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციისას."
#. Qpda7
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
msgstr "მხარდაუჭერელი პარამეტრი წყაროს კოპირების დესკრიპტორში: $name$."
#. BsP8j
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
msgstr "მოთხოვნის დასაკოპირებლად თქვენს მიერთებას მოთხოვნების წარმოდგენის მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს."
#. QYh2y
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
msgid "The given interaction handler is invalid."
msgstr "მითითებული მიერთების დამმუშავებელი არასწორია."
#. ixrDD
#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
msgstr "ეს ურთიერთობა უკვე არსებობს. გნებავთ, ჩაასწოროთ ის, თუ ახალს შექმნით?"
#. nFRsS
#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
msgid "Edit..."
msgstr "ჩასწორება..."
#. yRkFG
#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
msgid "Create..."
msgstr "შექმნა..."
#. VWBJF
#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: ურთიერთობის დიზაინი"
#. ZCd5X
#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
msgid "The database does not support relations."
msgstr "მონაცემთა ბაზას ურთიერთობების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
#. CG2Pd
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
msgstr "როდესაც თქვენ წაშლით ამ ცხრილს, ყველა შესაბამისი ურთიერთობაც წაიშლება. გავაგრძელო?"
#. Wzf9T
#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
msgid ""
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"მონაცემთა ბაზამ ურთიერთობის შექმნა ვერ შეძლო. შეიძლება, ამ ტიპის ცხრილისთვის გარე უცხო გასაღებები მხარდაჭერილი არაა.\n"
"შეამოწმეთ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტაცია."
#. Fsz7D
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
#. zo57j
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr "ავტორი"
#. Zh8Ni
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
#. eHFA4
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
#. eYGnQ
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. Eg2eG
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#. hokZy
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr "ცვლილების დრო"
#. XMEJb
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr "ცვლილების ავტორი"
#. MWkd5
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
#. BBEEC
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr "დაბეჭდვის ავტორი"
#. VCGe3
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr "თემა"
#. HVYdE
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#. 4KVZn
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
msgid "Database Properties"
msgstr "მონაცემთა ბაზის თვისებები"
#. k3TWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112
msgctxt "admindialog|advanced"
msgid "Advanced Properties"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#. 2CAoQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
#. UGSGn
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
msgid "Generated Values"
msgstr "დაგენერირებული მნიშვნელობები"
#. KunTv
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
msgid "Special Settings"
msgstr "სპეციალური პარამეტრები"
#. CAaA9
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
msgstr "არსებული სვეტები"
#. 6FMF4
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
msgctxt "authentificationpage|header"
msgid "Set up the user authentication"
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაციის დაყენება"
#. zJ8Zt
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
msgstr "ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა მომხმარებლის სახელის შეყვანას მოითხოვს."
#. ZqSUv
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
msgstr "_მომხმარებლის სახელი"
#. ZE2AC
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
msgstr "პაროლი ა_უცილებელია"
#. zASUB
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
msgstr "კავშირის შემო_წმება"
#. AKLpS
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. tgPJD
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. fw3s6
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
msgstr "მონაცემების წყარო"
#. jctjv
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
msgstr "დაორ~განიზება..."
#. auhD3
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
msgid "Choose a data source:"
msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო:"
#. pqsFf
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
#. dBcxN
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:46
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#. mvCb2
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:135
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
msgstr "ახალი საქაღალდისს შექმნა"
#. Bwm2H
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:151
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
msgstr "ერთი დონით ზემოთ"
#. rSTnu
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:190
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
msgid "Folder Name"
msgstr "საქაღალდის სახელი"
#. G5Eev
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:218
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
msgstr "ფაილის _სახელი:"
#. ZnGGB
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "სვეტის სიგანე"
#. AiEUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
msgstr "_სიგანე:"
#. j9AMh
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the column width that you want to use."
msgstr "შეიყვანეთ სვეტის სასურველი სიგანე."
#. LtAmr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ავტომატური"
#. HWoLr
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
msgstr "ავტომატურად გაასწორებს სვეტის სიგანეს მიმდინარე ფონტზე დამოკიდებულებით."
#. enAfe
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
msgstr "შეცვლის მიმდინარე სვეტის ან მონიშნული სვეტების სიგანეს."
#. zBVS9
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
#. Xmumk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_ახლის შექმნა"
#. zvUpu
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_მოძიება…"
#. PxXFZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
#. BvLEW
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_მომხმარებლის სახელი:"
#. VM8W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
#. rG2VU
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაცია"
#. jtAGx
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
msgstr "_JDBC დრაივერის კლასი:"
#. iv6Vk
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
msgstr "კლასის შემოწმება"
#. uzAzE
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
msgstr "JDBC-ს თვისებები"
#. UgDTb
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
msgstr "კავშირის შემოწმება"
#. 4wjAh
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
msgstr "_განსაზღვრება და მონაცემი"
#. SVMDA
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
msgstr "_აღწერა"
#. MWhAZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
msgstr "ცხრილის ხედის _სახით"
#. rhvDJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
msgstr "მონაცემების _ბოლოში მიწერა"
#. 8FEcc
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
msgstr "_პირველი ხაზის გამოყენება სვეტების სახელებისთვის"
#. XdVmL
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
msgctxt "copytablepage|primarykey"
msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr "ძირთადი _გასაღების ახალი ველის შექმნა"
#. 4NZf8
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
msgstr "სახელი:"
#. 4KFNk
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
msgstr "არსებული მონაცემების ველები შეგიძლიათ, ძირითად გასაღებად დააყენოთ ოსტატის ტიპის დაფორმატების (მესამე გვერდი) ნაბიჯზე."
#. LqAEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
msgstr "მორგება"
#. gKEgD
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
msgctxt "copytablepage|label2"
msgid "Ta_ble name:"
msgstr "_ცხრილის სახელი:"
#. PUvDR
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ინდექსები"
#. ThFEm
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
msgstr "_ცხრილები:"
#. yKLwM
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
msgid "T_able indexes"
msgstr "ცხრი_ლის ინდექსები"
#. CeDzT
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
msgid "_Free indexes"
msgstr "თავისუ_ფალი ინდექსები"
#. DqAFB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
msgstr "მინიჭება"
#. nLTCr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. CT9hn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. jH7nJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "მაჩვენე წაშლილი ჩანაწერებიც"
#. sD2dr
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "შენიშვნა: როცა წაშლილი და ამიტომ არააქტიურია გახდება, მონაცემების წყაროდან ჩანაწერების წაშლას ვერ შეძლებთ."
#. fhzxC
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "არასავალდებულო პარამეტრები"
#. sLxfs
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
msgstr "ინდექსები..."
#. JTECg
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
msgstr "ჭდე"
#. hDn8s
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
#. AiYtB
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_ახლის შექმნა"
#. PDgBn
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_მოძიება…"
#. pXU9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"MySQL-ის მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება ODBC ან JDBC-ის გამოყენებით შეგიძლიათ.\n"
"დაუკავშირდით თქვენი სისტემის ადმინისტრატორს თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
#. QSqAG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
msgstr "კავშირი ODBC-ს გამოყენებით (მონაცემთა ბაზასთან კავშირების გახსნა)"
#. Ysd73
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
msgstr "კავშირი JDBC-ს გამოყენებით (Java მონაცემთა ბაზის კავშირები)"
#. 3haAx
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
msgstr "პირდაპირ მიერთება (MariaDB-ის C მიერთებით)"
#. C9PFE
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
msgstr "როგორ გსურთ თქვენს MySQL მონაცემთა ბაზას დაუკავშირდეთ?"
#. C9PGh
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
#. 3cSEi
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად."
#. 4uetU
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
#. AEty7
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "მოძიება"
#. eEY69
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ახლის შექმნა"
#. iycse
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
msgstr "_პაროლი აუცილებელია"
#. TQ6pX
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
msgstr "მოძიება"
#. cFQNG
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
msgstr "ახლის შექმნა"
#. hKFLd
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
msgstr "ცდილობთ, ცხრილის ყველა სვეტი წაშალოთ. ცხრილი სვეტების გარეშე ვერ იარსებებს. წავშალო ცხრილი მონაცემთა ბაზიდან? თუ არა, ცხრილი შეუცვლელი დარჩება."
#. xXvq5
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. GVoxS
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "The relation design has been changed."
msgstr "ურთიერთობის დიზაინი შეიცვალა."
#. ebrWc
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
msgid "Execute SQL Statement"
msgstr "SQL ინსტრუქციის შესრულება"
#. 8LX77
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
msgstr "შეიყვანეთ SQL-ის ადმინისტრირების ბრძანება, რომლის გაშვებაც გსურთ."
#. QCHBC
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
msgid "_Command to execute:"
msgstr "შესასრულებელი _ბრძანება:"
#. KDRkq
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
msgctxt "directsqldialog|directsql"
msgid "Run SQL command _directly"
msgstr "SQL ბრძანების _პირდაპირ გაშვება"
#. dAffv
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
msgstr "SQL ბრძანების პირდაპირ შესრულება სპეციალური სიმბოლოების დამუშავების გარეშე."
#. gpXeL
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
msgstr "\"select\" ინსტრუქციის _გამოტანის ჩვენება"
#. YAWEY
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
msgstr "გამოტანის ველში SQL SELECT ბრძანების შედეგს აჩვენებს."
#. xJT2B
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172
msgctxt "directsqldialog|execute"
msgid "_Execute"
msgstr "შ_ესრულება"
#. heWKD
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
msgstr "ჩამოთვლის ადრე შესრულებულ SQL ბრძანებებს. იმისათვის, რომ ბრძანება ისევ გაუშვათ, დააწკაპუნეთ ბრძანებაზე, შემდეგ კი ღილაკზე 'შესრულება'."
#. FoYMP
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
msgid "_Previous commands:"
msgstr "_წინა ბრძანებები:"
#. aqBRi
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
msgstr "SQL ბრძანება"
#. eDyEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ გაშვებული SQL ბრძანების შედეგებს, შეცდომების ჩათვლით."
#. iUSnR
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"
#. 25QR4
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
msgstr "აჩვენებს SQL ბრძანების შედეგს, რომელიც თქვენ გაუშვით."
#. DYZA5
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
msgstr "გამოტანა"
#. YiZrG
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
#. jYgBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
msgid "A_uto-increment statement"
msgstr "_ავტომატური ზრდის ინსტრუქცია"
#. QXHDX
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "_Default value"
msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
#. niTFN
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
msgid "Format example"
msgstr "ფორმატის მაგალითი"
#. QMeHq
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "_Format Field"
msgstr "_ფორმატის ველი"
#. Ff2B8
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "_Length"
msgstr "_სიგრძე"
#. 5DRu2
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
msgid "Decimal _places"
msgstr "_ციფრები მძიმის შემდეგ"
#. oXywj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Entry required"
msgstr "აუცილ_ებელია"
#. SWgjj
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
msgid "_AutoValue"
msgstr "_ავტომატური მნიშვნელობა"
#. xNbpF
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
msgid "_Default value"
msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
#. XYtyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
msgid "_Type"
msgstr "_ტიპი"
#. Uym6E
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
msgid "Field _type"
msgstr "ველის _ტიპი"
#. dUE3D
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
msgid "Field Properties Help"
msgstr "ველის თვისებების დახმარება"
#. KUVUc
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Field Format"
msgstr "ველის ფორმატი"
#. WhGAL
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
#. MvFHK
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "სწორება"
#. M2WyU
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
msgstr "ცხრილის ფორმატი"
#. nTFUa
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
msgstr "გადაწყვიტეთ, რას იზამთ მონაცემთა ბაზის შენახვის შემდეგ"
#. 8F6gE
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
msgstr "გნებავთ, ოსტატმა დაარეგისტრიროს მონაცემთა ბაზა %PRODUCTNAME-ში?"
