5381 lines
210 KiB
Plaintext
5381 lines
210 KiB
Plaintext
#. extracted from dbaccess/inc
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-10-07 13:32+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 12:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n"
|
||
"Language-Team: Georgian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/ka/>\n"
|
||
"Language: ka\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1524567216.000000\n"
|
||
|
||
#. BiN6g
|
||
#: dbaccess/inc/query.hrc:28
|
||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||
msgid "The table view"
|
||
msgstr "ცხრილის ხედი"
|
||
|
||
#. ySuKZ
|
||
#: dbaccess/inc/query.hrc:29
|
||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||
msgid "The query"
|
||
msgstr "მოთხოვნა"
|
||
|
||
#. akGh9
|
||
#: dbaccess/inc/query.hrc:30
|
||
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
|
||
msgid "The SQL statement"
|
||
msgstr "SQL ინსტრუქცია"
|
||
|
||
#. wH3TZ
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Add"
|
||
msgstr "_დამატება"
|
||
|
||
#. S9dsC
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Apply"
|
||
msgstr "_გადატარება"
|
||
|
||
#. TMo6G
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Cancel"
|
||
msgstr "გაუ_ქმება"
|
||
|
||
#. MRCkv
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Close"
|
||
msgstr "_დახურვა"
|
||
|
||
#. nvx5t
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. YspCj
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Edit"
|
||
msgstr "_ჩასწორება"
|
||
|
||
#. imQxr
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Help"
|
||
msgstr "_დახმარება"
|
||
|
||
#. RbjyB
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_New"
|
||
msgstr "_ახალი"
|
||
|
||
#. dx2yy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_No"
|
||
msgstr "_არა"
|
||
|
||
#. M9DsL
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_OK"
|
||
msgstr "_დიახ"
|
||
|
||
#. VtJS9
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Remove"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. C69Fy
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Reset"
|
||
msgstr "ჩამოყ_რა"
|
||
|
||
#. mgpxh
|
||
msgctxt "stock"
|
||
msgid "_Yes"
|
||
msgstr "_დიახ"
|
||
|
||
#. FAMGa
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:27
|
||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
|
||
msgid "No connection could be established."
|
||
msgstr "კავშირის დამყარება შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. y8rYj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:28
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED"
|
||
msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out."
|
||
msgstr "ცხრილი $name$ უკვე არსებობს. ის ხილული არაა, რადგან გაიფილტრა."
|
||
|
||
#. ZfmVR
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:29
|
||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED"
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
|
||
msgstr "კავშირი გარე მონაცემების წყაროსთან დამყარებული არა. ადგილი ჰქონდა უცნობ შეცდომას. დრაივერი, ალბათ, დეფექტურია."
|
||
|
||
#. XdFHe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:30
|
||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER"
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
|
||
msgstr "კავშირი გარე მონაცემთა საწყისთან დამყარებული არაა. SDBC დრაივერი ვერ ვიპოვე URL-სთვის '$name$'."
|
||
|
||
#. HFLkw
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:31
|
||
msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER"
|
||
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
|
||
msgstr "კავშირის დამყარება გარე მონაცემების წყაროსთან შეუძლებელია, რადგან SDBC დრაივერების მმართველის ჩატვირთვა ჩავარდა."
|
||
|
||
#. PzEVD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:32
|
||
msgctxt "RID_STR_FORM"
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "ფორმა"
|
||
|
||
#. nkamB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:33
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT"
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "ანგარიში"
|
||
|
||
#. bYjEz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:34
|
||
msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED"
|
||
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
|
||
msgstr "მონაცემების წყარო არ შენახულა. მონაცემების წყაროს შესანახად გამოიყენეთ XStorable ინტერფეისი."
|
||
|
||
#. BuEPn
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:35
|
||
msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY"
|
||
msgid ""
|
||
"The given command is not a SELECT statement.\n"
|
||
"Only queries are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"მოცემული ბრძანება SELECT ინსტრუქცია არაა.\n"
|
||
"დასაშვებია მხოლოდ მოთხოვნები."
|
||
|
||
#. 4CSx9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:36
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED"
|
||
msgid "No values were modified."
|
||
msgstr "მნიშვნელობები არ შეცვლილა."
|
||
|
||
#. TFFGN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:37
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE"
|
||
msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||
msgstr "მნიშვნელობის ჩამატება შეუძლებელია. XResultSetUpdate ინტერფეისი არ არის ნებადართული ResultSet-ის მიერ."
|
||
|
||
#. PQPVY
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:38
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE"
|
||
msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet."
|
||
msgstr "მნიშვნელობის ჩამატება შეუძლებელია. XResultSetUpdate ინტერფეისი არ არის ნებადართული ResultSet-ის მიერ."
|
||
|
||
#. EAkm5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:39
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION"
|
||
msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement."
|
||
msgstr "მნიშვნელობების შეცვლა შეუძლებელია პირობის ინსტრუქციის არარსებობის გამო."
|
||
|
||
#. 7Jns7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:40
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD"
|
||
msgid "The adding of columns is not supported."
|
||
msgstr "სვეტების დამატება მხარდაჭერილი არაა."
|
||
|
||
#. BGMPE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:41
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP"
|
||
msgid "The dropping of columns is not supported."
|
||
msgstr "სვეტების წაშლა მხარდაჭერილი არაა."
|
||
|
||
#. e2SUr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:42
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK"
|
||
msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key."
|
||
msgstr "ძირითადი გასაღებისთვის WHERE პირობა ვერ შეიქმნა."
|
||
|
||
#. NPDCA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:43
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP"
|
||
msgid "The column does not support the property '%value'."
|
||
msgstr "სვეტს თვისება %value'-ის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. MDPRn
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:44
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE"
|
||
msgid "The column is not searchable!"
|
||
msgstr "ეს სვეტი არ არის ძებნადი!"
|
||
|
||
#. s9iVh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:45
|
||
msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8"
|
||
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
|
||
msgstr "სვეტების მნიშვნელობა არ ემთხვევა ტიპს Sequence<sal_Int8>."
|
||
|
||
#. Mrizz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:46
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID"
|
||
msgid "The column is not valid."
|
||
msgstr "ეს სვეტი არასწორია."
|
||
|
||
#. CyL8V
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:47
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE"
|
||
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
|
||
msgstr "სვეტი %name' ხილული უნდა იყოს, როგორც სვეტი."
|
||
|
||
#. kZnJD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:48
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER"
|
||
msgid "The interface XQueriesSupplier is not available."
|
||
msgstr "ინტერფეისი XQueriesSupplier ხელმისაწვდომი არაა."
|
||
|
||
#. fBeqP
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:49
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO"
|
||
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
|
||
msgstr "'absolute(0)' გამოძახება ნებადართული არაა."
|
||
|
||
#. GXMTQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:50
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE"
|
||
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
|
||
msgstr "ამ რეჟიმში ფარდობითი დამისამართება მხარდაჭერილი არაა."
|
||
|
||
#. LgS5s
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:51
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST"
|
||
msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row."
|
||
msgstr "ცხრილის განახლება შეუძლებელია, როცა ResultSet ბოლო მწკრივის მიღმაა მოთავსებული."
|
||
|
||
#. TqUZX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:52
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED"
|
||
msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row."
|
||
msgstr "ახალი მწკრივის ჩასმა შეუძლებელია როდესაც ResultSet პირველ ჩასმულ მწკრივზე არაა გადატანილი."
|
||
|
||
#. aGfUX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:53
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW"
|
||
msgid "A row cannot be modified in this state"
|
||
msgstr "ამ მდგომარეობაში მწკრივის შეცვლა შეუძლებელია"
|
||
|
||
#. uaxsC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:54
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW"
|
||
msgid "A row cannot be deleted in this state."
|
||
msgstr "ამ მდგომარეობაში მწკრივის წაშლა შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. 6aAaN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:55
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME"
|
||
msgid "The driver does not support table renaming."
|
||
msgstr "დრაივერს ცხრილის სახელის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. Q8ADk
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:56
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME"
|
||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name."
|
||
msgstr "დრაივერს მათი სახელის გადარქმევით სვეტების აღწერების შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. tZWaL
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:57
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX"
|
||
msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index."
|
||
msgstr "დრაივერს ინდექსის შეცვლით სვეტების აღწერის შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. Z5gGE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:58
|
||
msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
|
||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||
msgstr "ფაილი \"$file$\"არ არსებობს."
|
||
|
||
#. XMAYD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:59
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST"
|
||
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
|
||
msgstr "ცხრილი სახელით \"$table$\" არ არსებობს."
|
||
|
||
#. XcJvN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:60
|
||
msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST"
|
||
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
|
||
msgstr "მოთხოვნა სახელით\"$table$\" არ არსებობს."
|
||
|
||
#. anFDx
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:61
|
||
msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES"
|
||
msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names."
|
||
msgstr "აქ არის ცხრილები მონაცემთა ბაზაში, რომელთა სახელები კონფლიქტშია არსებულ მოთხოვნასთან. იმისათვის, რომ ყველა მოთხოვნისა და ცხრილის გამოყენება შეძლოთ, დარწმუნდით, რომ მათ განსხვავებული სახელები ჰქვიათ."
|
||
|
||
#. e2YrR
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:62
|
||
msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR"
|
||
msgid ""
|
||
"The SQL command leading to this error is:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$command$"
|
||
msgstr ""
|
||
"ამ შეცდომის გამომწვევი SQL ბრძანება არის:\n"
|
||
"\n"
|
||
"$command$"
|
||
|
||
#. s3B76
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:63
|
||
msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
|
||
msgid "The SQL command does not describe a result set."
|
||
msgstr "SQL ბრძანება შედეგების სეტს არ აღწერს."
|
||
|
||
#. o8AAh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:64
|
||
msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY"
|
||
msgid "The name must not be empty."
|
||
msgstr "სახელი ცარიელი არ შეიძლება, იყოს."
|
||
|
||
#. EDBgs
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:65
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER"
|
||
msgid "The container cannot contain NULL objects."
|
||
msgstr "კონტეინერი არ შეიძლება, NULL ობიექტებს შეიცავდეს."
|
||
|
||
#. BADJn
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:66
|
||
msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED"
|
||
msgid "There already is an object with the given name."
|
||
msgstr "ობიექტი მიწოდებული სახელით უკვე არსებობს."
|
||
|
||
#. VdEjV
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:67
|
||
msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH"
|
||
msgid "This object cannot be part of this container."
|
||
msgstr "ობიექტი ამ კონტეინერის ნაწილი ვერ იქნება."
|
||
|
||
#. DFQvz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:68
|
||
msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED"
|
||
msgid "The object already is, with a different name, part of the container."
|
||
msgstr "ობიექტი უკვე წარმოადგენს კონტეინერის ნაწილს, მაგრამ სხვა სახელით."
|
||
|
||
#. CjNwC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:69
|
||
msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND"
|
||
msgid "Unable to find the document '$name$'."
|
||
msgstr "ვერ ვიპოვე დოკუმენტი '$name$'."
|
||
|
||
#. LM7dF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:70
|
||
msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING"
|
||
msgid ""
|
||
"Could not save the document to $location$:\n"
|
||
"$message$"
|
||
msgstr ""
|
||
"ვერ შევინახე დოკუმენტი მისამართზე $location$:\n"
|
||
"$message$"
|
||
|
||
#. tHzew
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:71
|
||
msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE"
|
||
msgid ""
|
||
"Error accessing data source '$name$':\n"
|
||
"$error$"
|
||
msgstr ""
|
||
"წვდომის შეცდომა მონაცემების წყაროსთვის '$name$':\n"
|
||
"$error$"
|
||
|
||
#. ALTav
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:72
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER"
|
||
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
|
||
msgstr "საქაღალდე სახელით \"$folder$\" არ არსებობს."
|
||
|
||
#. Fhh7V
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:73
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER"
|
||
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
|
||
msgstr "პირველამდელი და ბოლოსშემდეგი მწკრივების წაშლა შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. nqVfA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:74
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW"
|
||
msgid "Cannot delete the insert-row."
|
||
msgstr "იგივე ბრძანებით ჩასმული მწკრივის წაშლა შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. 9BUGj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:75
|
||
msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY"
|
||
msgid "Result set is read only."
|
||
msgstr "შედეგების ნაკრები მხოლოდ წაკითხვადია."
|
||
|
||
#. 47GAs
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:76
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE"
|
||
msgid "DELETE privilege not available."
|
||
msgstr "DELETE პრივილეგია ხელმიუწვდომელია."
|
||
|
||
#. SsHD3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:77
|
||
msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED"
|
||
msgid "Current row is already deleted."
|
||
msgstr "მიმდინარე მწკრივი უკვე წაშლილია."
|
||
|
||
#. DkbQp
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:78
|
||
msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED"
|
||
msgid "Current row could not be updated."
|
||
msgstr "მიმდინარე მწკრივის განახლება შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. ccyRu
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:79
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE"
|
||
msgid "INSERT privilege not available."
|
||
msgstr "INSERT პრივილეგია ხელმიუწვდომელია."
|
||
|
||
#. RyCJt
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:80
|
||
msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR"
|
||
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
|
||
msgstr "შიდა შეცდომა: მონაცემთა ბაზის დრაივერმა ინსტრუქციის ობიექტი არ მოგვაწოდა."
|
||
|
||
#. SMWJi
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:81
|
||
msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1"
|
||
msgid "Expression1"
|
||
msgstr "გამოსახულება1"
|
||
|
||
#. 32Lgg
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:82
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND"
|
||
msgid "No SQL command was provided."
|
||
msgstr "SQL ბრძანება მოწოდებული არაა."
|
||
|
||
#. bvez7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:83
|
||
msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX"
|
||
msgid "Invalid column index."
|
||
msgstr "არასწორი სვეტის ინდექსი."
|
||
|
||
#. uAGCJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:84
|
||
msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE"
|
||
msgid "Invalid cursor state."
|
||
msgstr "არასწორი კურსორის მდგომარეობა."
|
||
|
||
#. Dqrzw
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:85
|
||
msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER"
|
||
msgid "The cursor points to before the first or after the last row."
|
||
msgstr "კურსორი მიუთითებს პირველ მწკრივამდე ან ბოლო მწკრივის შემდეგ."
|
||
|
||
#. z9fkj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:86
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER"
|
||
msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark."
|
||
msgstr "მწკრივებს პირველამდე და ბოლოს შემდეგ სანიშნე არ ექნება."
|
||
|
||
#. uYeyd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:87
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED"
|
||
msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark."
|
||
msgstr "მიმდინარე მწკრივი წაშლილია და ამიტომ სანიშნე არ აქვს."
|
||
|
||
#. 935sJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:88
|
||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST"
|
||
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
|
||
msgstr "მოთხოვნილია დაკავშირება შემდეგ URL-სთან: \"$name$\"."
|
||
|
||
#. UgP8s
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:89
|
||
msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION"
|
||
msgid "The extension is not installed."
|
||
msgstr "გაფართოება დაყენებული არაა."
|
||
|
||
#. CvFBA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:91
|
||
msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES"
|
||
msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table."
|
||
msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ ცხრილისთვის და მოთხოვნისთვის ერთი და იმავე სახელის დარქმევა. გთხოვთ გამოიყენოთ სახელი რომელიც მოთხოვნისთვის ან ცხრილისთვის ჯერ არ დაგირქმევიათ."
|
||
|
||
#. bT6Um
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:92
|
||
msgctxt "STR_BASENAME_TABLE"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "ცხრილი"
|
||
|
||
#. Qw69D
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:93
|
||
msgctxt "STR_BASENAME_QUERY"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "მოთხოვნა"
|
||
|
||
#. 7vX2A
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:94
|
||
msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES"
|
||
msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier."