#. KheM5
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
msgid "_Yes, register the database for me"
msgstr "_დიახ, დამირეგისტრირე მონაცემთა ბაზა"
#. wLXis
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
msgid "N_o, do not register the database"
msgstr "არა, არ დაარეგსტრირ_ო მონაცემთა ბაზა"
#. 3AhL3
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
msgstr "მას შემდეგ, რაც მონაცემთა ბაზის ფაილი შენახული იქნება, რა გნებავთ, ქნათ?"
#. NCBKA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
msgid "Open the database for editing"
msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა ჩასასწორებლად"
#. C8hgG
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "ცხრილების შექმნა ცხრილების ოსტატის დახმარებით"
#. JpPEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
msgid "Click 'Finish' to save the database."
msgstr "მონაცემთა ბაზის შენახვისთვის დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დასრულება'."
#. eUk5Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომელთანაც დაკავშირება გნებავთ."
#. YBtFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
msgid "Database _type:"
msgstr "მონაცემთა ბაზის _ტიპი:"
#. CBhUu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
msgid ""
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
"შემდეგ გვერდებზე შეგიძლიათ შეიყვანოთ დეტალური პარამეტრები მიერთებისთვის.\n"
"\n"
"ახლადშექმნილი პარამეტრები არსებულებს თავზე გადააწერს."
#. bWHAD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
msgstr "მოგესალმებათ %PRODUCTNAME-ის მონაცემთა ბაზის ოსტატი"
#. DSNWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
msgstr "გამოიყენეთ მონაცემთა ბაზის ოსტატი ახალი მონაცემთა ბაზების შესაქმნელად, არსებული მონაცემთა ბაზის ფაილის გასახსნელად ან სერვერზე დამახსოვრებულ მონაცემთა ბაზასთან მიაერთებლად."
#. KxZny
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
msgid "What do you want to do?"
msgstr "რა გნებავთ, გააკეთოთ?"
#. M3vFA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
msgid "Create a n_ew database"
msgstr "ახალი მო_ნაცემთა ბაზის შექმნა"
#. AxE5z
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
msgid "Select to create a new database."
msgstr "აირჩიეთ ახალი მონაცემთა ბაზის შესაქმნელად."
#. BRSfR
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
msgid "_Embedded database:"
msgstr "ჩაშ_ენებული მონაცემთა ბაზა:"
#. S2RBe
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
msgid "Open an existing database _file"
msgstr "არსებული მონაცემთა ბაზის _ფაილის გახსნა"
#. qBi4U
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
msgstr "აირჩიეთ, რომ გახსნათ მონაცემთა ბაზის ფაილი ახლახან გახსნილი ფაილების სიიდან ან ფაილის არჩევნის დიალოგიდან."
#. dfae2
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
msgid "_Recently used:"
msgstr "_ახლახან გამოყენებული:"
#. bxkCC
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ფაილი გასახსნელად ახლახან გამოყენებული ფაილების სიიდან. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დასრულება', რომ ფაილი დაუყოვნებლივ გახსნათ და ოსტატიდან გახვიდეთ."
#. dVAEy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
msgid "Open"
msgstr "გახსნა"
#. 6A3Fu
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
msgstr "გახსნის ფაილის არჩევანის დიალოგს, სადაც მონაცემთა ბაზის ფაილი შეგიძლიათ, გახსნათ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გახსნა' ან 'დიახ' ფაილის არჩევნის დიალოგში, რომ ფაილი დაუყოვნებლივ გახსნათ და გახვიდეთ ოსტატიდან."
#. cKpTp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
msgid "Connect to an e_xisting database"
msgstr "არსებულ მონა_ცემთა ბაზასთან დაკავშირება"
#. 8uBqf
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
msgstr "აირჩიეთ არსებული მონაცემთა ბაზის მიერთებისთვის მონაცემთა ბაზის დოკუმენტის შესაქმნელად."
#. AcsUp
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:242
msgctxt "generalpagewizard|docListLabelDatasourceType"
msgid "_Database:"
msgstr "_მონაცემთა ბაზა:"
#. CYq28
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:261
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
msgid "Select the database type for the existing database connection."
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი არსებული მიერთებისთვის."
#. emqeD
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:290
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
msgid ""
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
"available in this setup."
msgstr ""
"ახალი მონაცემთა ბაზის შექმნა შეუძლებელია, რადგან ამ ვერსიაში ხელმისაწვდომია\n"
"არც HSQLDB, არც Firebird."
#. n2DxH
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:305
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
msgstr "მონაცემთა ბაზის ოსტატი შექმნის მონაცემთა ბაზის ფაილს, რომელიც ბაზის შესახებ ინფორმაციას შეიცავს."