|
||
msgstr "მოწოდებული მიერთება სწორი მოთხოვნის ან/და ცხრილების მომწოდებელი არაა."
|
||
|
||
#. 7J5ZA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:95
|
||
msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT"
|
||
msgid "The given object is no table object."
|
||
msgstr "მიწოდებული ობიექტი ცხრილის ობიექტი არაა."
|
||
|
||
#. WboPA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:96
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE"
|
||
msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||
msgstr "არასწორი აწყობის ტიპი - საჭიროა მნიშვნელობა კლასიდან com.sun.star.sdb.tools.CompositionType."
|
||
|
||
#. 2aCE8
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:97
|
||
msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE"
|
||
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
|
||
msgstr "არასწორი ბრძანების ტიპი - com.sun.star.sdb.CommandType-დან, მხოლოდ, TABLE და QUERY არის დაშვებული."
|
||
|
||
#. j84AZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:99
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW"
|
||
msgid "Add Table Window"
|
||
msgstr "ცხრილის ფანჯრის დამატება"
|
||
|
||
#. DUDsr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:100
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN"
|
||
msgid "Move table window"
|
||
msgstr "ცხრილის ფანჯრის გადატანა"
|
||
|
||
#. BzDGJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:101
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION"
|
||
msgid "Insert Join"
|
||
msgstr "შეერთების ჩასმა"
|
||
|
||
#. isNxK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:102
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION"
|
||
msgid "Delete Join"
|
||
msgstr "შეერთების წაშლა"
|
||
|
||
#. 9Uu5p
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:103
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN"
|
||
msgid "Resize table window"
|
||
msgstr "ცხრილის ფანჯრის ზომის შეცვლა"
|
||
|
||
#. 3qaWu
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:104
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE"
|
||
msgid "Delete Column"
|
||
msgstr "სვეტის წაშლა"
|
||
|
||
#. srRyA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:105
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED"
|
||
msgid "Move column"
|
||
msgstr "სვეტის გადატანა"
|
||
|
||
#. BdYiZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:106
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE"
|
||
msgid "Add Column"
|
||
msgstr "სვეტის დამატება"
|
||
|
||
#. r5myi
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:107
|
||
msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST"
|
||
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
|
||
msgstr "არასწორი გამოსახულება, ველი სახელით '$name$' არ არსებობს."
|
||
|
||
#. WiCaf
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:108
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE"
|
||
msgid "Delete Table Window"
|
||
msgstr "ცხრილის ფანჯრის წაშლა"
|
||
|
||
#. 4677G
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:109
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL"
|
||
msgid "Edit Column Description"
|
||
msgstr "სვეტის აღწერის ჩასწორება"
|
||
|
||
#. 79APm
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:110
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN"
|
||
msgid "Adjust column width"
|
||
msgstr "სვეტის სიგანის გასწორება"
|
||
|
||
#. BGEE7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:111
|
||
msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT"
|
||
msgid "(not sorted);ascending;descending"
|
||
msgstr "(დაულაგებელი): ზრდადობით; კლებადობით"
|
||
|
||
#. NEDpJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:112
|
||
msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS"
|
||
msgid "(no function);Group"
|
||
msgstr "(ფუნქციის გარეშე);ჯგუფი"
|
||
|
||
#. rLdqC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:113
|
||
msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE"
|
||
msgid "(no table)"
|
||
msgstr "(ცხრილის გარეშე)"
|
||
|
||
#. PZ5mq
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:114
|
||
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED"
|
||
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზას დალაგების მხარდაჭერა, მხოლოდ, ხილული ველებისთვის გააჩნია."
|
||
|
||
#. 9w7Ce
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:115
|
||
msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT"
|
||
msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or"
|
||
msgstr "ველი;მეტსახელი;ცხრილი;სორტირება;ხილული;ფუნქცია;კრიტერიუმი;ან;ან"
|
||
|
||
#. qPqvZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:116
|
||
msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL"
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "ყველა"
|
||
|
||
#. Zz34h
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:117
|
||
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS"
|
||
msgid "There are too many columns."
|
||
msgstr "მეტისმეტად ბევრი სვეტი."
|
||
|
||
#. hY4NU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:118
|
||
msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK"
|
||
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
|
||
msgstr "პირობის გადატარება შეუძლებელია ველზე [*]"
|
||
|
||
#. ygnPh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:119
|
||
msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT"
|
||
msgid "The SQL statement created is too long."
|
||
msgstr "შექმნილი SQL ინსტრუქცია ზედმეტად გრძელია."
|
||
|
||
#. EumQ9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:120
|
||
msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX"
|
||
msgid "Query is too complex"
|
||
msgstr "მოთხოვნა მეტისმეტად რთულია"
|
||
|
||
#. Ht5Xf
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:121
|
||
msgctxt "STR_QRY_NOSELECT"
|
||
msgid "Nothing has been selected."
|
||
msgstr "მონიშნული არაფერია."
|
||
|
||
#. oUXZD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:122
|
||
msgctxt "STR_QRY_SYNTAX"
|
||
msgid "SQL syntax error"
|
||
msgstr "SQL სინტაქსის შეცდომა"
|
||
|
||
#. D5qmZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:123
|
||
msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK"
|
||
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
|
||
msgstr "[*]-ს დალაგების პირობად ვერ გამოიყენებთ."
|
||
|
||
#. E4YC3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:124
|
||
msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES"
|
||
msgid "There are too many tables."
|
||
msgstr "მეტისმეტად ბევრი ცხრილი."
|
||
|
||
#. fnEYE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:125
|
||
msgctxt "STR_QRY_NATIVE"
|
||
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
|
||
msgstr "ინსტრუქცია არ გადატარდება მონაცემთა ბაზის SQL დიალექტზე გაკეთებული მოთხოვნისას."
|
||
|
||
#. iEVz7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:126
|
||
msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN"
|
||
msgid "Join could not be processed"
|
||
msgstr "შეერთების დამუშავება შეუძლებელია"
|
||
|
||
#. 3EkzD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:127
|
||
msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR"
|
||
msgid "Syntax error in SQL statement"
|
||
msgstr "სინტაქსის შეცდომა SQL ინსტრუქციაში"
|
||
|
||
#. 4umu8
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:128
|
||
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT"
|
||
msgid "This database does not support table views."
|
||
msgstr "ამ მონაცემთა ბაზას ცხრილის ხედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. wsWmH
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:129
|
||
msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT"
|
||
msgid "This database does not support altering of existing table views."
|
||
msgstr "ამ მონაცემთა ბაზას არსებული ცხრილის ხედების შეცვლის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. DersC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:130
|
||
msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK"
|
||
msgid "Do you want to create a query instead?"
|
||
msgstr "გსურთ სანაცვლოდ მოთხოვნის შექმნა?"
|
||
|
||
#. LWaN7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:131
|
||
msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED"
|
||
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
|
||
msgstr "შესაბამისი მონაცემების წყარო წაიშალა. თუმცა ამ მონაცემთა წყაროსთან დაკავშირებული მონაცემების დამახსოვრება ვერ მოხერხდა."
|
||
|
||
#. r9TeF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:132
|
||
msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND"
|
||
msgid "The column '$name$' is unknown."
|
||
msgstr "სვეტი '$name$' უცნობია."
|
||
|
||
#. FzLYr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:133
|
||
msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE"
|
||
msgid "Columns can only be compared using '='."
|
||
msgstr "სვეტების შედარება, მხოლოდ, '='-ის გამოყენებით შეიძლება."
|
||
|
||
#. Pzh6C
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:134
|
||
msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN"
|
||
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
|
||
msgstr "'LIKE'-ის წინ სვეტის სახელი უნდა გამოიყენოთ."
|
||
|
||
#. bwj8B
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:135
|
||
msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE"
|
||
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
|
||
msgstr "სვეტის პოვნა შეუძლებელია. გახსოვდეთ, რომ მონაცემთა ბაზა რეგისტრისადმი მგრძნობიარეა."
|
||
|
||
#. 8fSWD
|
||
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:137
|
||
msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED"
|
||
msgid ""
|
||
"$object$ has been changed.\n"
|
||
"Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr ""
|
||
"$object$ შეიცვალა.\n"
|
||
"გსურთ ცვლილებების შენახვა?"
|
||
|
||
#. rLMEX
|
||
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:139
|
||
msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT"
|
||
msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed."
|
||
msgstr "$object$ დაფუძნებულია SQL ბრძანებაზე, რომლის წაკითხვაც შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. 6cpa3
|
||
#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted.
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:141
|
||
msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW"
|
||
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
|
||
msgstr "$object$ SQL-ის ხედში გაიხსნება."
|
||
|
||
#. pH2Jv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:142
|
||
msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET"
|
||
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
|
||
msgstr "მოთხოვნა არ ქმნის შედეგების ნაკრებს და ამიტომ ის სხვა მოთხოვნის ნაწილი ვერ იქნება."
|
||
|
||
#. HErUD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:144
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
|
||
msgid "Column ~Format..."
|
||
msgstr "სვეტის ~ფორმატი..."
|
||
|
||
#. pSid2
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:145
|
||
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
|
||
msgid "Column ~Width..."
|
||
msgstr "სვეტის ~სიგანე..."
|
||
|
||
#. mczq6
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:146
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
|
||
msgid "Table Format..."
|
||
msgstr "ცხრილის ფორმატი..."
|
||
|
||
#. Giaeq
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:147
|
||
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
|
||
msgid "Row Height..."
|
||
msgstr "მწკრივის სიმაღლე..."
|
||
|
||
#. F8EEk
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:148
|
||
msgctxt "RID_STR_COPY"
|
||
msgid "~Copy"
|
||
msgstr "~კოპირება"
|
||
|
||
#. hAGj6
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:149
|
||
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
|
||
msgid "Undo: Data Input"
|
||
msgstr "გაუქმება: მონაცემების შეყვანა"
|
||
|
||
#. NeA2w
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:150
|
||
msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD"
|
||
msgid "Save current record"
|
||
msgstr "მიმდინარე ჩანაწერის შენახვა"
|
||
|
||
#. tV569
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:151
|
||
msgctxt "STR_QRY_TITLE"
|
||
msgid "Query #"
|
||
msgstr "მოთხოვნის #"
|
||
|
||
#. FBqHA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:152
|
||
msgctxt "STR_TBL_TITLE"
|
||
msgid "Table #"
|
||
msgstr "ცხრილის #"
|
||
|
||
#. cCYzs
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:153
|
||
msgctxt "STR_VIEW_TITLE"
|
||
msgid "View #"
|
||
msgstr "ხედის #"
|
||
|
||
#. 8yp2G
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:154
|
||
msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS"
|
||
msgid "The name \"#\" already exists."
|
||
msgstr "სახელი \"#\" უკვე არსებობს."
|
||
|
||
#. EmTa7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:155
|
||
msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING"
|
||
msgid "No matching column names were found."
|
||
msgstr "შესაბამისი სვეტის სახელები ვერ ვიპოვე."
|
||
|
||
#. 4EFDH
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:156
|
||
msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING"
|
||
msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?"
|
||
msgstr "ნაპოვნია შეცდომა. გსურთ კოპირების გაგრძელება?"
|
||
|
||
#. xnbDP
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:157
|
||
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME"
|
||
msgid "Data source table view"
|
||
msgstr "მონაცემების წყაროს ცხრილის ხედი"
|
||
|
||
#. r58gb
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:158
|
||
msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC"
|
||
msgid "Shows the selected table or query."
|
||
msgstr "აჩვენებს მონიშნულ ცხრილს ან მოთხოვნას."
|
||
|
||
#. a8LWj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:160
|
||
msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT"
|
||
msgid "Modify SQL statement(s)"
|
||
msgstr "SQL ინსტრუქციების შეცვლა"
|
||
|
||
#. U3N6g
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:162
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM"
|
||
msgid "Create Form in Design View..."
|
||
msgstr "ფორმის შექმნა დიზაინის ხედში..."
|
||
|
||
#. vLzx4
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:163
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO"
|
||
msgid "Use Wizard to Create Form..."
|
||
msgstr "ფორმის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
|
||
|
||
#. ZRnDp
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:164
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO"
|
||
msgid "Use Wizard to Create Report..."
|
||
msgstr "ანგარიშის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
|
||
|
||
#. aSmAa
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:165
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT"
|
||
msgid "Create Report in Design View..."
|
||
msgstr "ფორმის შექმნა დიზაინის ხედში..."
|
||
|
||
#. mGsho
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:166
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY"
|
||
msgid "Create Query in Design View..."
|
||
msgstr "მოთხოვნის შექმნა დიზაინის ხედში..."
|
||
|
||
#. sfADq
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:167
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL"
|
||
msgid "Create Query in SQL View..."
|
||
msgstr "მოთხოვნის შექმნა SQL-ის ხედში..."
|
||
|
||
#. 57XvA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:168
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO"
|
||
msgid "Use Wizard to Create Query..."
|
||
msgstr "ოსტატის გამოყენება მოთხოვნის შესაქმნელად..."
|
||
|
||
#. wzNZ2
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:169
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE"
|
||
msgid "Create Table in Design View..."
|
||
msgstr "ცხრილის შექმნა დიზაინის ხედში..."
|
||
|
||
#. SZdVd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:170
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO"
|
||
msgid "Use Wizard to Create Table..."
|
||
msgstr "ცხრილის შესაქმნელად ოსტატის გამოყენება..."
|
||
|
||
#. Xdxfp
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:171
|
||
msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW"
|
||
msgid "Create View..."
|
||
msgstr "ხედის შექმნა..."
|
||
|
||
#. uinhG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:172
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER"
|
||
msgid "Forms"
|
||
msgstr "ფორმები"
|
||
|
||
#. EhPGD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:173
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER"
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "ანგარიშები"
|
||
|
||
#. DFmZD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:174
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD"
|
||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
|
||
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ ანგარიშის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
|
||
|
||
#. e4rD6
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:175
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT"
|
||
msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||
msgstr "ფორმის შექმნა ჩანაწერის წყაროს, კონტროლის ელემენტების და კონტროლის პარამეტრების მითითებით."
|
||
|
||
#. WMRFD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:176
|
||
msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT"
|
||
msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties."
|
||
msgstr "ფორმის შექმნა ჩანაწერის წყაროს, კონტროლის ელემენტების და კონტროლის პარამეტრების მითითებით."
|
||
|
||
#. mJ9jD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:177
|
||
msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD"
|
||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
|
||
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ ფორმის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
|
||
|
||
#. c6NPF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:178
|
||
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT"
|
||
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
|
||
msgstr "შექმენით მოთხოვნის ფილტრების, შეტანის ცხრილების, ველის სახელების და დაჯგუფების და დახარისხების თვისებების მითითებით."
|
||
|
||
#. Gk7RQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:179
|
||
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
|
||
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
|
||
msgstr "მოთხოვნის შექმნა SQL ინსტრუქციების პირდაპირ შეყვანით."
|
||
|
||
#. EUCKU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:180
|
||
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
|
||
msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
|
||
msgstr "ოსტატი გაგიძღვებათ მოთხოვნის შექმნისთვის საჭირო ნაბიჯებში."
|
||
|
||
#. hFmde
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:181
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN"
|
||
msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types."
|
||
msgstr "შექმენით ცხრილი ველების სახელების, მისი თვისებების და მონაცემის ტიპების მითითებით."
|
||
|
||
#. ctDmY
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:182
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD"
|
||
msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table."
|
||
msgstr "აირჩიეთ საქმიანი და პერონალური ცხრილების ნიმუშების სიიდან, რომელსაც ცხრილის შექმნისთვის მოირგებთ."
|
||
|
||
#. GmBmQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:183
|
||
msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN"
|
||
msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible."
|
||
msgstr "შექმენით ხედი იმ ცხრილების და ველის სახელების მითითებით, რომლებიც გნებავთ, ხილული იყოს."
|
||
|
||
#. 5ADJN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:184
|
||
msgctxt "STR_DATABASE"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. D2GFx
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:185
|
||
msgctxt "STR_TASKS"
|
||
msgid "Tasks"
|
||
msgstr "ამოცანები"
|
||
|
||
#. i4BHJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:186
|
||
msgctxt "STR_PREVIEW"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "მინიატურა"
|
||
|
||
#. MpYZa
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:187
|
||
msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS"
|
||
msgid ""
|
||
"The connection type has been altered.\n"
|
||
"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you want to close all documents now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"კავშირის ტიპი შეიცვალა.\n"
|
||
"ცვლილებების ძალაში შესასვლელად ყველა ფორმა, ანგარიში, მოთხოვნა და ცხრილი უნდა დაიხუროს.\n"
|
||
"\n"
|
||
"გსურთ ყველა დოკუმენტის დახურვა?"
|
||
|
||
#. 5Ujux
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:190
|
||
msgctxt "STR_FRM_LABEL"
|
||
msgid "F~orm name"
|
||
msgstr "~ფორმის სახელი"
|
||
|
||
#. zA6vD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:191
|
||
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
|
||
msgid "~Report name"
|
||
msgstr "~ანგარიშის სახელი"
|
||
|
||
#. 8RUit
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:192
|
||
msgctxt "STR_FOLDER_LABEL"
|
||
msgid "F~older name"
|
||
msgstr "~საქაღალდის სახელი"
|
||
|
||
#. Twota
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:193
|
||
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS"
|
||
msgid "The document contains forms or reports with embedded macros."
|
||
msgstr "დოკუმენტი შეიცავს ფორმებს ან ანგარიშებს ჩაშენებული მაკროებით."
|
||
|
||
#. v33uG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:194
|
||
msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL"
|
||
msgid ""
|
||
"Macros should be embedded into the database document itself.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
|
||
msgstr ""
|
||
"ამჟამად მაკროები თვითონ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტში უნდა ჩააშენოთ.\n"
|
||
"\n"
|
||
"თქვენი დოკუმენტის გამოყენება, შეგიძლიათ, ძველებურად გააგრძელოთ, მაგრამ გირჩევთ, თქვენი მაკროების მიგრაციაზე იფიქროთ. თუ დახმარება გჭირდებათ, გადადით მენიუში 'ხელსაწყოები -> მაკროების მიგრაცია...'.\n"
|
||
"\n"
|
||
"დაიმახსოვრეთ, რომ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტში მაკროებს ვერ ჩააშენებთ, სანამ მიგრაცია არ მოხდება. "
|
||
|
||
#. SBEJP
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:199
|
||
msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE"
|
||
msgid "Embedded database"
|
||
msgstr "ჩაშენებული მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. 9GfaL
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:200
|
||
msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT"
|
||
msgid "You cannot select different categories."
|
||
msgstr "სხვადასხვა კატეგორიებს ვერ აირჩევთ."
|
||
|
||
#. HMRSN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:201
|
||
msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE"
|
||
msgid "Unsupported object type found ($type$)."
|
||
msgstr "აღმოჩენილია მხარდაუჭერელი ობიექტის ტიპი ($type$)."
|
||
|
||
#. YgB34
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:202
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL"
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#. wFDHD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:203
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
|
||
msgid "Additional Settings"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#. HYDjE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:204
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION"
|
||
msgid "Connection settings"
|
||
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. KLRak
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:205
|
||
msgctxt "STR_TBL_LABEL"
|
||
msgid "~Table Name"
|
||
msgstr "~ცხრილის სახელი"
|
||
|
||
#. WPmUe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:206
|
||
msgctxt "STR_QRY_LABEL"
|
||
msgid "~Query name"
|
||
msgstr "~მოთხოვნის სახელი"
|
||
|
||
#. cGPht
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:207
|
||
msgctxt "STR_TITLE_RENAME"
|
||
msgid "Rename to"
|
||
msgstr "გადარქმევა სახელზე"
|
||
|
||
#. GQDBD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:208
|
||
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
|
||
msgid "Insert as"
|
||
msgstr "ჩასმა, როგორც"
|
||
|
||
#. yGyEU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:210
|
||
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
|
||
msgid "Do you want to delete the selected data?"
|
||
msgstr "მართლა გსურთ მონიშნული მონაცემების წაშლა?"
|
||
|
||
#. AMTEz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:211
|
||
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER"
|
||
msgid "Error setting the sort criteria"
|
||
msgstr "დალაგების პირობის დაყენების შეცდომა"
|
||
|
||
#. kXqdF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:212
|
||
msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER"
|
||
msgid "Error setting the filter criteria"
|
||
msgstr "ფილტრის პირობის დაყენების შეცდომა"
|
||
|
||
#. tXz3U
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:213
|
||
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST"
|
||
msgid "Connection lost"
|
||
msgstr "კავშირი დაიკარგა"
|
||
|
||
#. 5ELXe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:214
|
||
msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER"
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "მოთხოვნები"
|
||
|
||
#. wdm7E
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:215
|
||
msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "ცხრილები"
|
||
|
||
#. BTcMU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:216
|
||
msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION"
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "წაშლის დადასტურება"
|
||
|
||
#. pbjZT
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:217
|
||
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE"
|
||
msgid "Do you want to delete the table '%1'?"
|
||
msgstr "მართლა გსურთ ცხრილის '%1' წაშლა?"
|
||
|
||
#. CLELW
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:218
|
||
msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST"
|
||
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზასთან კავშირი დაიკარგა. გსურთ თავიდან დაკავშირება?"
|
||
|
||
#. NRXrT
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:219
|
||
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS"
|
||
msgid "Warnings encountered"
|
||
msgstr "შემჩნეულია გაფრთხილებები"
|
||
|
||
#. EXau9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:220
|
||
msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS"
|
||
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
|
||
msgstr "ცხრილების მიღებისას მონაცემთა ბაზის კავშირმა გაფრთხილებები გადმოგვცა."
|
||
|
||
#. HtRDf
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:221
|
||
msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE"
|
||
msgid "Connecting to \"$name$\" ..."
|
||
msgstr "\"$name$\"-სთან დაკავშირება..."
|
||
|
||
#. QNCRB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:222
|
||
msgctxt "STR_LOADING_QUERY"
|
||
msgid "Loading query $name$ ..."
|
||
msgstr "მოთხოვნა $name$-ის ჩატვირთვა..."
|
||
|
||
#. QfTUB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:223
|
||
msgctxt "STR_LOADING_TABLE"
|
||
msgid "Loading table $name$ ..."
|
||
msgstr "ცხრილის $name$ ჩატვირთვა..."
|
||
|
||
#. FECQm
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:224
|
||
msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE"
|
||
msgid "No table format could be found."
|
||
msgstr "ცხრილის ფორმატი ვერ ვიპოვე."
|
||
|
||
#. 6isKD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:225
|
||
msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE"
|
||
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
|
||
msgstr "მონაცემების წყაროსთან \"$name$\" კავშირი ვერ დამყარდა."
|
||
|
||
#. CmzsA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:227
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES"
|
||
msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)"
|
||
msgstr "უცნობი;ტექსტი;ნომერი;თარიღი/დრო;თარიღი;დრო;დიახ/არა;ვალუტა;უწყება;მთვლელი;ნახატი;ტექსტი (ფიქსირება);ათობითი;ორობითი (ფიქსირება);ორობითი;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER"
|
||
|
||
#. hhXGF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:228
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY"
|
||
msgid "Insert/remove primary key"
|
||
msgstr "ძირითადი გასაღების ჩასმა/წაშლა"
|
||
|
||
#. 26uKH
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:229
|
||
msgctxt "STR_VALUE_YES"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "დიახ"
|
||
|
||
#. vqVF5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:230
|
||
msgctxt "STR_VALUE_NO"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "არა"
|
||
|
||
#. TDokm
|
||
#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none...
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:232
|
||
msgctxt "STR_VALUE_NONE"
|
||
msgid "<none>"
|
||
msgstr "<არცერთი>"
|
||
|
||
#. 66g23
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:233
|
||
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME"
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "ველის სახელი"
|
||
|
||
#. F6UGZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:234
|
||
msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE"
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "ველის ტიპი"
|
||
|
||
#. LFBuq
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:235
|
||
msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "აღწერა"
|
||
|
||
#. BYE5G
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:236
|
||
msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION"
|
||
msgid "Column Description"
|
||
msgstr "სვეტის აღწერა"
|
||
|
||
#. Aney5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:237
|
||
msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES"
|
||
msgid "Field Properties"
|
||
msgstr "ველის თვისებები"
|
||
|
||
#. kjdpF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:238
|
||
msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED"
|
||
msgid "Modify cell"
|
||
msgstr "უჯედრის შეცვლა"
|
||
|
||
#. aPzA3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:239
|
||
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED"
|
||
msgid "Delete row"
|
||
msgstr "მწკრივის წაშლა"
|
||
|
||
#. DFnqv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:240
|
||
msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED"
|
||
msgid "Modify field type"
|
||
msgstr "ველის ტიპის შეცვლა"
|
||
|
||
#. XLRpC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:241
|
||
msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED"
|
||
msgid "Insert row"
|
||
msgstr "მწკრივის ჩასმა"
|
||
|
||
#. LgbwQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:242
|
||
msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED"
|
||
msgid "Insert new row"
|
||
msgstr "ახალი მწკრივის ჩასმა"
|
||
|
||
#. gi8TU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:243
|
||
msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE"
|
||
msgid "~Default value"
|
||
msgstr "~ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#. 3AyBV
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:244
|
||
msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT"
|
||
msgid ""
|
||
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
|
||
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
|
||
msgstr ""
|
||
"აირჩიეთ მნიშვნელობა, რომელიც ყველა ახალ ჩანაწერში ნაგულისხმევად გამოჩნდება.\n"
|
||
"თუ ამ ველს ნაგულისხმევი მნიშვნელობა არ აქვს, აირჩიეთ ცარიელი სტრიქონი."
|
||
|
||
#. AbZU4
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:245
|
||
msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a default value for this field.\n"
|
||
"\n"
|
||
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ ნაგულისხმევი მნიშვნელობა ამ ველისთვის.\n"
|
||
"\n"
|
||
"როცა მოგვიანებით ცხრილში მონაცემებს შეიყვანთ, ეს სტრიქონი გამოყენებული იქნება არჩეული ველის თითოეულ ახალ ჩანაწერში. ასე რომ, ის იმ უჯრედის ფორმატს უნდა შეესაბამებოდეს, რომელსაც ქვემოთ შეიყვანთ."
|
||
|
||
#. hwwVA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:246
|
||
msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH"
|
||
msgid "Enter the maximum text length permitted."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ ტექსტის მაქსიმალური ნებადართული სიგრძე."
|
||
|
||
#. yPnZq
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:247
|
||
msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE"
|
||
msgid "Enter the number format."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ რიცხვის ფორმატი."
|
||
|
||
#. 2yCJu
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:248
|
||
msgctxt "STR_HELP_LENGTH"
|
||
msgid ""
|
||
"Determine the length data can have in this field.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n"
|
||
"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"ამ ველში არსებული მონაცემების სიგრძის განსაზღვრა.\n"
|
||
"\n"
|
||
"თუ ველები წილადია, მაშინ შეიყვანეთ რიცხვის მაქსიმალური სიგრძე. თუ ველი ბინარულია, მაშინ მონაცემების ბლოკის სიგრძე.\n"
|
||
"თუ მნიშვნელობა ამ მონაცემთა ბაზისთვის დაშვებულ მაქსიმუმს სცდება, ის სწორ მნიშვნელობამდე გასწორდება."
|
||
|
||
#. BY4V7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:249
|
||
msgctxt "STR_HELP_SCALE"
|
||
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
|
||
msgstr "მიუთითეთ მძიმის შემდეგ ციფრების მაქსიმალური რაოდენობა ამ ველში."
|
||
|
||
#. QBHjm
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:250
|
||
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE"
|
||
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
|
||
msgstr "ეს ის ადგილია, სადაც ხედავთ, როგორ უნდა გამოჩნდეს მონაცემები მიმდინარე ფორმატში (გამოიყენეთ ღილაკი მარჯვნივ ფორმატის შესაცვლელად)."
|
||
|
||
#. eV4sD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:251
|
||
msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON"
|
||
msgid "This is where you determine the output format of the data."
|
||
msgstr "ეს ის ადგილია სადაც განსაზღვრავთ მონაცემის გამოტანის ფორმატს."
|
||
|
||
#. Y5q39
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:252
|
||
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT"
|
||
msgid ""
|
||
"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
|
||
msgstr ""
|
||
"აირჩიეთ თუ ველი ავტოზრდად მნიშვნელობებს შეიცავს.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ამ ტიპის ველში მონაცემებს ვერ შეიყვანეთ. ველს ავტომატურად მიენიჭება უნიკალური მნიშვნელობა თითოეული ჩანაწერისთვის (რაც წინა ჩანაწერის შემდეგ ზრდას იწვევს)."
|
||
|
||
#. 5uQpF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:253
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
|
||
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
|
||
msgstr "ცხრილის შენახვა შეუძლებელია, რადგან სვეტის სახელი \"$column$\" ორჯერაა მინიჭებული."
|
||
|
||
#. vayRE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:254
|
||
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN"
|
||
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
|
||
msgstr "სვეტი \"$column$\" ძირითად გასაღებს ეკუთვნის. თუ სვეტი წაიშლება, ძირითადი გასაღებიც წაიშლება. გსურთ გაგრძელება?"
|
||
|
||
#. fo93e
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:255
|
||
msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE"
|
||
msgid "Primary Key Affected"
|
||
msgstr "ეხება ძირითად გასაღებს"
|
||
|
||
#. wcLcG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:256
|
||
msgctxt "STR_COLUMN_NAME"
|
||
msgid "Column"
|
||
msgstr "სვეტი"
|
||
|
||
#. ES566
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:257
|
||
msgctxt "STR_QRY_CONTINUE"
|
||
msgid "Continue anyway?"
|
||
msgstr "მაინც გავაგრძელო?"
|
||
|
||
#. iXbw5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:258
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING"
|
||
msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database."
|
||
msgstr "ცხრილის შენახვა შეუძლებელია მონაცემთა ბაზასთან მიერთების პრობლემის გამო."
|
||
|
||
#. kuExF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:259
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED"
|
||
msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted."
|
||
msgstr "ცხრილის ფილტრის მორგება შეუძლებელია, რადგან მონაცემების წყარო წაიშალა."
|
||
|
||
#. Lt4Yc
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:260
|
||
msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES"
|
||
msgid ""
|
||
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
|
||
"Do you want to save the changes now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"სანამ შეგეძლებათ, ცხრილის ინდექსები ჩაასწოროთ, ის უნდა შეინახოთ.\n"
|
||
"გნებავთ თქვენი ცვლილებების შენახვა ახლავე?"
|
||
|
||
#. HFLQk
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:261
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD"
|
||
msgid "No primary key"
|
||
msgstr "ძირითადი გასაღების გარეშე"
|
||
|
||
#. ir5Du
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:262
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY"
|
||
msgid ""
|
||
"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n"
|
||
"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Should a primary key be created now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"ამ მონაცემთა ბაზაში ჩანაწერის იდენტიფიკაციისთვის უნიკალური ინდექსი ან ძირითადი გასაღებია საჭირო.\n"
|
||
"ამ ცხრილში მონაცემების შეყვანა, მხოლოდ, მაშინ შეგიძლიათ, როცა დაკმაყოფილდება ერთ-ერთი ამ ორი სტრუქტურული პირობიდან.\n"
|
||
"\n"
|
||
"გნებავთ ძირითადი გასაღების ახლა შექმნა?"