#. DQvKi
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
msgid "_Host name:"
msgstr "_ჰოსტის სახელი:"
#. NmRqx
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. JjYBA
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
msgstr "სოკეტი:"
#. CYJEF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC დ_რაივერის კლასი:"
#. QDQ3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
msgstr "კლასის შემოწმება"
#. DNTGo
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. yPG6n
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. 3acBr
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. hLDiy
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
msgid "Re_trieve generated values"
msgstr "დაგენერირებული მნიშვნელობების _მიღება"
#. 3aTBK
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
msgid "_Auto-increment statement:"
msgstr "თვითზრდადი _ინსტრუქცია:"
#. o7FfB
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
msgid "_Query of generated values:"
msgstr "გენერირებული მნიშვნელობების _მოთხოვნა:"
#. oZ7DF
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "მორგება"
#. WKPaP
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
msgstr "ინდექსები"
#. pYSUo
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
msgstr "ახალი ინდექსი"
#. xvFrq
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
msgstr "მიმდინარე ინდექსის წაშლა"
#. bWECV
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
msgstr "მიმდინარე ინდექსის სახელის გადარქმევა"
#. Bqozz
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
msgstr "მიმდინარე ინდექსის შენახვა"
#. Dxbbx
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
msgstr "მიმდინარე ინდექსის ჩამოყრა"
#. RqkCS
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
msgstr "ინდექსის იდენტიფიკატორი:"
#. 5gKPi
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
msgstr "_უნიკალური"
#. GDL3o
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
msgstr "ველები:"
#. CzG9d
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
msgstr "ინდექსის დეტალები"
#. XpEhE
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთების მორგება"
#. PYDNi
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "შეიყვანეთ JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
#. E4598
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
#. WuCxz
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
msgstr "_ახლის შექმნა"
#. D3Tg7
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
msgstr "_მოძიება…"
#. DDHsx
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
msgstr "JDBC _დრაივერის კლასი:"
#. SfoBB
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "კლასის შემო_წმება"
#. hNXMZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
msgstr "შეერთების ცვლილებები"
#. YUCgu
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
msgctxt "joindialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "გამოყენებული ცხრილები"
#. kbsrd
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
msgctxt "joindialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "გამოყენებული ველები"
#. C3Avj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
msgstr "_ტიპი:"
#. RAXzW
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "შიდა შეერთება"
#. ZEaHj
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "მარცხნივ შეერთება"
#. y9EMH
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "მარჯვნივ შეერთება"
#. G57Ed
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "სრული (გარე) შეერთება"
#. vwzCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "ჯვარედინი შეერთება"
#. GTvPb
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
msgctxt "joindialog|natural"
msgid "Natural"
msgstr "ბუნებრივი"
#. UkuPe
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
msgstr "მორგება"
#. urRcL
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#. 2WDtr
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#. phaLD
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
msgctxt "joinviewmenu|edit"
msgid "Edit..."
msgstr "ჩასწორება..."
#. KF2HS
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "ძირითადი გასაღები"
#. GNYro
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
msgstr "LDAP კატალოგამდე მიერთების მორგება"
#. jCxP3
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr "შეიყვანეთ LDAP კატალოგთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
#. YCmvx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#. Xp6uQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. Gcxv9
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 389"
msgstr "ნაგულისხმევი: 389"
#. zAZYs
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
msgstr "საბაზისო _DN:"
#. LXX9R
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
msgstr "_დაცული მიერთების გამოყენება (TLS/SSL)"
#. UyMMA
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
msgstr "სა_ბაზისო DN:"
#. iAAWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
msgstr "დაცული მიერთების გამოყენება (TLS/SSL)"
#. uYkAF
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
msgctxt "ldappage|label2"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. UMj7r
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
msgstr "ჩანაწერების მაქსიმალური _რაოდენობა:"
#. azHuR
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
msgctxt "ldappage|charsetheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. DJyKE
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Confirm Migration"
msgstr "მიგრაციის დადასტურება"
#. kFt2Q
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
msgstr "დოკუმენტი შეიცავს ჩაშენებულ HSQL მონაცემებს, რაც მოძველებულია."
#. EDMYj
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
msgstr "გნებავთ Firebird-ზე მიგრაცია ახლავე?"
#. emrEJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
msgctxt "migrationwarndialog|later"
msgid "_Later"
msgstr "_მოგვიანებით"
#. YEXMF
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
msgctxt "migrationwarndialog|link"
msgid "Click for important information about migration."
msgstr "დააწკაპუნეთ მიგრაციის შესახებ მნიშვნელოვან ინფორმაციასთან გასაცნობად."