|
||
|
||
#. R7KDG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:263
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR"
|
||
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
|
||
msgstr "სვეტი \"$column$\" ვერ შეიცვლება. წაიშალოს სვეტი და დაედოს ახალი ფორმატი?"
|
||
|
||
#. U3f4j
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:264
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR"
|
||
msgid "Error while saving the table design"
|
||
msgstr "შეცდომა ცხრილის დიზაინის შენახვისას"
|
||
|
||
#. 9BsSL
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:265
|
||
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL"
|
||
msgid "The column $column$ could not be deleted."
|
||
msgstr "სვეტი $column$ ვერ წაიშალა."
|
||
|
||
#. Etkrj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:266
|
||
msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This statement will be directly transferred to the database when the table is created."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ SQL ინსტრუქცია ავტოზრდადი ველისათვის.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ეს ინსტრუქცია პირდაპირ იქნება გადაცემული მონაცემთა ბაზისთვის, როცა ცხრილი იქმნება."
|
||
|
||
#. fAEud
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:267
|
||
msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE"
|
||
msgid ""
|
||
"No type information could be retrieved from the database.\n"
|
||
"The table design mode is not available for this data source."
|
||
msgstr ""
|
||
"მონაცემთა ბაზიდან ტიპის ინფორმაციის მიღება შეუძლებელია.\n"
|
||
"ამ მონაცემების წყაროსთვის ცხრილის დიზაინის რეჟიმი ხელმისაწვდომი არაა."
|
||
|
||
#. 2s2rr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:268
|
||
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME"
|
||
msgid "change field name"
|
||
msgstr "ველის სახელის შეცვლა"
|
||
|
||
#. PC3QD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:269
|
||
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "change field type"
|
||
msgstr "ველის ტიპის შეცვლა"
|
||
|
||
#. Z2B9o
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:270
|
||
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION"
|
||
msgid "change field description"
|
||
msgstr "ველის აღწერის შეცვლა"
|
||
|
||
#. aDrTE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:271
|
||
msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE"
|
||
msgid "change field attribute"
|
||
msgstr "ველის ატრიბუტის შეცვლა"
|
||
|
||
#. 3srwC
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:273
|
||
msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD"
|
||
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
|
||
msgstr "მონაცემების წყაროსთან \"$name$\" დასაკავშირებლად საჭიროა პაროლი."
|
||
|
||
#. tYDxc
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:274
|
||
msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION"
|
||
msgid ""
|
||
"The directory\n"
|
||
"\n"
|
||
"$path$\n"
|
||
"\n"
|
||
"does not exist. Should it be created?"
|
||
msgstr ""
|
||
"საქაღალდე \n"
|
||
"\n"
|
||
"$path$\n"
|
||
"\n"
|
||
"არ არსებობს. შეიქმნას?"
|
||
|
||
#. 3PFxY
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:275
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY"
|
||
msgid "The directory $name$ could not be created."
|
||
msgstr "საქაღალდე $name$ ვერ შეიქმნა."
|
||
|
||
#. V9kGF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:276
|
||
msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE"
|
||
msgid "The file already exists. Overwrite?"
|
||
msgstr "ფაილი უკვე არსებობს. გადავაწერო?"
|
||
|
||
#. i47ye
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:277
|
||
msgctxt "STR_NEW_FOLDER"
|
||
msgid "Folder"
|
||
msgstr "საქაღალდე"
|
||
|
||
#. U2bRK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:279
|
||
msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE"
|
||
msgid "Database properties"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის თვისებები"
|
||
|
||
#. etNzz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:280
|
||
msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL"
|
||
msgid "Data Source Properties: #"
|
||
msgstr "მონაცემების წყაროს თვისებები: #"
|
||
|
||
#. z9Ecp
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:281
|
||
msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO"
|
||
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
|
||
msgstr "არსებულ მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად აირჩიეთ 'არსებულ მონაცემთა ბაზასთან მიერთება'."
|
||
|
||
#. PfAC6
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:282
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB"
|
||
msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available."
|
||
msgstr "ვერ ჩავტვირთე პროგრამის ბიბლიოთეკა #lib# ან იგი დაზიანებულია. ODBC მონაცემების წყაროს არჩევა შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. d3vbZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:283
|
||
msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE"
|
||
msgid ""
|
||
"This kind of data source is not supported on this platform.\n"
|
||
"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"ამ პლატფორმაზე ამ ტიპის მონაცემთა წყაროს მხარდაჭერა არ არსებობს.\n"
|
||
"პარამეტრების შეცვლა შეგიძლიათ, მაგრამ მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირებას ალბათ ვერ შეძლებთ."
|
||
|
||
#. 2f7Ga
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:284
|
||
msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE"
|
||
msgid "{None}"
|
||
msgstr "{არაფერი}"
|
||
|
||
#. iR7CJ
|
||
#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard.
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:286
|
||
msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST"
|
||
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
|
||
msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{ტაბ}\t9\t{ჰარე}\t32"
|
||
|
||
#. DFGo9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:287
|
||
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING"
|
||
msgid "#1 must be set."
|
||
msgstr "#1 დაყენებული უნდა იყოს."
|
||
|
||
#. ZDRBf
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:288
|
||
msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER"
|
||
msgid "#1 and #2 must be different."
|
||
msgstr "#1 და #2 განსხვავებული უნდა იყოს."
|
||
|
||
#. 9oCZr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:289
|
||
msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS"
|
||
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
|
||
msgstr "ისეთი ვაილდკარდები, როგორიცაა ?,*, #1-ში მხარდაჭერილი არაა."
|
||
|
||
#. BdzcB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:291
|
||
msgctxt "STR_CONNECTION_TEST"
|
||
msgid "Connection Test"
|
||
msgstr "კავშირის შემოწმება"
|
||
|
||
#. oAAKs
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:292
|
||
msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS"
|
||
msgid "The connection was established successfully."
|
||
msgstr "კავშირი წარმატებით დამყარდა."
|
||
|
||
#. 5V7Ay
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:293
|
||
msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS"
|
||
msgid "The connection could not be established."
|
||
msgstr "კაშირი ვერ დამყარდა."
|
||
|
||
#. wvNFP
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:294
|
||
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS"
|
||
msgid "The JDBC driver was loaded successfully."
|
||
msgstr "JDBC დრაივერი წარმატებით ჩაიტვირთა."
|
||
|
||
#. RdMCN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:295
|
||
msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS"
|
||
msgid "The JDBC driver could not be loaded."
|
||
msgstr "JDBC დრაივერი ვერ ჩაიტვირთა."
|
||
|
||
#. dyCvN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:296
|
||
msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME"
|
||
msgid "MS Access file"
|
||
msgstr "MS Access-ის ფაილი"
|
||
|
||
#. jFwxU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:297
|
||
msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME"
|
||
msgid "Firebird Database"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზა Firebird"
|
||
|
||
#. 8Uiv2
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:299
|
||
msgctxt "STR_RSC_CHARSETS"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "სისტემა"
|
||
|
||
#. pnwDB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:300
|
||
msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION"
|
||
msgid "Error during creation"
|
||
msgstr "შეცდომა შექმნისას"
|
||
|
||
#. hnyJF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:301
|
||
msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR"
|
||
msgid "An error occurred. The operation could not be performed."
|
||
msgstr "აღმოჩენილია შეცდომა. ოპერაციის შესრულება შეუძლებელია."
|
||
|
||
#. kXCG9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:302
|
||
msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC"
|
||
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
|
||
msgstr "დოკუმენტი \"$file$\" ვერ გავხსენი."
|
||
|
||
#. bFHHW
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:303
|
||
msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP"
|
||
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
|
||
msgstr "ცხრილის წაშლა შეუძლებელია, რადგან მონაცემთა ბაზის კავშირი ამის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. ZNB5D
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:304
|
||
msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL"
|
||
msgid "~All"
|
||
msgstr "~ყველა"
|
||
|
||
#. C8eBG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:305
|
||
msgctxt "STR_UNDO_COLON"
|
||
msgid "Undo:"
|
||
msgstr "გაუქმება:"
|
||
|
||
#. aje2A
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:306
|
||
msgctxt "STR_REDO_COLON"
|
||
msgid "Redo:"
|
||
msgstr "გამეორება:"
|
||
|
||
#. ixMkj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:307
|
||
msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND"
|
||
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
|
||
msgstr "შესაბამისი სვეტის ტიპის აღმოჩენა შეუძლებელია სვეტისთვის '#1'."
|
||
|
||
#. qVax3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:308
|
||
msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST"
|
||
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
|
||
msgstr "ფაილი \"$file$\"არ არსებობს."
|
||
|
||
#. 737k3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:309
|
||
msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT"
|
||
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
|
||
msgstr "მონაცემების წყაროსთან შეერთებისას აღმოჩენილია გაფრთხილებები. მათ სანახავად დააჭირეთ ღილაკს \"$buttontext$\"."
|
||
|
||
#. cGJja
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:310
|
||
msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$#$' already exists.\n"
|
||
"Please enter another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"სახელი '$#$' უკვე არსებობს.\n"
|
||
"გთხოვთ, შეიყვანეთ სხვა სახელი."
|
||
|
||
#. xTNjt
|
||
#. #i96130# use hard coded name
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:312
|
||
msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT"
|
||
msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature."
|
||
msgstr "ანგარიში '$file$' ანგარიშის ამგების თვისებას მოითხოვს."
|
||
|
||
#. oC8Px
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:314
|
||
msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER"
|
||
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
|
||
msgstr "SDBC დრაივერის მმართველთან დაკავშირება ვერ ხერხდება(#servicename#)."
|
||
|
||
#. aym6r
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:315
|
||
msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER"
|
||
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
|
||
msgstr "დრაივერი დარეგისტრირებული არ არის URL-სთვის #connurl#."
|
||
|
||
#. oafZG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:316
|
||
msgctxt "STR_NOTABLEINFO"
|
||
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
|
||
msgstr "კავშირი წარმატებულია, მაგრამ ინფორმაცია მონაცემთა ბაზის შესახებ ხელმისაწვდომი არაა."
|
||
|
||
#. uBW6C
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:317
|
||
msgctxt "STR_ALL_TABLES"
|
||
msgid "All tables"
|
||
msgstr "ყველა ცხრილი"
|
||
|
||
#. nhz6M
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:318
|
||
msgctxt "STR_ALL_VIEWS"
|
||
msgid "All views"
|
||
msgstr "ყველა ხედი"
|
||
|
||
#. APBCw
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:319
|
||
msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS"
|
||
msgid "All tables and views"
|
||
msgstr "ყველა ცხრილი და ხედი"
|
||
|
||
#. 4SGBJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:321
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME"
|
||
msgid "Table name"
|
||
msgstr "ცხრილის სახელი"
|
||
|
||
#. Nw93R
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:322
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT"
|
||
msgid "Insert data"
|
||
msgstr "მონაცემების ჩასმა"
|
||
|
||
#. nLFJd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:323
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE"
|
||
msgid "Delete data"
|
||
msgstr "მონაცემების წაშლა"
|
||
|
||
#. eGEDE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:324
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE"
|
||
msgid "Modify data"
|
||
msgstr "მონაცემების შეცვლა"
|
||
|
||
#. e2bxV
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:325
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER"
|
||
msgid "Alter structure"
|
||
msgstr "სტრუქტურის შეცვლა"
|
||
|
||
#. zejFA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:326
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT"
|
||
msgid "Read data"
|
||
msgstr "მონაცემების წაკითხვა"
|
||
|
||
#. UsMj8
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:327
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE"
|
||
msgid "Modify references"
|
||
msgstr "მიმართვების შეცვლა"
|
||
|
||
#. SEGp9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:328
|
||
msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP"
|
||
msgid "Drop structure"
|
||
msgstr "სტრუქტურის წაშლა"
|
||
|
||
#. BCCiv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:330
|
||
msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE"
|
||
msgid "Path to the dBASE files"
|
||
msgstr "ბილიკი dBASE-ის ფაილებამდე"
|
||
|
||
#. hnBFY
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:331
|
||
msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE"
|
||
msgid "Path to the text files"
|
||
msgstr "ბილიკი ტექსტურ ფაილებამდე"
|
||
|
||
#. DRFyX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:332
|
||
msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE"
|
||
msgid "Path to the spreadsheet document"
|
||
msgstr "ბილიკი ელცხრილის დოკუმენტამდე"
|
||
|
||
#. H3cem
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:333
|
||
msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE"
|
||
msgid "Name of the ODBC data source"
|
||
msgstr "ODBC მონაცემები წყაროს სახელი"
|
||
|
||
#. mGJE9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:334
|
||
msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE"
|
||
msgid "Path to the Writer document"
|
||
msgstr "ბილიკი Writer-ის დოკუმენტამდე"
|
||
|
||
#. JScWd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:335
|
||
msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME"
|
||
msgid "Name of the MySQL/MariaDB database"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზის სახელი"
|
||
|
||
#. uhRMQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:336
|
||
msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME"
|
||
msgid "Name of the Oracle database"
|
||
msgstr "Oracle მონაცემთა ბაზის სახელი"
|
||
|
||
#. nmoae
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:337
|
||
msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE"
|
||
msgid "Microsoft Access database file"
|
||
msgstr "Microsoft Access-ის მონაცემთა ბაზის ფაილი"
|
||
|
||
#. 34zwh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:338
|
||
msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS"
|
||
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
|
||
msgstr "მეტი პარამეტრი საჭირო არაა. იმისათვის, რომ გადაამოწმოთ, მუშაობს თუ არა მიერთება, დააწკაპუნეთ ღილაკზე '%test'."
|
||
|
||
#. DDLwe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:339
|
||
msgctxt "STR_COMMONURL"
|
||
msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here"
|
||
msgstr "აქ შეგიძლიათ, DBMS/დრაივერის საკუთარი მიერთების სტრიქონი შეიყვანოთ"
|
||
|
||
#. rKH3t
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:340
|
||
msgctxt "STR_HOSTNAME"
|
||
msgid "~Host name"
|
||
msgstr "~ჰოსტის სახელი"
|
||
|
||
#. Gdbjz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:341
|
||
msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME"
|
||
msgid "~Mozilla profile name"
|
||
msgstr "~Mozilla-ის პროფილის სახელი"
|
||
|
||
#. A6YJb
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:342
|
||
msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME"
|
||
msgid "~Thunderbird profile name"
|
||
msgstr "~Thunderbird-ის პროფილის სახელი"
|
||
|
||
#. HnmRA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:343
|
||
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "ცხრილების დამატება"
|
||
|
||
#. eHahH
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:344
|
||
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
|
||
msgid "Add Table or Query"
|
||
msgstr "ცხრილის ან მოთხოვნის დამატება"
|
||
|
||
#. 5dqK5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:346
|
||
msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL"
|
||
msgid "Apply columns"
|
||
msgstr "სვეტების გადატარება"
|
||
|
||
#. nZ7x6
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:347
|
||
msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL"
|
||
msgid "Type formatting"
|
||
msgstr "კრეფის დაფორმატება"
|
||
|
||
#. C5Zs4
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:348
|
||
msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter a unique name for the new primary key data field.\n"
|
||
"The following name is already in use:"
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ უნიკალური სახელი ახალი ძირითადი გასაღების მონაცემების ველისთვის.\n"
|
||
"უკვე გამოიყენება შემდეგი სახელი:"
|
||
|
||
#. MuQ2C
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:349
|
||
msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL"
|
||
msgid "Assign columns"
|
||
msgstr "სვეტების მინიჭება"
|
||
|
||
#. 5vCFA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:350
|
||
msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< ~უკან"
|
||
|
||
#. aWFVD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:351
|
||
msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT"
|
||
msgid "~Next>"
|
||
msgstr "~შემდეგი>"
|
||
|
||
#. aKHUX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:352
|
||
msgctxt "STR_WIZ_PB_OK"
|
||
msgid "C~reate"
|
||
msgstr "შ~ექმნა"
|
||
|
||
#. 3XyRu
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:353
|
||
msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY"
|
||
msgid "Copy table"
|
||
msgstr "ცხრილის კოპირება"
|
||
|
||
#. uNGvx
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:354
|
||
msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY"
|
||
msgid "Copy table"
|
||
msgstr "ცხრილის კოპირება"
|
||
|
||
#. xCPkD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:355
|
||
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME"
|
||
msgid "This table name is not valid in the current database."