#. TWFAB
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
msgid "Connection Settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. 2sdZK
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
msgstr "_მომხმარებლის სახელი:"
#. oz8Rm
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
#. DsZGv
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაცია"
#. 8SNx7
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. VP2sP
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. 2zNgz
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
#. CKY7R
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
msgid "Se_rver/port"
msgstr "სე_რვერი/პორტი"
#. RVEr2
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#. DH5Eg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
msgstr "_პორტი:"
#. gFnmA
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
#. MQVfg
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
msgstr "სო_კეტი:"
#. 2qXzD
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
msgstr "სახელიანი _არხი:"
#. CzRyx
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
msgctxt "namematchingpage|all"
msgid "_All"
msgstr "ველ_ა"
#. db6rw
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
msgstr "არც_ერთი"
#. yScg2
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
msgstr "წყარო ცხრილი: "
#. SCMEA
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
msgstr "სამიზნე ცხრილი: "
#. GnhfA
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. ebokD
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. doAQr
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
msgstr "ODBC _პარამეტრები:"
#. siTp3
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "კატალოგის გამოყენება ფაილზე დაფუძნებული მონაცემთა ბაზებისთვის"
#. GMUZg
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
msgstr "არასავალდებულო პარამეტრები"
#. zjHDt
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
msgstr "პარამეტრის შეყვანა"
#. 64gyj
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151
msgctxt "parametersdialog|label2"
msgid "_Value:"
msgstr "მნიშ_ვნელობა:"
#. BqYRw
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
msgstr "შ_ემდეგი"
#. xirKR
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
msgstr "_პარამეტრები"
#. cJozC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
msgstr "პაროლის შეცვლა"
#. GDZAN
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128
msgctxt "password|label2"
msgid "Old p_assword:"
msgstr "ძველი პ_აროლი:"
#. tJbEC
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
msgstr "_პაროლი:"
#. hWJs6
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
msgctxt "password|label4"
msgid "_Confirm password:"
msgstr "_პაროლის დადასტურება:"
#. 8t7zU
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
msgctxt "password|label1"
msgid "User “$name$: $”"
msgstr "მომხმარებელი “$name$: $”"
#. 4E7F9
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
msgctxt "postgrespage|header"
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
msgstr "მონაცემთა ბაზა PostgreSQL-თან მიერთების მორგება"
#. o8BnM
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
msgctxt "specialpostgrespage|header"
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
msgstr "მონაცემთა ბაზა PostgreSQL-თან მიერთების მორგება"
#. ux2MJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია PostgreSQL მონაცემთა ბაზასთან დასაკავშირებლად ან ჰოსტის სახელის, პორტის ნომრის და სერვერის, ან მიერთების სტრიქონის შეყვანით."
#. cwtYL
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "შეიყვანეთ PostgreSQL მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია. "
#. XWvWU
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
msgctxt "postgrespage|helpSupport"
msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
msgstr "თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, მიმართეთ თქვენ სისტემურ ადმინისტრატორს."
#. EJzdP
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
#. P2FVr
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#. MgpLR
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. D6Ey2
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
msgid "Enter the name of the database."
msgstr "შეიყვანეთ მონაცემთა ბაზი სახელი."
#. LC4Q7
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
msgid "Enter the server url of the database. "
msgstr "შეიყვანეთ მონაცემთა ბაზის სერვერის ბმული. "
#. DT5z8
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
msgstr "შეიყვანეთ DBMS სერვისის პორტის ნომერი. PostgreSQL-ის ნაგულისხმევია 5432."
#. oa9jC
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 5432"
msgstr "ნაგულისხმევი: 5432"
#. 7hasQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
msgstr "ან, შეიყვანეთ დრაივერის საკუთარი მიერთების სტრიქონი"
#. EoCp5
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
msgstr "შეიყვანეთ სრული მიერთების URL, PostgresSQL DBMS სერვისთან წვდომისთვის. მიერთების URL-ს ფორმაა \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
#. 9sAsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
msgstr "სვეტის _სიგანე..."
#. JBFyN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#. FeWU3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
msgstr "სტანდარტული ფილტრი"
#. Vj95w
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ოპერატორი"
#. epkLc
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
#. Y5DBo
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
msgstr "პირობა"
#. DdcwC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
msgstr "- არცერთი -"
#. eYDCU
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
#. 57zBE
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "="
msgstr "="
#. GGX3G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<>"
msgstr "<>"
#. k5DCL
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<"
msgstr "<"
#. FAAzh
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
msgstr "<="
#. Qzo9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">"
msgstr ">"
#. H4pEw
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid ">="
msgstr ">="
#. PWqBz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
msgstr "მსგავსი"
#. RDy6G
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
msgstr "არ ჰგავს"
#. 2qvuA
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "null"
msgstr "null"
#. 4znh7
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not null"
msgstr "ნულოვანი არაა"
#. 4qhBZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
#. A8jis
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
msgstr "- არცერთი -"
#. y2FAQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
#. FdHSG
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
msgstr "- არცერთი -"
#. FvUHF
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
#. oCJaY
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
#. rY6Pi
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
#. tBd3g
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. o2BNC
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
#. w42mr
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
#. tB93H
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
msgid "Specifies a value to filter the field."
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
#. PFZ8z
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
msgstr "და"
#. pQza3
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
msgstr "ან"
#. msKEj
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr "შემდეგი არგუმენტებისთვის შეგიძლიათ აირჩიოთ ლოგიკური ოპერატორები და / ან."
#. EaXyP
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
msgstr "და"
#. DV78L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
msgstr "ან"
#. kdWnt
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
msgstr "შემდეგი არგუმენტებისთვის შეგიძლიათ აირჩიოთ ლოგიკური ოპერატორები და / ან."
#. SESZq
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
msgstr "პირობა"
#. S22Fy
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
msgid "Allows you to set the filtering options."
msgstr "საშუალებას გაძლევთ, დააყენოთ გაფილტვრის პარამეტრები."
#. jFD4L
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "ფუნქციები"
#. PyQCz
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
msgid "Table Name"
msgstr "ცხრილის სახელი"
#. zV9Fb
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
msgstr "ფსევდონიმი"
#. V3RBW
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
msgid "Distinct Values"
msgstr "უნიკალური მნიშვნელობები"
#. peEt4
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
msgid "Query Properties"
msgstr "მოთხოვნის თვისებები"
#. fyogK
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
msgid "Limit:"
msgstr "ზღვარი:"
#. 2D6E2
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#. jgttX
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
msgid "Use distinct values in query."
msgstr "მოთხოვნაში უნიკალური მნიშვნელობების გამოყენება."
#. rErxt
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
msgid "No"
msgstr "არა"
#. QAGhF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
msgid "Not use distinct values in query."
msgstr "მოთხოვნაში არაუნიკალური მნიშვნელობების გამოყენება."