|
||
msgstr "მიმდინარე მონაცემთა ბაზაში ეს ცხრილის სახელი არასწორია."
|
||
|
||
#. m35Lx
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:356
|
||
msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA"
|
||
msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table."
|
||
msgstr "აირჩიეთ პირველ გვერდზე პარამეტრი 'მონაცემების ბოლოში მიწერა', რომ მონაცემები არსებულ ცხრილს ბოლოში მიაწეროთ."
|
||
|
||
#. XbmVN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:357
|
||
msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH"
|
||
msgid "Please change the table name. It is too long."
|
||
msgstr "შეცვალეთ ცხრილის სახელი. ის მეტისმეტად გრძელია"
|
||
|
||
#. 55EA7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:359
|
||
msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE"
|
||
msgid "Database Wizard"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის ოსტატი"
|
||
|
||
#. p4Yy4
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:360
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE"
|
||
msgid "Select database"
|
||
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. GTpDz
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:361
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE"
|
||
msgid "Set up dBASE connection"
|
||
msgstr "dBASE კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. VBaQN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:362
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||
msgstr "ტექსტურ ფაილებთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. TiBeQ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:363
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS"
|
||
msgid "Set up Microsoft Access connection"
|
||
msgstr "Microsoft Access-თან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. XaDDh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:364
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP"
|
||
msgid "Set up LDAP connection"
|
||
msgstr "LDAP კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. WZtzU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:365
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO"
|
||
msgid "Set up ADO connection"
|
||
msgstr "ADO კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. n3HgX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:366
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC"
|
||
msgid "Set up JDBC connection"
|
||
msgstr "JDBC კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. qiZT5
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:367
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE"
|
||
msgid "Set up Oracle database connection"
|
||
msgstr "Oracle database-სთან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. rdZFv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:368
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL"
|
||
msgid "Set up MySQL/MariaDB connection"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. E3iYi
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:369
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES"
|
||
msgid "Set up PostgreSQL connection"
|
||
msgstr "PostgreSQL კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. uJuNs
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:370
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC"
|
||
msgid "Set up ODBC connection"
|
||
msgstr "ODBC კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. ecB4x
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:371
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET"
|
||
msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection"
|
||
msgstr "Writer-ის დოკუმენტთან ან ელცხრილთან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. wUEMA
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:372
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION"
|
||
msgid "Set up user authentication"
|
||
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაციის მორგება"
|
||
|
||
#. twW6d
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:373
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE"
|
||
msgid "Set up MySQL/MariaDB server data"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB-ის სერვერის მონაცემების მორგება"
|
||
|
||
#. 6Fy7C
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:374
|
||
msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL"
|
||
msgid "Save and proceed"
|
||
msgstr "შენახვა და გაგრძელება"
|
||
|
||
#. LhDjK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:375
|
||
msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME"
|
||
msgid "New Database"
|
||
msgstr "ახალი მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. f5EbK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:376
|
||
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მიერთება JDBC-ის გამოყენებით"
|
||
|
||
#. tqpeM
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:377
|
||
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან.\n"
|
||
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
|
||
|
||
#. Lrd3G
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:378
|
||
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
|
||
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB JDBC დ~რაივერის კლასი:"
|
||
|
||
#. cBiSe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:379
|
||
msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT"
|
||
msgid "Default: 3306"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
|
||
|
||
#. zDx7G
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:380
|
||
msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to dBASE files"
|
||
msgstr "dBASE ფაილებთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. MXTEF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:381
|
||
msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT"
|
||
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
|
||
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც dBase-ის ფაილებია დამახსოვრებული."
|
||
|
||
#. Ke4xP
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:382
|
||
msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to text files"
|
||
msgstr "ტექსტურ ფაილებთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. uJFWa
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:383
|
||
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
|
||
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
|
||
msgstr "აირჩიეთ საქაღალდე, სადაც CSV (მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობები) ფაილებია შენახული. %PRODUCNAME Base ამ ფაილებს მხოლოდ-წაკითხვის რეჟიმში გახსნის."
|
||
|
||
#. chkNh
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:384
|
||
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
|
||
msgid "Path to text files"
|
||
msgstr "ბილიკი ტექსტურ ფაილებამდე"
|
||
|
||
#. VXUEj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:385
|
||
msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
|
||
msgstr "Microsoft Access-ის მონაცემთა ბაზის კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. rTF65
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:386
|
||
msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT"
|
||
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
|
||
msgstr "მონიშნეთ Microsoft Access-ის ფაილი რომელთანაც გსურთ წვდომა."
|
||
|
||
#. DYcM8
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:387
|
||
msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to an ADO database"
|
||
msgstr "ADO მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. WzZiB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:388
|
||
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
|
||
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ ADO მონაცემთა წყაროს URL, რომელსაც გსურთ მიუერთდეთ.\n"
|
||
"პროვაიდერზე დამოკიდებული პარამეტრების დასაყენებლად დააჭირეთ 'ძებნას'.\n"
|
||
"თუ არ ბრძნდებით დარწმუნებული ჩამოთვლილი პარამეტრების სისწორეში, მიმართეთ თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს."
|
||
|
||
#. CE5Rv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:389
|
||
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to an ODBC data source"
|
||
msgstr "მიერთების მორგება ODBC მონაცემების წყარომდე"
|
||
|
||
#. BELnF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:390
|
||
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n"
|
||
"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ ODBC მონაცემების წყაროს სახელი, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ.\n"
|
||
"დააწკაპუნეთ 'ძებნა...' რომ აირჩიოთ ODBC მონაცემების წყარო, რომელიც %PRODUCTNAME-ში უკვე დარეგისტრირებულია.\n"
|
||
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ ზოგიერთი ამ პარამეტრიდან არასწორია."
|
||
|
||
#. dmi7n
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:391
|
||
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
|
||
msgstr "JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. dYGeU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:392
|
||
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია.\n"
|
||
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ არ ბრძანდებით დარწმუნებული, რომ შემდეგი პარამეტრები სწორია."
|
||
|
||
#. DWgup
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:393
|
||
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
|
||
msgstr "Oracle-ის მონაცემთა ბაზაზე კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. Z57ca
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:394
|
||
msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT"
|
||
msgid "Default: 1521"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 1521"
|
||
|
||
#. dnAP9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:395
|
||
msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT"
|
||
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
|
||
msgstr "Oracle JDBC ~დრაივერის კლასი"
|
||
|
||
#. aD8dK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:396
|
||
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია Oracle-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან.\n"
|
||
"დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
|
||
|
||
#. Vqjfj
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:397
|
||
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
|
||
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
|
||
msgstr "ელცხრილებთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. FnpBr
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:398
|
||
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
|
||
msgid ""
|
||
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
|
||
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
|
||
msgstr ""
|
||
"დააჭირეთ 'მოძიებას..' რათა აირჩიოთ %PRODUCTNAME-ის ან Microsoft Excel-ის ელცხრილი.\n"
|
||
"%PRODUCTNAME ამ ფაილს მხოლოდ წაკითხვის რეჟიმში გახსნის."
|
||
|
||
#. fxmJG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:399
|
||
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
|
||
msgid "~Location and file name"
|
||
msgstr "~მდებარეობა და ფაილის სახელი"
|
||
|
||
#. og5kg
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:401
|
||
msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY"
|
||
msgid "Command successfully executed."
|
||
msgstr "ბრძანება წარმატებით შესრულდა."
|
||
|
||
#. SiCBi
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:402
|
||
msgctxt "STR_COMMAND_NROWS"
|
||
msgid "%1 row in set"
|
||
msgid_plural "%1 rows in set"
|
||
msgstr[0] "%1 მწკრივი ნაკრებში"
|
||
|
||
#. BhFXv
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:404
|
||
msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST"
|
||
msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed."
|
||
msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან დაიკარგა. ეს დიალოგი დაიხურება."
|
||
|
||
#. WTysM
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:406
|
||
msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER"
|
||
msgid "Sort order"
|
||
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
|
||
|
||
#. 67TCR
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:407
|
||
msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD"
|
||
msgid "Index field"
|
||
msgstr "ინდექსის ველი"
|
||
|
||
#. rCZbG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:408
|
||
msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "ზრდადობით"
|
||
|
||
#. zUeEN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:409
|
||
msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "დაღმავალი"
|
||
|
||
#. DpB67
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:410
|
||
msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX"
|
||
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
|
||
msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ გნებავთ, წაშალოთ ინდექსი '$name$'?"
|
||
|
||
#. 3sTLe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:411
|
||
msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME"
|
||
msgid "index"
|
||
msgstr "ინდექსი"
|
||
|
||
#. HFaXn
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:412
|
||
msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS"
|
||
msgid "The index must contain at least one field."
|
||
msgstr "ინდექსი, სულ ცოტ, ერთ ველს უნდა შეიცავდეს."
|
||
|
||
#. LRDDD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:413
|
||
msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED"
|
||
msgid "There is already another index named \"$name$\"."
|
||
msgstr "ინდექსი სახელით \"$name$\" უკვე არსებობს."
|
||
|
||
#. 9C3mx
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:414
|
||
msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME"
|
||
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
|
||
msgstr "ინდექსის განმარტებაში ცხრილის სვეტი მხოლოდ ერთხელ უნდა გამოჩნდეს. თუმცა, თქვენ სვეტი \"$name$\" ორჯერ შეიყვანეთ."
|
||
|
||
#. XANpc
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:416
|
||
msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM"
|
||
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
|
||
msgstr "ჩანაწერი ვერ გადავიყვანე სწორ მნიშვნელობაში პარამეტრისთვის \"$name$\""
|
||
|
||
#. FCnE3
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:418
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS"
|
||
msgid "SQL Status"
|
||
msgstr "SQL-ის სტატუსი"
|
||
|
||
#. ha64T
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:419
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
|
||
msgid "Error code"
|
||
msgstr "შეცდომის კოდი"
|
||
|
||
#. 9A2cX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:420
|
||
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
|
||
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
|
||
msgstr "ამ შეცდომის ხშირი მიზეზი თქვენი მონაცემთა ბაზის შეუსაბამო სიმბოლოების სეტის პარამეტრი. შეამოწმეთ პარამეტრები მენიუში ჩასწორება -> მონაცემთა ბაზა -> თვისებები."
|
||
|
||
#. itnjJ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:421
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR"
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "შეცდომა"
|
||
|
||
#. Q4A2Y
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:422
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING"
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "გაფრთხილება"
|
||
|
||
#. LSBpE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:423
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO"
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "ინფორმაცია"
|
||
|
||
#. DKRwR
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:424
|
||
msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS"
|
||
msgid "Details"
|
||
msgstr "დეტალები"
|
||
|
||
#. CXpeS
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:426
|
||
msgctxt "STR_ADD_USER"
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "მომხმარებლის დამატება"
|
||
|
||
#. YG5iB
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:427
|
||
msgctxt "STR_DELETE_USER"
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "მომხმარებლის წაშლა"
|
||
|
||
#. mDe9f
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:428
|
||
msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD"
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "პაროლის შეცვლა"
|
||
|
||
#. Avmtu
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:429
|
||
msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER"
|
||
msgid "Do you really want to delete the user?"
|
||
msgstr "მართლა გნებავთ წაშალოთ მომხმარებელი?"
|
||
|
||
#. yeKZF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:430
|
||
msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE"
|
||
msgid "The database does not support user administration."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზას მომხმარებლების მართვის მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. 4CVtX
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:431
|
||
msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL"
|
||
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
|
||
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა. შეიყვანეთ პაროლი კიდევ ერთხელ."
|
||
|
||
#. iu64w
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:433
|
||
msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT"
|
||
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
|
||
msgstr "გაითვალისწინეთ, რომ ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა ამ ტიპის კავშირს მხარს არ უჭერს."
|
||
|
||
#. Khmn9
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:434
|
||
msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN"
|
||
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
|
||
msgstr "ჩასვამს, მხოლოდ, ჩანაწერებს, რომლებისთვისაც ორივე ცხრილის შესაბამისი ველების შემცველობაც ერთნაირია."
|
||
|
||
#. JUyyK
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:435
|
||
msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN"
|
||
msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching."
|
||
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს ცხრილიდან '%1' და, მხოლოდ, იმ ჩანაწერებს ცხრილიდან '%2', სადაც მნიშვნელობები შესაბამის ველებში ემთხვევა."
|
||
|
||
#. EdhCU
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:436
|
||
msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN"
|
||
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||
msgstr "შეიცავს ყველა ჩანაწერს '%1'-დან და '%2'-დან."
|
||
|
||
#. c9PsZ
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:437
|
||
msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN"
|
||
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
|
||
msgstr "შეიცავს კარტეზიულ ნამრავლს ყველა ჩანაწერისას '%1'-დან '%2'-მდე."
|
||
|
||
#. KyLuN
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:439
|
||
msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT"
|
||
msgid "The destination database does not support views."
|
||
msgstr "სამიზნე მონაცემთა ბაზას ხედების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. RaJQd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:440
|
||
msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT"
|
||
msgid "The destination database does not support primary keys."
|
||
msgstr "სამიზნე მონაცემთა ბაზას ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. JBBmY
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:441
|
||
msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR"
|
||
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
|
||
msgstr "მონაცემებთან წვდომის დესკრიპტორი აღმოჩენილი არაა, ან ვერც ერთმა მონაცემების წვდომის დესკრიპტორმა საკმარისი ინფორმაცია ვერ მოგვაწოდა"
|
||
|
||
#. Z4JFe
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:442
|
||
msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT"
|
||
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
|
||
msgstr "ამჟამად, მხოლოდ, ცხრილები და მოთხოვნებია მხარდაჭერილი."
|
||
|
||
#. KvUFb
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:443
|
||
msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS"
|
||
msgid "The copy source's result set must support bookmarks."
|
||
msgstr "წყაროს კოპირების შედეგს სანიშნეების მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს."
|
||
|
||
#. XVb6E
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:444
|
||
msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE"
|
||
msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$."
|
||
msgstr "მხარდაუჭერელი წყარო სვეტის ტიპი ($type$) სვეტის მდებარეობაზე $pos$."
|
||
|
||
#. 7pnvE
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:445
|
||
msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT"
|
||
msgid "Illegal number of initialization parameters."
|
||
msgstr "ინიციალიზაციის პარამეტრების დაუშვებელი რაოდენობა."
|
||
|
||
#. z3h9J
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:446
|
||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION"
|
||
msgid "An error occurred during initialization."
|
||
msgstr "შეცდომა ინიციალიზაციისას."
|
||
|
||
#. Qpda7
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:447
|
||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING"
|
||
msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$."
|
||
msgstr "მხარდაუჭერელი პარამეტრი წყაროს კოპირების დესკრიპტორში: $name$."
|
||
|
||
#. BsP8j
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:448
|
||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY"
|
||
msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries."
|
||
msgstr "მოთხოვნის დასაკოპირებლად თქვენს მიერთებას მოთხოვნების წარმოდგენის მხარდაჭერა უნდა ჰქონდეს."
|
||
|
||
#. QYh2y
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:449
|
||
msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER"
|
||
msgid "The given interaction handler is invalid."
|
||
msgstr "მითითებული მიერთების დამმუშავებელი არასწორია."
|
||
|
||
#. ixrDD
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:451
|
||
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION"
|
||
msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?"
|
||
msgstr "ეს ურთიერთობა უკვე არსებობს. გნებავთ, ჩაასწოროთ ის, თუ ახალს შექმნით?"
|
||
|
||
#. nFRsS
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:452
|
||
msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "ჩასწორება..."
|
||
|
||
#. yRkFG
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:453
|
||
msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE"
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "შექმნა..."
|
||
|
||
#. VWBJF
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:454
|
||
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN"
|
||
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
|
||
msgstr " - %PRODUCTNAME Base: ურთიერთობის დიზაინი"
|
||
|
||
#. ZCd5X
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:455
|
||
msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE"
|
||
msgid "The database does not support relations."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზას ურთიერთობების მხარდაჭერა არ გააჩნია."
|
||
|
||
#. CG2Pd
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:456
|
||
msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW"
|
||
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
|
||
msgstr "როდესაც თქვენ წაშლით ამ ცხრილს, ყველა შესაბამისი ურთიერთობაც წაიშლება. გავაგრძელო?"
|
||
|
||
#. Wzf9T
|
||
#: dbaccess/inc/strings.hrc:457
|
||
msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE"
|
||
msgid ""
|
||
"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
|
||
"Please check your documentation of the database."
|
||
msgstr ""
|
||
"მონაცემთა ბაზამ ურთიერთობის შექმნა ვერ შეძლო. შეიძლება, ამ ტიპის ცხრილისთვის გარე უცხო გასაღებები მხარდაჭერილი არაა.\n"
|
||
"შეამოწმეთ მონაცემთა ბაზის დოკუმენტაცია."
|
||
|
||
#. Fsz7D
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "სათაური"
|
||
|
||
#. zo57j
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "ავტორი"
|
||
|
||
#. Zh8Ni
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "თარიღი"
|
||
|
||
#. eHFA4
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "საკვანძო სიტყვები"
|
||
|
||
#. eYGnQ
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "აღწერა"
|
||
|
||
#. Eg2eG
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "ტიპი"
|
||
|
||
#. hokZy
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified on"
|
||
msgstr "ცვლილების დრო"
|
||
|
||
#. XMEJb
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Modified by"
|
||
msgstr "ცვლილების ავტორი"
|
||
|
||
#. MWkd5
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed on"
|
||
msgstr "დაბეჭდვის დრო"
|
||
|
||
#. BBEEC
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Printed by"
|
||
msgstr "დაბეჭდვის ავტორი"
|
||
|
||
#. VCGe3
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "თემა"
|
||
|
||
#. HVYdE
|
||
#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53
|
||
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "ზომა"
|
||
|
||
#. 4KVZn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8
|
||
msgctxt "admindialog|AdminDialog"
|
||
msgid "Database Properties"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის თვისებები"
|
||
|
||
#. k3TWc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:112
|
||
msgctxt "admindialog|advanced"
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#. 2CAoQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8
|
||
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
|
||
|
||
#. UGSGn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139
|
||
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
|
||
msgid "Generated Values"
|
||
msgstr "დაგენერირებული მნიშვნელობები"
|
||
|
||
#. KunTv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186
|
||
msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
|
||
msgid "Special Settings"
|
||
msgstr "სპეციალური პარამეტრები"
|
||
|
||
#. CAaA9
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224
|
||
msgctxt "applycolpage|label1"
|
||
msgid "Existing Columns"
|
||
msgstr "არსებული სვეტები"
|
||
|
||
#. 6FMF4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19
|
||
msgctxt "authentificationpage|header"
|
||
msgid "Set up the user authentication"
|
||
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაციის დაყენება"
|
||
|
||
#. zJ8Zt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35
|
||
msgctxt "authentificationpage|helptext"
|
||
msgid "Some databases require you to enter a user name."
|
||
msgstr "ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა მომხმარებლის სახელის შეყვანას მოითხოვს."
|
||
|
||
#. ZqSUv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60
|
||
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
|
||
msgid "_User name"
|
||
msgstr "_მომხმარებლის სახელი"
|
||
|
||
#. ZE2AC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84
|
||
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
|
||
msgid "Password re_quired"
|
||
msgstr "პაროლი ა_უცილებელია"
|
||
|
||
#. zASUB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108
|
||
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
|
||
msgid "_Test Connection"
|
||
msgstr "კავშირის შემო_წმება"
|
||
|
||
#. AKLpS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32
|
||
msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. tgPJD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60
|
||
msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. fw3s6
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16
|
||
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
|
||
msgid "Data Source"
|
||
msgstr "მონაცემების წყარო"
|
||
|
||
#. jctjv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81
|
||
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
|
||
msgid "Or_ganize..."
|
||
msgstr "დაორ~განიზება..."
|
||
|
||
#. auhD3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114
|
||
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
|
||
msgid "Choose a data source:"
|
||
msgstr "აირჩიეთ მონაცემების წყარო:"
|
||
|
||
#. pqsFf
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "შენახვა"
|
||
|
||
#. dBcxN
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:46
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
|
||
msgid "_Save"
|
||
msgstr "_შენახვა"
|
||
|
||
#. mvCb2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:135
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
|
||
msgid "Create New Directory"
|
||
msgstr "ახალი საქაღალდისს შექმნა"
|
||
|
||
#. Bwm2H
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:151
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
|
||
msgid "Up One Level"
|
||
msgstr "ერთი დონით ზემოთ"
|
||
|
||
#. rSTnu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:190
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|columntitle"
|
||
msgid "Folder Name"
|
||
msgstr "საქაღალდის სახელი"
|
||
|
||
#. G5Eev
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:218
|
||
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
|
||
msgid "File _name:"
|
||
msgstr "ფაილის _სახელი:"
|
||
|
||
#. ZnGGB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15
|
||
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
|
||
msgid "Column Width"
|
||
msgstr "სვეტის სიგანე"
|
||
|
||
#. AiEUA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97
|
||
msgctxt "colwidthdialog|label1"
|
||
msgid "_Width:"
|
||
msgstr "_სიგანე:"
|
||
|
||
#. j9AMh
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118
|
||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value"
|
||
msgid "Enter the column width that you want to use."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ სვეტის სასურველი სიგანე."
|
||
|
||
#. LtAmr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129
|
||
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "_ავტომატური"
|
||
|
||
#. HWoLr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137
|
||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic"
|
||
msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font."
|
||
msgstr "ავტომატურად გაასწორებს სვეტის სიგანეს მიმდინარე ფონტზე დამოკიდებულებით."
|
||
|
||
#. enAfe
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168
|
||
msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog"
|
||
msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns."
|
||
msgstr "შეცვლის მიმდინარე სვეტის ან მონიშნული სვეტების სიგანეს."
|
||
|
||
#. zBVS9
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36
|
||
msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
|
||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
|
||
|
||
#. Xmumk
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51
|
||
msgctxt "connectionpage|create"
|
||
msgid "_Create New"
|
||
msgstr "_ახლის შექმნა"
|
||
|
||
#. zvUpu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64
|
||
msgctxt "connectionpage|browse"
|
||
msgid "_Browse…"
|
||
msgstr "_მოძიება…"
|
||
|
||
#. PxXFZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115
|
||
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "ზოგადი"
|
||
|
||
#. BvLEW
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151
|
||
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
|
||
msgid "_User name:"
|
||
msgstr "_მომხმარებლის სახელი:"
|
||
|
||
#. VM8W3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175
|
||
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
|
||
msgid "Password required"
|
||
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
|
||
|
||
#. rG2VU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196
|
||
msgctxt "connectionpage|userlabel"
|
||
msgid "User Authentication"
|
||
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაცია"
|
||
|
||
#. jtAGx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230
|
||
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
|
||
msgid "_JDBC driver class:"
|
||
msgstr "_JDBC დრაივერის კლასი:"
|
||
|
||
#. iv6Vk
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256
|
||
msgctxt "connectionpage|driverButton"
|
||
msgid "Test Class"
|
||
msgstr "კლასის შემოწმება"
|
||
|
||
#. uzAzE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273
|
||
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
|
||
msgid "JDBC Properties"
|
||
msgstr "JDBC-ს თვისებები"
|
||
|
||
#. UgDTb
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288
|
||
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "კავშირის შემოწმება"
|
||
|
||
#. 4wjAh
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31
|
||
msgctxt "copytablepage|defdata"
|
||
msgid "De_finition and data"
|
||
msgstr "_განსაზღვრება და მონაცემი"
|
||
|
||
#. SVMDA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46
|
||
msgctxt "copytablepage|def"
|
||
msgid "Def_inition"
|
||
msgstr "_აღწერა"
|
||
|
||
#. MWhAZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61
|
||
msgctxt "copytablepage|view"
|
||
msgid "A_s table view"
|
||
msgstr "ცხრილის ხედის _სახით"
|
||
|
||
#. rhvDJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76
|
||
msgctxt "copytablepage|data"
|
||
msgid "Append _data"
|
||
msgstr "მონაცემების _ბოლოში მიწერა"
|
||
|
||
#. 8FEcc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91
|
||
msgctxt "copytablepage|firstline"
|
||
msgid "Use first _line as column names"
|
||
msgstr "_პირველი ხაზის გამოყენება სვეტების სახელებისთვის"
|
||
|
||
#. XdVmL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105
|
||
msgctxt "copytablepage|primarykey"
|
||
msgid "Crea_te new field as primary key"
|
||
msgstr "ძირთადი _გასაღების ახალი ველის შექმნა"
|
||
|
||
#. 4NZf8
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129
|
||
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "სახელი:"
|
||
|
||
#. 4KFNk
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162
|
||
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
|
||
msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
|
||
msgstr "არსებული მონაცემების ველები შეგიძლიათ, ძირითად გასაღებად დააყენოთ ოსტატის ტიპის დაფორმატების (მესამე გვერდი) ნაბიჯზე."
|
||
|
||
#. LqAEB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182
|
||
msgctxt "copytablepage|label1"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#. gKEgD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205
|
||
msgctxt "copytablepage|label2"
|
||
msgid "Ta_ble name:"
|
||
msgstr "_ცხრილის სახელი:"
|
||
|
||
#. PUvDR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44
|
||
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "ინდექსები"
|
||
|
||
#. ThFEm
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130
|
||
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
|
||
msgid "_Table:"
|
||
msgstr "_ცხრილები:"
|
||
|
||
#. yKLwM
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184
|
||
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
|
||
msgid "T_able indexes"
|
||
msgstr "ცხრი_ლის ინდექსები"
|
||
|
||
#. CeDzT
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198
|
||
msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
|
||
msgid "_Free indexes"
|
||
msgstr "თავისუ_ფალი ინდექსები"
|
||
|
||
#. DqAFB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366
|
||
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "მინიჭება"
|
||
|
||
#. nLTCr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32
|
||
msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. CT9hn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60
|
||
msgctxt "dbasepage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. jH7nJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91
|
||
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
|
||
msgid "Display deleted records as well"
|
||
msgstr "მაჩვენე წაშლილი ჩანაწერებიც"
|
||
|
||
#. sD2dr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108
|
||
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
|
||
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
|
||
msgstr "შენიშვნა: როცა წაშლილი და ამიტომ არააქტიურია გახდება, მონაცემების წყაროდან ჩანაწერების წაშლას ვერ შეძლებთ."
|
||
|
||
#. fhzxC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126
|
||
msgctxt "dbasepage|label1"
|
||
msgid "Optional Settings"
|
||
msgstr "არასავალდებულო პარამეტრები"
|
||
|
||
#. sLxfs
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141
|
||
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
|
||
msgid "Indexes..."
|
||
msgstr "ინდექსები..."
|
||
|
||
#. JTECg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34
|
||
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
|
||
msgid "label"
|
||
msgstr "ჭდე"
|
||
|
||
#. hDn8s
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58
|
||
msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
|
||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
|
||
|
||
#. AiYtB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73
|
||
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
|
||
msgid "_Create New"
|
||
msgstr "_ახლის შექმნა"
|
||
|
||
#. PDgBn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86
|
||
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
|
||
msgid "_Browse…"
|
||
msgstr "_მოძიება…"
|
||
|
||
#. pXU9R
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
|
||
msgid ""
|
||
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
|
||
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"MySQL-ის მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება ODBC ან JDBC-ის გამოყენებით შეგიძლიათ.\n"
|
||
"დაუკავშირდით თქვენი სისტემის ადმინისტრატორს თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
|
||
|
||
#. QSqAG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
|
||
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
|
||
msgstr "კავშირი ODBC-ს გამოყენებით (მონაცემთა ბაზასთან კავშირების გახსნა)"
|
||
|
||
#. Ysd73
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
|
||
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
|
||
msgstr "კავშირი JDBC-ს გამოყენებით (Java მონაცემთა ბაზის კავშირები)"
|
||
|
||
#. 3haAx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
|
||
msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)"
|
||
msgstr "პირდაპირ მიერთება (MariaDB-ის C მიერთებით)"
|
||
|
||
#. C9PFE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
|
||
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
|
||
msgstr "როგორ გსურთ თქვენს MySQL მონაცემთა ბაზას დაუკავშირდეთ?"
|
||
|
||
#. C9PGh
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128
|
||
msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
|
||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. 3cSEi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35
|
||
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად."
|
||
|
||
#. 4uetU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70
|
||
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
|
||
msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან კავშირის მორგება"
|
||
|
||
#. AEty7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55
|
||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "მოძიება"
|
||
|
||
#. eEY69
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67
|
||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
|
||
msgid "Create New"
|
||
msgstr "ახლის შექმნა"
|
||
|
||
#. iycse
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130
|
||
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
|
||
msgid "_Password required"
|
||
msgstr "_პაროლი აუცილებელია"
|
||
|
||
#. TQ6pX
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56
|
||
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "მოძიება"
|
||
|
||
#. cFQNG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68
|
||
msgctxt "dbwiztextpage|create"
|
||
msgid "Create New"
|
||
msgstr "ახლის შექმნა"
|
||
|
||
#. hKFLd
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12
|
||
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
|
||
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
|
||
msgstr "ცდილობთ, ცხრილის ყველა სვეტი წაშალოთ. ცხრილი სვეტების გარეშე ვერ იარსებებს. წავშალო ცხრილი მონაცემთა ბაზიდან? თუ არა, ცხრილი შეუცვლელი დარჩება."
|
||
|
||
#. xXvq5
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12
|
||
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
|
||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
|
||
|
||
#. GVoxS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13
|
||
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
|
||
msgid "The relation design has been changed."
|
||
msgstr "ურთიერთობის დიზაინი შეიცვალა."
|
||
|
||
#. ebrWc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8
|
||
msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
|
||
msgid "Execute SQL Statement"
|
||
msgstr "SQL ინსტრუქციის შესრულება"
|
||
|
||
#. 8LX77
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:98
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql"
|
||
msgid "Enter the SQL administration command that you want to run."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ SQL-ის ადმინისტრირების ბრძანება, რომლის გაშვებაც გსურთ."
|
||
|
||
#. QCHBC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:115
|
||
msgctxt "directsqldialog|sql_label"
|
||
msgid "_Command to execute:"
|
||
msgstr "შესასრულებელი _ბრძანება:"
|
||
|
||
#. KDRkq
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133
|
||
msgctxt "directsqldialog|directsql"
|
||
msgid "Run SQL command _directly"
|
||
msgstr "SQL ბრძანების _პირდაპირ გაშვება"
|
||
|
||
#. dAffv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:141
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql"
|
||
msgid "Execute the SQL command directly without escape processing."