#. P9quF
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
msgid "Distinct values:"
msgstr "უნიკალური მნიშვნელობები:"
#. asbjN
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
msgstr "დაამატეთ შეზღუდვა დასაბრუნებელი ჩანაწერების მაქსიმალურ რაოდენობაზე."
#. GoEm9
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
msgstr "მოთხოვნის თვისებების დიალოგში SQL მოთხოვნის ორი თვისების დაყენება შეგიძლიათ. ანუ, როცა ვაბრუნებთ გარკვეულ მნიშვნელობებს ან როცა ვზღუდავთ შედეგების სეტს."
#. gLFLt
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
msgstr "კავშირები"
#. DEGM2
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
msgctxt "relationdialog|label1"
msgid "Tables Involved"
msgstr "გამოყენებული ცხრილები"
#. 87WEB
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
msgctxt "relationdialog|label2"
msgid "Fields Involved"
msgstr "გამოყენებული ველები"
#. pf4b4
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
msgstr "_ქმედების გარეშე"
#. uZGGW
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
msgctxt "relationdialog|addcascade"
msgid "_Update cascade"
msgstr "კასკად_ური განახლება"
#. PfRDx
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
msgctxt "relationdialog|addnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "NULL-ის _დაენება"
#. xNWHg
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
msgctxt "relationdialog|adddefault"
msgid "Set _default"
msgstr "_ნაგულისხმევის დაყენება"
#. SfKFG
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
msgctxt "relationdialog|label3"
msgid "Update Options"
msgstr "განახლების მორგება"
#. wnvZa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
msgstr "_ქმედების გარეშე"
#. 3BAEe
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
msgctxt "relationdialog|delcascade"
msgid "Delete _cascade"
msgstr "_კასკადური წაშლა"
#. Zd5SC
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
msgctxt "relationdialog|delnull"
msgid "_Set NULL"
msgstr "NULL-ის _დაენება"
#. hZGB8
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
msgctxt "relationdialog|deldefault"
msgid "Set _default"
msgstr "_ნაგულისხმევის დაყენება"
#. LLcup
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
msgctxt "relationdialog|label4"
msgid "Delete Options"
msgstr "წაშლის პარამეტრები"
#. 2Cb2G
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Inner join"
msgstr "შიდა შეერთება"
#. nhWNP
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
msgstr "მარცხნივ შეერთება"
#. TD2LX
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
msgstr "მარჯვნივ შეერთება"
#. yLDPS
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Full (outer) join"
msgstr "სრული (გარე) შეერთება"
#. UYDBa
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Cross join"
msgstr "ჯვარედინი შეერთება"
#. ATWGG
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "მწკრივის სიმაღლე"
#. 8pFfi
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
msgstr "_სიმაღლე:"
#. cZCeF
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
msgid "Enter the row height that you want to use."
msgstr "შეიყვანეთ სასურველი სიმაღლე მწკრივისთვის."
#. 4QFsD
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
msgstr "_ავტომატური"
#. HKRpK
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
msgstr "გაასწორებს მწკრივის სიმაღლეს ზომაზე, რომელიც ნაგულისხმევი ნიმუშიდან იქნება აღებული. შეიძლება, არსებული შემცველობა ვერტიკალურად წაიკვეთოს. სიმაღლე აღარ გაიზრდება ავტომატურად, როცა უფრო დიდ შემცველობას შეიყვანთ."
#. qEa9T
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
msgstr "შეცვლის მიმდინარე მწკრივის, ან მონიშნული მწკრივის სიმაღლეს."
#. SD2FQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
msgstr "შენახვა, როგორც"
#. fTe5E
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
msgctxt "savedialog|descriptionft"
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
msgstr "შეიყვანეთ შესაქმნელი ობიექტის სახელი:"
#. oiUCs
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
msgctxt "savedialog|catalogft"
msgid "_Catalog:"
msgstr "_კატალოგი:"
#. CGa85
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
msgstr "_სქემა:"
#. FCptK
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
msgstr "ინდექსის დიზაინიდან გასვლა"
#. k9pCR
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
msgstr "გნებავთ მიმდინარე ინდექსში შეტანილი ცვლილებების შენახვა?"
#. h9UfS
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. P326A
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "The current record has been changed."
msgstr "მიმდინარე ჩანაწერი შეიცვალა."
#. wmp9V
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort Order"
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
#. szD83
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
msgstr "ოპერატორი"
#. UcmpV
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "and then"
msgstr "და მაშინ"
#. u8kT2
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "and then"
msgstr "და მაშინ"
#. oK7UF
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
msgctxt "sortdialog|label5"
msgid "Field name"
msgstr "ველის სახელი"
#. AVPtE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
msgstr "მიმდევრობა"
#. EGDpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "ascending"
msgstr "აღმავალი"
#. PGxfE
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
msgctxt "sortdialog|value1"
msgid "descending"
msgstr "დაღმავალი"
#. FqcgB
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "ascending"
msgstr "აღმავალი"
#. E5DBL
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
msgctxt "sortdialog|value2"
msgid "descending"
msgstr "დაღმავალი"
#. Fa8EC
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "ascending"
msgstr "აღმავალი"
#. UFZVT
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
msgctxt "sortdialog|value3"
msgid "descending"
msgstr "დაღმავალი"
#. C6iQ6
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Sort Order"
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
#. VCWPc
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
msgstr "მიუთითებს დალაგების პირობას მონაცემების საჩვენებლად."