|
||
msgstr "SQL ბრძანების პირდაპირ შესრულება სპეციალური სიმბოლოების დამუშავების გარეშე."
|
||
|
||
#. gpXeL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:153
|
||
msgctxt "directsqldialog|showoutput"
|
||
msgid "_Show output of \"select\" statements"
|
||
msgstr "\"select\" ინსტრუქციის _გამოტანის ჩვენება"
|
||
|
||
#. YAWEY
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:161
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput"
|
||
msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box."
|
||
msgstr "გამოტანის ველში SQL SELECT ბრძანების შედეგს აჩვენებს."
|
||
|
||
#. xJT2B
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:172
|
||
msgctxt "directsqldialog|execute"
|
||
msgid "_Execute"
|
||
msgstr "შ_ესრულება"
|
||
|
||
#. heWKD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:197
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory"
|
||
msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute."
|
||
msgstr "ჩამოთვლის ადრე შესრულებულ SQL ბრძანებებს. იმისათვის, რომ ბრძანება ისევ გაუშვათ, დააწკაპუნეთ ბრძანებაზე, შემდეგ კი ღილაკზე 'შესრულება'."
|
||
|
||
#. FoYMP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:210
|
||
msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
|
||
msgid "_Previous commands:"
|
||
msgstr "_წინა ბრძანებები:"
|
||
|
||
#. aqBRi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:226
|
||
msgctxt "directsqldialog|label1"
|
||
msgid "SQL Command"
|
||
msgstr "SQL ბრძანება"
|
||
|
||
#. eDyEA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:259
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status"
|
||
msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran."
|
||
msgstr "აჩვენებს თქვენს მიერ გაშვებული SQL ბრძანების შედეგებს, შეცდომების ჩათვლით."
|
||
|
||
#. iUSnR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:270
|
||
msgctxt "directsqldialog|label2"
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "სტატუსი"
|
||
|
||
#. 25QR4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:303
|
||
msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output"
|
||
msgid "Displays the results of the SQL command that you ran."
|
||
msgstr "აჩვენებს SQL ბრძანების შედეგს, რომელიც თქვენ გაუშვით."
|
||
|
||
#. DYZA5
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:314
|
||
msgctxt "directsqldialog|label3"
|
||
msgid "Output"
|
||
msgstr "გამოტანა"
|
||
|
||
#. YiZrG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "ველის სახელი"
|
||
|
||
#. jYgBz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE"
|
||
msgid "A_uto-increment statement"
|
||
msgstr "_ავტომატური ზრდის ინსტრუქცია"
|
||
|
||
#. QXHDX
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
|
||
msgid "_Default value"
|
||
msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#. niTFN
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE"
|
||
msgid "Format example"
|
||
msgstr "ფორმატის მაგალითი"
|
||
|
||
#. QMeHq
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT"
|
||
msgid "_Format Field"
|
||
msgstr "_ფორმატის ველი"
|
||
|
||
#. Ff2B8
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
|
||
msgid "_Length"
|
||
msgstr "_სიგრძე"
|
||
|
||
#. 5DRu2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH"
|
||
msgid "Decimal _places"
|
||
msgstr "_ციფრები მძიმის შემდეგ"
|
||
|
||
#. oXywj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
|
||
msgid "_Entry required"
|
||
msgstr "აუცილ_ებელია"
|
||
|
||
#. SWgjj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT"
|
||
msgid "_AutoValue"
|
||
msgstr "_ავტომატური მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#. xNbpF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED"
|
||
msgid "_Default value"
|
||
msgstr "_ნაგულისხმევი მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#. XYtyx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE"
|
||
msgid "_Type"
|
||
msgstr "_ტიპი"
|
||
|
||
#. Uym6E
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375
|
||
msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE"
|
||
msgid "Field _type"
|
||
msgstr "ველის _ტიპი"
|
||
|
||
#. dUE3D
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46
|
||
msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip"
|
||
msgid "Field Properties Help"
|
||
msgstr "ველის თვისებების დახმარება"
|
||
|
||
#. KUVUc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9
|
||
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
|
||
msgid "Field Format"
|
||
msgstr "ველის ფორმატი"
|
||
|
||
#. WhGAL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145
|
||
msgctxt "fielddialog|format"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "ფორმატი"
|
||
|
||
#. MvFHK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192
|
||
msgctxt "fielddialog|alignment"
|
||
msgid "Alignment"
|
||
msgstr "სწორება"
|
||
|
||
#. M2WyU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211
|
||
msgctxt "fielddialog|alttitle"
|
||
msgid "Table Format"
|
||
msgstr "ცხრილის ფორმატი"
|
||
|
||
#. nTFUa
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18
|
||
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
|
||
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
|
||
msgstr "გადაწყვიტეთ, რას იზამთ მონაცემთა ბაზის შენახვის შემდეგ"
|
||
|
||
#. 8F6gE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46
|
||
msgctxt "finalpagewizard|helpText"
|
||
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
|
||
msgstr "გნებავთ, ოსტატმა დაარეგისტრიროს მონაცემთა ბაზა %PRODUCTNAME-ში?"
|
||
|
||
#. KheM5
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59
|
||
msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
|
||
msgid "_Yes, register the database for me"
|
||
msgstr "_დიახ, დამირეგისტრირე მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. wLXis
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75
|
||
msgctxt "finalpagewizard|noregister"
|
||
msgid "N_o, do not register the database"
|
||
msgstr "არა, არ დაარეგსტრირ_ო მონაცემთა ბაზა"
|
||
|
||
#. 3AhL3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105
|
||
msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
|
||
msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
|
||
msgstr "მას შემდეგ, რაც მონაცემთა ბაზის ფაილი შენახული იქნება, რა გნებავთ, ქნათ?"
|
||
|
||
#. NCBKA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118
|
||
msgctxt "finalpagewizard|openediting"
|
||
msgid "Open the database for editing"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა ჩასასწორებლად"
|
||
|
||
#. C8hgG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133
|
||
msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
|
||
msgid "Create tables using the table wizard"
|
||
msgstr "ცხრილების შექმნა ცხრილების ოსტატის დახმარებით"
|
||
|
||
#. JpPEA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156
|
||
msgctxt "finalpagewizard|finishText"
|
||
msgid "Click 'Finish' to save the database."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის შენახვისთვის დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დასრულება'."
|
||
|
||
#. eUk5Q
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:16
|
||
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
|
||
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
|
||
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომელთანაც დაკავშირება გნებავთ."
|
||
|
||
#. YBtFA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:33
|
||
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
|
||
msgid "Database _type:"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის _ტიპი:"
|
||
|
||
#. CBhUu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:60
|
||
msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
|
||
msgid ""
|
||
"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"შემდეგ გვერდებზე შეგიძლიათ შეიყვანოთ დეტალური პარამეტრები მიერთებისთვის.\n"
|
||
"\n"
|
||
"ახლადშექმნილი პარამეტრები არსებულებს თავზე გადააწერს."
|
||
|
||
#. bWHAD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23
|
||
msgctxt "generalpagewizard|headerText"
|
||
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
|
||
msgstr "მოგესალმებათ %PRODUCTNAME-ის მონაცემთა ბაზის ოსტატი"
|
||
|
||
#. DSNWP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40
|
||
msgctxt "generalpagewizard|helpText"
|
||
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
|
||
msgstr "გამოიყენეთ მონაცემთა ბაზის ოსტატი ახალი მონაცემთა ბაზების შესაქმნელად, არსებული მონაცემთა ბაზის ფაილის გასახსნელად ან სერვერზე დამახსოვრებულ მონაცემთა ბაზასთან მიაერთებლად."
|
||
|
||
#. KxZny
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55
|
||
msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
|
||
msgid "What do you want to do?"
|
||
msgstr "რა გნებავთ, გააკეთოთ?"
|
||
|
||
#. M3vFA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66
|
||
msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
|
||
msgid "Create a n_ew database"
|
||
msgstr "ახალი მო_ნაცემთა ბაზის შექმნა"
|
||
|
||
#. AxE5z
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase"
|
||
msgid "Select to create a new database."
|
||
msgstr "აირჩიეთ ახალი მონაცემთა ბაზის შესაქმნელად."
|
||
|
||
#. BRSfR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96
|
||
msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
|
||
msgid "_Embedded database:"
|
||
msgstr "ჩაშ_ენებული მონაცემთა ბაზა:"
|
||
|
||
#. S2RBe
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126
|
||
msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
|
||
msgid "Open an existing database _file"
|
||
msgstr "არსებული მონაცემთა ბაზის _ფაილის გახსნა"
|
||
|
||
#. qBi4U
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase"
|
||
msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog."
|
||
msgstr "აირჩიეთ, რომ გახსნათ მონაცემთა ბაზის ფაილი ახლახან გახსნილი ფაილების სიიდან ან ფაილის არჩევნის დიალოგიდან."
|
||
|
||
#. dfae2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155
|
||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
|
||
msgid "_Recently used:"
|
||
msgstr "_ახლახან გამოყენებული:"
|
||
|
||
#. bxkCC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox"
|
||
msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ფაილი გასახსნელად ახლახან გამოყენებული ფაილების სიიდან. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'დასრულება', რომ ფაილი დაუყოვნებლივ გახსნათ და ოსტატიდან გახვიდეთ."
|
||
|
||
#. dVAEy
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191
|
||
msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "გახსნა"
|
||
|
||
#. 6A3Fu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase"
|
||
msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard."
|
||
msgstr "გახსნის ფაილის არჩევანის დიალოგს, სადაც მონაცემთა ბაზის ფაილი შეგიძლიათ, გახსნათ. დააწკაპუნეთ ღილაკზე 'გახსნა' ან 'დიახ' ფაილის არჩევნის დიალოგში, რომ ფაილი დაუყოვნებლივ გახსნათ და გახვიდეთ ოსტატიდან."
|
||
|
||
#. cKpTp
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213
|
||
msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
|
||
msgid "Connect to an e_xisting database"
|
||
msgstr "არსებულ მონა_ცემთა ბაზასთან დაკავშირება"
|
||
|
||
#. 8uBqf
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase"
|
||
msgid "Select to create a database document for an existing database connection."
|
||
msgstr "აირჩიეთ არსებული მონაცემთა ბაზის მიერთებისთვის მონაცემთა ბაზის დოკუმენტის შესაქმნელად."
|
||
|
||
#. AcsUp
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:242
|
||
msgctxt "generalpagewizard|docListLabelDatasourceType"
|
||
msgid "_Database:"
|
||
msgstr "_მონაცემთა ბაზა:"
|
||
|
||
#. CYq28
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:261
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType"
|
||
msgid "Select the database type for the existing database connection."
|
||
msgstr "აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი არსებული მიერთებისთვის."
|
||
|
||
#. emqeD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:290
|
||
msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel"
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n"
|
||
"available in this setup."
|
||
msgstr ""
|
||
"ახალი მონაცემთა ბაზის შექმნა შეუძლებელია, რადგან ამ ვერსიაში ხელმისაწვდომია\n"
|
||
"არც HSQLDB, არც Firebird."
|
||
|
||
#. n2DxH
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:305
|
||
msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral"
|
||
msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის ოსტატი შექმნის მონაცემთა ბაზის ფაილს, რომელიც ბაზის შესახებ ინფორმაციას შეიცავს."
|
||
|
||
#. DQvKi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
|
||
msgid "_Host name:"
|
||
msgstr "_ჰოსტის სახელი:"
|
||
|
||
#. NmRqx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. JjYBA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
|
||
msgid "Socket:"
|
||
msgstr "სოკეტი:"
|
||
|
||
#. CYJEF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
|
||
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
|
||
msgstr "MySQL JDBC დ_რაივერის კლასი:"
|
||
|
||
#. QDQ3G
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
|
||
msgid "Test Class"
|
||
msgstr "კლასის შემოწმება"
|
||
|
||
#. DNTGo
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. yPG6n
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. 3acBr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230
|
||
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. hLDiy
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25
|
||
msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
|
||
msgid "Re_trieve generated values"
|
||
msgstr "დაგენერირებული მნიშვნელობების _მიღება"
|
||
|
||
#. 3aTBK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56
|
||
msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
|
||
msgid "_Auto-increment statement:"
|
||
msgstr "თვითზრდადი _ინსტრუქცია:"
|
||
|
||
#. o7FfB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97
|
||
msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
|
||
msgid "_Query of generated values:"
|
||
msgstr "გენერირებული მნიშვნელობების _მოთხოვნა:"
|
||
|
||
#. oZ7DF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139
|
||
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#. WKPaP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
|
||
msgid "Indexes"
|
||
msgstr "ინდექსები"
|
||
|
||
#. pYSUo
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
|
||
msgid "New Index"
|
||
msgstr "ახალი ინდექსი"
|
||
|
||
#. xvFrq
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
|
||
msgid "Delete Current Index"
|
||
msgstr "მიმდინარე ინდექსის წაშლა"
|
||
|
||
#. bWECV
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
|
||
msgid "Rename Current Index"
|
||
msgstr "მიმდინარე ინდექსის სახელის გადარქმევა"
|
||
|
||
#. Bqozz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
|
||
msgid "Save Current Index"
|
||
msgstr "მიმდინარე ინდექსის შენახვა"
|
||
|
||
#. Dxbbx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
|
||
msgid "Reset Current Index"
|
||
msgstr "მიმდინარე ინდექსის ჩამოყრა"
|
||
|
||
#. RqkCS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
|
||
msgid "Index identifier:"
|
||
msgstr "ინდექსის იდენტიფიკატორი:"
|
||
|
||
#. 5gKPi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
|
||
msgid "_Unique"
|
||
msgstr "_უნიკალური"
|
||
|
||
#. GDL3o
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
|
||
msgid "Fields:"
|
||
msgstr "ველები:"
|
||
|
||
#. CzG9d
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309
|
||
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
|
||
msgid "Index Details"
|
||
msgstr "ინდექსის დეტალები"
|
||
|
||
#. XpEhE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
|
||
msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
|
||
msgstr "JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. PYDNi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ JDBC მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
|
||
|
||
#. E4598
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
|
||
msgid "Path to the dBASE files:"
|
||
msgstr "ბილიკი dBase-ის ფაილებამდე:"
|
||
|
||
#. WuCxz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
|
||
msgid "_Create New"
|
||
msgstr "_ახლის შექმნა"
|
||
|
||
#. D3Tg7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
|
||
msgid "_Browse…"
|
||
msgstr "_მოძიება…"
|
||
|
||
#. DDHsx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
|
||
msgid "JDBC d_river class:"
|
||
msgstr "JDBC _დრაივერის კლასი:"
|
||
|
||
#. SfoBB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184
|
||
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
|
||
msgid "_Test Class"
|
||
msgstr "კლასის შემო_წმება"
|
||
|
||
#. hNXMZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8
|
||
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
|
||
msgid "Join Properties"
|
||
msgstr "შეერთების ცვლილებები"
|
||
|
||
#. YUCgu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131
|
||
msgctxt "joindialog|label1"
|
||
msgid "Tables Involved"
|
||
msgstr "გამოყენებული ცხრილები"
|
||
|
||
#. kbsrd
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190
|
||
msgctxt "joindialog|label2"
|
||
msgid "Fields Involved"
|
||
msgstr "გამოყენებული ველები"
|
||
|
||
#. C3Avj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222
|
||
msgctxt "joindialog|label5"
|
||
msgid "_Type:"
|
||
msgstr "_ტიპი:"
|
||
|
||
#. RAXzW
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238
|
||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||
msgid "Inner join"
|
||
msgstr "შიდა შეერთება"
|
||
|
||
#. ZEaHj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239
|
||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||
msgid "Left join"
|
||
msgstr "მარცხნივ შეერთება"
|
||
|
||
#. y9EMH
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240
|
||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||
msgid "Right join"
|
||
msgstr "მარჯვნივ შეერთება"
|
||
|
||
#. G57Ed
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241
|
||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||
msgid "Full (outer) join"
|
||
msgstr "სრული (გარე) შეერთება"
|
||
|
||
#. vwzCL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242
|
||
msgctxt "joindialog|liststore1"
|
||
msgid "Cross join"
|
||
msgstr "ჯვარედინი შეერთება"
|
||
|
||
#. GTvPb
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252
|
||
msgctxt "joindialog|natural"
|
||
msgid "Natural"
|
||
msgstr "ბუნებრივი"
|
||
|
||
#. UkuPe
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273
|
||
msgctxt "joindialog|label6"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "მორგება"
|
||
|
||
#. urRcL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12
|
||
msgctxt "jointablemenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. 2WDtr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12
|
||
msgctxt "joinviewmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. phaLD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20
|
||
msgctxt "joinviewmenu|edit"
|
||
msgid "Edit..."