#. nDP3A
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მიერთება JDBC-ის გამოყენებით"
#. EVDCG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია. "
#. GchzZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
#. ZuWG7
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#. iZmbB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. ECnjE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
msgid "Default: 3306"
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
#. o9YhU
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL/MariaDB JDBC დ_რაივერის კლასი:"
#. 8oG6P
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
msgstr "კლასის შემო_წმება"
#. WKnRX
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "SQL92 სახელების შეზღუდვის გამოყენება"
#. d8pYB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
msgstr "მხოლოდ, დაუშვებს სიმბოლოებს, რომლებიც SQL92 სტანდარტს აკმაყოფილებს, მონაცემების წყაროს სახელში. ყველა სხვა სიმბოლო უარყოფილი იქნება. თითოეული სახელ უნდა იწყებოდეს პატარა ან დიდი ასოთი ან ქვედატირეთი (_). დარჩენილი სიმბოლოები შეიძლება იყოს ASCII ასოები, ციფრები და ქვედატირეები."
#. Gwn9n
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
msgctxt "specialsettingspage|append"
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
msgstr "ცხრილის ფსევდონიმის დამატება SELECT ინსტრუქციებისთვის"
#. tU88G
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
msgstr "ამატებს ცხრილის სახელის ფსევდონიმს SELECT ინსტრუქციებში."
#. rim5j
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
msgctxt "specialsettingspage|useas"
msgid "Use keyword AS before table alias names"
msgstr "ცხრილის ფსევდონიმის სახელებამდე გამოიყენეთ საკვანძო სიტყვა AS"
#. GFzLp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
msgstr "ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა საკვანძო სიტყვა 'AS'-ს სახელსა და მის ფსევდონიმს შორის იყენებს იმ დროს, როცა სხვები მას გამოტოვებად იყენებენ. ჩასვით ეს პარამეტრი, რომ AS ფსევდონიმამდე ჩაისვას."
#. JDTsA
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
msgstr "გარე შეერთების სინტაქსის '{oj }' გამოყენება"
#. EFF2V
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
msgstr "Escape-მიმდევრობების გამოყენება გარე შეერთებებისთვის. მისი სინტაქსია [oj outer-join]"
#. T8TKQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერის პრივილეგიების გამოტოვება"
#. DEPCt
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
msgstr "გამოტოვებს მონაცემთა ბაზის დრაივერის მიერ მოწოდებულ პრივილეგიებს."
#. QK4W3
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
msgid "Replace named parameters with '?'"
msgstr "ჩავანაცვლო სახელიანი პარამეტრები სიმბოლოთი '?'"
#. DBRrE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
msgstr "ჩაანაცვლებს სახელიან პარამეტრებს მონაცემების წყაროში კითხვის ნიშნით (?)."
#. kfSki
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "ვერსიის სვეტების ჩვენება (როცა ხელმისაწვდომია)"
#. X4qSb
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
msgstr "აჩვენებს მონაცემთა ბაზის ცხრილის ჩანაწერის შიდა ვერსიის ნომერს."
#. JqBdc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
msgstr "კატალოგის სახელის გამოყენება ინსტრუქციებში SELECT"
#. YG2AT
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
msgstr "იყენებს კატალოგის მიმდინარე თარიღს. ეს პარამეტრი გამოგადგებათ, როცა ODBC მონაცემების წყარო მონაცემთა ბაზის სერვერია. ნუ ჩართავთ ამ პარამეტრს, თუ ODBC ფაილის წყარო dBase-ის დრაივერია."
#. yFGxG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
msgid "Use schema name in SELECT statements"
msgstr "სქემის სახელის გამოყენება ინსტრუქციებში SELECT"
#. PEM2R
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
msgstr "საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ სქემის სახელი SELECT ინსტრუქციებში."
#. gyC7J
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
msgstr "ინდექსის შექმნა ASC ან DESC ინსტრუქციით"
#. 2hRPG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
msgstr "ინდექსის შექმნა ASC ან DESC ინსტრუქციებით."
#. Xabxp
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
msgctxt "specialsettingspage|eol"
msgid "End text lines with CR+LF"
msgstr "ტექსტური ხაზების დასრულება სიმბოლოებით CR+LF"
#. vjCZB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
msgstr "აირჩიეთ CRL + LF კოდების წყვილის გამოსაყენებლად თითოეული ხაზის ბოლოში (უმეტესად გამოიყენება DOS და Windows ოპერაციულ სისტემებში)."
#. XFM7x
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "მიმდინარე ველის ინფორმაციის გამოტოვება"
#. yQkEn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
msgstr "მხოლოდ, Oracle JDBC მიერთებებისთვის. როცა ჩართულია, მიუთითებს, რომ ვალუტის ველის ტიპის მქონე სვეტები არ შეიქმნება. ველის ტიპი, რომელსაც მონაცემთა ბაზის დრაივერი დააბრუნებს, მოცილდება."
#. 2tRzG
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "ფორმის მონაცემების შეყვანის შემოწმებები აუცილებელი ველებისთვის"
#. NyABn
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
msgstr "როცა შეიყვანთ ახალ ჩანაწერს ან განაახლებთ არსებულ ჩანაწერს ფორმაში და დატოვებთ ცარიელს ველს, რომელიც მიბმულია მონაცემთა ბაზის სვეტთან, რომელსაც მონაცემები სჭირდება, დაინახავთ შეტყობინებას, რომელიც ცარიელი ველის არსებობის შესახებ შეგატყობინებთ."
#. jEgvf
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "ODBC-სთან თავსებადი თარიღის/დროის გამოყენება"
#. Lp8bE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
msgstr "ODBC სტანდარტთან თავსებადი თარიღის/დროის გამოყენება."
#. GuCLC
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
msgid "Supports primary keys"
msgstr "აქვს ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერა"
#. SARQc
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
msgstr "ჩართეთ რომ გადაფაროთ Base-ის ევრისტიკა, რომელიც მონაცემთა ბაზის მიერ ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერის არსებობას ადგენს."
#. o7mns
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
msgid "Respect the result set type from the database driver"
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერიდან მიღებული შედეგის სეტის ტიპის გათვალისწინება"
#. xAeze
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერის განსხვავებული გადახვევის შესაძლებლობების გამოყენება შედეგების სეტისთვის."
#. RQ7hP
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობების შემოწმება:"
#. MrrnQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
msgstr "ნაგულისხმევი"
#. D7LWx
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#. NzvwB
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
msgstr "შერეული"
#. NhGDH
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "MS Access"
msgstr "MS Access"
#. FxEbE
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
msgstr "აირჩიეთ ლოგიკური შედარების ტიპი, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ."
#. 3eorZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
msgid "Rows to scan column types:"
msgstr "მწკრივები სვეტის ტიპების ამოსაცნობად:"
#. N2emg
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
msgstr "აირჩიეთ მწკრივების რაოდენობა, რომ დრაივერს მონაცემების ტიპის აღმოჩენის საშუალება მისცეთ."
#. Y7PiJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
msgid "Error Details"
msgstr "შეცდომის დეტალები"
#. sWSQ4
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
msgctxt "sqlexception|label2"
msgid "Error _list:"
msgstr "შეცდომების _სია:"
#. AFG3c
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
msgctxt "sqlexception|label3"
msgid "_Description:"
msgstr "_აღწერა:"
#. Y3ZXm
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
msgstr "ა_მოჭრა"
#. YBoBk
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_კოპირება"
#. dGPAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "ჩ_ასმა"
#. Ekmvg
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "_წაშლა"
#. PWZ9E
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
msgid "Insert Rows"
msgstr "მწკრივების ჩასმა"
#. 4XEhH
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
msgstr "ძირითადი გასაღები"
#. PnMFo
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
#. C3FHu
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "The table has been changed."
msgstr "ცხრილი შეიცვალა."
#. iFfXZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
msgid "Tables Filter"
msgstr "ცხრილების ფილტრი"
#. 5ZNAA
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
msgstr "მონიშნეთ ცხრილები, რომლებიც ხილული უნდა იყოს აპლიკაციისთვის."
#. Cvzwv
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:117
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
msgid "Tables and Table Filter"
msgstr "ცხრილები და ცხრილების ფილტრი"
#. xfec4
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
msgid "Tables"
msgstr "ცხრილები"
#. WPTyJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:121
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
msgid "Queries"
msgstr "მოთხოვნები"
#. TYE5C
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:186
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
msgstr "ცხრილის დამატება"
#. zFRKj
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:197
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
msgid "Add Table or Query"
msgstr "ცხრილის ან მოთხოვნის დამატება"
#. YWLXP
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. 8b2nn
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
msgid "Text Connection Settings"
msgstr "ტექსტურ ფაილთან მიერთების მორგება"
#. HScTi
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
msgstr "უბრალო ტექსტური ფაილები (*.txt)"
#. i2ntJ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
msgstr "მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობის ფაილები (*.csv)"
#. 9DRFR
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
msgstr "ხელით:"
#. x3eWP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
msgstr "მომხმარებლის: *.abc"
#. aSpdr
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
msgstr "მიუთითეთ სასურველი ფაილის ტიპები"
#. 4VGRV
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
msgstr "_ტექსტი შეიცავს თავსართებს"
#. PGqYA
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
msgstr "ველის გამყოფი:"
#. EBzXo
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
msgstr "ტექსტური გამყოფი:"
#. Va37w
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
msgstr "წილადის გამყოფი:"
#. qF6Aj
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
msgstr "ათასების გამყოფი:"
#. DSrai
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. yWQdQ
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. rD7yP
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ";"
msgstr ";"
#. FBFxB
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264
msgctxt "textpage|decimalseparator"
msgid ":"
msgstr ":"
#. cuU6W
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid "."
msgstr "."
#. 7y57B
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
msgid ","
msgstr ","
#. R3dp6
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
msgstr "მწკრივის ფორმატი"
#. 8GaPt
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342
msgctxt "textpage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. 752ii
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371
msgctxt "textpage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
#. cQGgr
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
msgstr "სვეტის ინფორმაცია"
#. GneVZ
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
msgstr "ხაზები (მა_ქს):"
#. hsswG
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
msgid "_Auto"
msgstr "_ავტო"
#. sTgpa
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
msgstr "ტიპის ავტოამოცნობა"
#. VANs7
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
msgstr "მომხმარებლები მართვა..."
#. siFUA
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
msgctxt "useradmindialog|settings"
msgid "User Settings"
msgstr "მომხმარებლის მორგება"
#. Jvnnk
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
msgstr "მომხმარებ_ელი:"
#. DF5YC
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
msgstr "_მართვა"
#. gMJwT
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
msgstr "მომხმარებლის შერჩევანი"
#. ADQpm
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
msgstr "წვდომის უფლებები მონიშნული მომხმარებლისთვის"
#. 5X3RP
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
msgid "_Host name:"
msgstr "_ჰოსტის სახელი:"
#. eDvjr
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
msgid "_Port number:"
msgstr "_პორტის ნომერი:"
#. rEGAs
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
msgid "_Use catalog"
msgstr "_კატალოგის გამოყენება"
#. BzFdV
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
msgid "_Driver settings:"
msgstr "_დრაივერის მორგება:"
#. Gjovq
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
msgctxt "userdetailspage|label1"
msgid "Connection Settings"
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
#. eLA6J
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
msgid "_Character set:"
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
#. 6ZS8N
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
msgid "Data Conversion"
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"