|
||
msgstr "ჩასწორება..."
|
||
|
||
#. KF2HS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12
|
||
msgctxt "keymenu|primarykey"
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "ძირითადი გასაღები"
|
||
|
||
#. GNYro
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
|
||
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
|
||
msgstr "LDAP კატალოგამდე მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. jCxP3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ LDAP კატალოგთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია."
|
||
|
||
#. YCmvx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
|
||
msgid "_Server:"
|
||
msgstr "_სერვერი:"
|
||
|
||
#. Xp6uQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. Gcxv9
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||
msgid "Default: 389"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 389"
|
||
|
||
#. zAZYs
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
|
||
msgid "Base _DN:"
|
||
msgstr "საბაზისო _DN:"
|
||
|
||
#. LXX9R
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175
|
||
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
|
||
msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)"
|
||
msgstr "_დაცული მიერთების გამოყენება (TLS/SSL)"
|
||
|
||
#. UyMMA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44
|
||
msgctxt "ldappage|label1"
|
||
msgid "_Base DN:"
|
||
msgstr "სა_ბაზისო DN:"
|
||
|
||
#. iAAWx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69
|
||
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
|
||
msgid "Use secure connection (TLS/SSL)"
|
||
msgstr "დაცული მიერთების გამოყენება (TLS/SSL)"
|
||
|
||
#. uYkAF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86
|
||
msgctxt "ldappage|label2"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. UMj7r
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114
|
||
msgctxt "ldappage|label3"
|
||
msgid "Maximum number of _records:"
|
||
msgstr "ჩანაწერების მაქსიმალური _რაოდენობა:"
|
||
|
||
#. azHuR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144
|
||
msgctxt "ldappage|charsetheader"
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. DJyKE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7
|
||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||
msgid "Confirm Migration"
|
||
msgstr "მიგრაციის დადასტურება"
|
||
|
||
#. kFt2Q
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11
|
||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||
msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated."
|
||
msgstr "დოკუმენტი შეიცავს ჩაშენებულ HSQL მონაცემებს, რაც მოძველებულია."
|
||
|
||
#. EDMYj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12
|
||
msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog"
|
||
msgid "Would you like to migrate to Firebird now?"
|
||
msgstr "გნებავთ Firebird-ზე მიგრაცია ახლავე?"
|
||
|
||
#. emrEJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37
|
||
msgctxt "migrationwarndialog|later"
|
||
msgid "_Later"
|
||
msgstr "_მოგვიანებით"
|
||
|
||
#. YEXMF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61
|
||
msgctxt "migrationwarndialog|link"
|
||
msgid "Click for important information about migration."
|
||
msgstr "დააწკაპუნეთ მიგრაციის შესახებ მნიშვნელოვან ინფორმაციასთან გასაცნობად."
|
||
|
||
#. TWFAB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. 2sdZK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
|
||
msgid "_User name:"
|
||
msgstr "_მომხმარებლის სახელი:"
|
||
|
||
#. oz8Rm
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
|
||
msgid "Password required"
|
||
msgstr "პაროლი აუცილებელია"
|
||
|
||
#. DsZGv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
|
||
msgid "User Authentication"
|
||
msgstr "მომხმარებლის ავთენტიკაცია"
|
||
|
||
#. 8SNx7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. VP2sP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183
|
||
msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. 2zNgz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
|
||
msgid "_Database name:"
|
||
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
|
||
|
||
#. CKY7R
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
|
||
msgid "Se_rver/port"
|
||
msgstr "სე_რვერი/პორტი"
|
||
|
||
#. RVEr2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
|
||
msgid "_Server:"
|
||
msgstr "_სერვერი:"
|
||
|
||
#. DH5Eg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
|
||
msgid "_Port:"
|
||
msgstr "_პორტი:"
|
||
|
||
#. gFnmA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
|
||
msgid "Default: 3306"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
|
||
|
||
#. MQVfg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
|
||
msgid "So_cket:"
|
||
msgstr "სო_კეტი:"
|
||
|
||
#. 2qXzD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228
|
||
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
|
||
msgid "Named p_ipe:"
|
||
msgstr "სახელიანი _არხი:"
|
||
|
||
#. CzRyx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67
|
||
msgctxt "namematchingpage|all"
|
||
msgid "_All"
|
||
msgstr "ყველ_ა"
|
||
|
||
#. db6rw
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81
|
||
msgctxt "namematchingpage|none"
|
||
msgid "Non_e"
|
||
msgstr "არც_ერთი"
|
||
|
||
#. yScg2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113
|
||
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
|
||
msgid "Source table: "
|
||
msgstr "წყარო ცხრილი: "
|
||
|
||
#. SCMEA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200
|
||
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
|
||
msgid "Destination table: "
|
||
msgstr "სამიზნე ცხრილი: "
|
||
|
||
#. GnhfA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32
|
||
msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. ebokD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60
|
||
msgctxt "odbcpage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. doAQr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99
|
||
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
|
||
msgid "ODBC _options:"
|
||
msgstr "ODBC _პარამეტრები:"
|
||
|
||
#. siTp3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132
|
||
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
|
||
msgid "Use catalog for file-based databases"
|
||
msgstr "კატალოგის გამოყენება ფაილზე დაფუძნებული მონაცემთა ბაზებისთვის"
|
||
|
||
#. GMUZg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151
|
||
msgctxt "odbcpage|label1"
|
||
msgid "Optional Settings"
|
||
msgstr "არასავალდებულო პარამეტრები"
|
||
|
||
#. zjHDt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18
|
||
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
|
||
msgid "Parameter Input"
|
||
msgstr "პარამეტრის შეყვანა"
|
||
|
||
#. 64gyj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151
|
||
msgctxt "parametersdialog|label2"
|
||
msgid "_Value:"
|
||
msgstr "მნიშ_ვნელობა:"
|
||
|
||
#. BqYRw
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183
|
||
msgctxt "parametersdialog|next"
|
||
msgid "_Next"
|
||
msgstr "შ_ემდეგი"
|
||
|
||
#. xirKR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209
|
||
msgctxt "parametersdialog|label1"
|
||
msgid "_Parameters"
|
||
msgstr "_პარამეტრები"
|
||
|
||
#. cJozC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8
|
||
msgctxt "password|PasswordDialog"
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "პაროლის შეცვლა"
|
||
|
||
#. GDZAN
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128
|
||
msgctxt "password|label2"
|
||
msgid "Old p_assword:"
|
||
msgstr "ძველი პ_აროლი:"
|
||
|
||
#. tJbEC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142
|
||
msgctxt "password|label3"
|
||
msgid "_Password:"
|
||
msgstr "_პაროლი:"
|
||
|
||
#. hWJs6
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156
|
||
msgctxt "password|label4"
|
||
msgid "_Confirm password:"
|
||
msgstr "_პაროლის დადასტურება:"
|
||
|
||
#. 8t7zU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187
|
||
msgctxt "password|label1"
|
||
msgid "User “$name$: $”"
|
||
msgstr "მომხმარებელი “$name$: $”"
|
||
|
||
#. 4E7F9
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24
|
||
msgctxt "postgrespage|header"
|
||
msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზა PostgreSQL-თან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. o8BnM
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|header"
|
||
msgid "Set up connection to a PostgreSQL database"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზა PostgreSQL-თან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. ux2MJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45
|
||
msgctxt "postgrespage|helpLabel"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია PostgreSQL მონაცემთა ბაზასთან დასაკავშირებლად ან ჰოსტის სახელის, პორტის ნომრის და სერვერის, ან მიერთების სტრიქონის შეყვანით."
|
||
|
||
#. cwtYL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
|
||
msgstr "შეიყვანეთ PostgreSQL მონაცემთა ბაზასთან მიერთებისთვის საჭირო ინფორმაცია. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, შემდეგი პარამეტრები არასწორია. "
|
||
|
||
#. XWvWU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67
|
||
msgctxt "postgrespage|helpSupport"
|
||
msgid "Please contact your system administrator if you are unsure"
|
||
msgstr "თუ დარწმუნებული არ ბრძანდებით, მიმართეთ თქვენ სისტემურ ადმინისტრატორს."
|
||
|
||
#. EJzdP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel"
|
||
msgid "_Database name:"
|
||
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
|
||
|
||
#. P2FVr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel"
|
||
msgid "_Server:"
|
||
msgstr "_სერვერი:"
|
||
|
||
#. MgpLR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. D6Ey2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136
|
||
msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry"
|
||
msgid "Enter the name of the database."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ მონაცემთა ბაზი სახელი."
|
||
|
||
#. LC4Q7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154
|
||
msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry"
|
||
msgid "Enter the server url of the database. "
|
||
msgstr "შეიყვანეთ მონაცემთა ბაზის სერვერის ბმული. "
|
||
|
||
#. DT5z8
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179
|
||
msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry"
|
||
msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ DBMS სერვისის პორტის ნომერი. PostgreSQL-ის ნაგულისხმევია 5432."
|
||
|
||
#. oa9jC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel"
|
||
msgid "Default: 5432"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 5432"
|
||
|
||
#. 7hasQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228
|
||
msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel"
|
||
msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here"
|
||
msgstr "ან, შეიყვანეთ დრაივერის საკუთარი მიერთების სტრიქონი"
|
||
|
||
#. EoCp5
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252
|
||
msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl"
|
||
msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ სრული მიერთების URL, PostgresSQL DBMS სერვისთან წვდომისთვის. მიერთების URL-ს ფორმაა \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"."
|
||
|
||
#. 9sAsA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12
|
||
msgctxt "querycolmenu|width"
|
||
msgid "Column _Width..."
|
||
msgstr "სვეტის _სიგანე..."
|
||
|
||
#. JBFyN
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26
|
||
msgctxt "querycolmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. FeWU3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
|
||
msgid "Standard Filter"
|
||
msgstr "სტანდარტული ფილტრი"
|
||
|
||
#. Vj95w
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "ოპერატორი"
|
||
|
||
#. epkLc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|label5"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "ველის სახელი"
|
||
|
||
#. Y5DBo
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "პირობა"
|
||
|
||
#. DdcwC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- არცერთი -"
|
||
|
||
#. eYDCU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1"
|
||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
|
||
|
||
#. 57zBE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "="
|
||
msgstr "="
|
||
|
||
#. GGX3G
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "<>"
|
||
msgstr "<>"
|
||
|
||
#. k5DCL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "<"
|
||
msgstr "<"
|
||
|
||
#. FAAzh
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "<="
|
||
msgstr "<="
|
||
|
||
#. Qzo9n
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid ">"
|
||
msgstr ">"
|
||
|
||
#. H4pEw
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid ">="
|
||
msgstr ">="
|
||
|
||
#. PWqBz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "like"
|
||
msgstr "მსგავსი"
|
||
|
||
#. RDy6G
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "not like"
|
||
msgstr "არ ჰგავს"
|
||
|
||
#. 2qvuA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "null"
|
||
msgstr "null"
|
||
|
||
#. 4znh7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
|
||
msgid "not null"
|
||
msgstr "ნულოვანი არაა"
|
||
|
||
#. 4qhBZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1"
|
||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
|
||
|
||
#. A8jis
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- არცერთი -"
|
||
|
||
#. y2FAQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2"
|
||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
|
||
|
||
#. FdHSG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
|
||
msgid "- none -"
|
||
msgstr "- არცერთი -"
|
||
|
||
#. FvUHF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3"
|
||
msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument."
|
||
msgstr "მიუთითებს ველის სახელებს მიმდინარე ცხრილიდან, მათი არგუმენტებად გამოსაყენებლად."
|
||
|
||
#. oCJaY
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2"
|
||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
|
||
|
||
#. rY6Pi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3"
|
||
msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked."
|
||
msgstr "მიუთითებს შედარების ოპერატორებს რომლებითაც ველის სახელისა და მნიშვნელობის ველების მიბმაა შესაძლებელი."
|
||
|
||
#. tBd3g
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "მნიშვნელობა"
|
||
|
||
#. o2BNC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1"
|
||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
|
||
|
||
#. w42mr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2"
|
||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
|
||
|
||
#. tB93H
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3"
|
||
msgid "Specifies a value to filter the field."
|
||
msgstr "მიუთითებს მნიშვნელობას ველის გასაფილტრად."
|
||
|
||
#. PFZ8z
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "და"
|
||
|
||
#. pQza3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ან"
|
||
|
||
#. msKEj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2"
|
||
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
|
||
msgstr "შემდეგი არგუმენტებისთვის შეგიძლიათ აირჩიოთ ლოგიკური ოპერატორები და / ან."
|
||
|
||
#. EaXyP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "და"
|
||
|
||
#. DV78L
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "ან"
|
||
|
||
#. kdWnt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3"
|
||
msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR."
|
||
msgstr "შემდეგი არგუმენტებისთვის შეგიძლიათ აირჩიოთ ლოგიკური ოპერატორები და / ან."
|
||
|
||
#. SESZq
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
|
||
msgid "Criteria"
|
||
msgstr "პირობა"
|
||
|
||
#. S22Fy
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384
|
||
msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog"
|
||
msgid "Allows you to set the filtering options."
|
||
msgstr "საშუალებას გაძლევთ, დააყენოთ გაფილტვრის პარამეტრები."
|
||
|
||
#. jFD4L
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12
|
||
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
|
||
msgid "Functions"
|
||
msgstr "ფუნქციები"
|
||
|
||
#. PyQCz
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26
|
||
msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
|
||
msgid "Table Name"
|
||
msgstr "ცხრილის სახელი"
|
||
|
||
#. zV9Fb
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34
|
||
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "ფსევდონიმი"
|
||
|
||
#. V3RBW
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48
|
||
msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
|
||
msgid "Distinct Values"
|
||
msgstr "უნიკალური მნიშვნელობები"
|
||
|
||
#. peEt4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
|
||
msgid "Query Properties"
|
||
msgstr "მოთხოვნის თვისებები"
|
||
|
||
#. fyogK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
|
||
msgid "Limit:"
|
||
msgstr "ზღვარი:"
|
||
|
||
#. 2D6E2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "დიახ"
|
||
|
||
#. jgttX
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct"
|
||
msgid "Use distinct values in query."
|
||
msgstr "მოთხოვნაში უნიკალური მნიშვნელობების გამოყენება."
|
||
|
||
#. rErxt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "არა"
|
||
|
||
#. QAGhF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct"
|
||
msgid "Not use distinct values in query."
|
||
msgstr "მოთხოვნაში არაუნიკალური მნიშვნელობების გამოყენება."
|
||
|
||
#. P9quF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
|
||
msgid "Distinct values:"
|
||
msgstr "უნიკალური მნიშვნელობები:"
|
||
|
||
#. asbjN
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox"
|
||
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
|
||
msgstr "დაამატეთ შეზღუდვა დასაბრუნებელი ჩანაწერების მაქსიმალურ რაოდენობაზე."
|
||
|
||
#. GoEm9
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203
|
||
msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog"
|
||
msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set."
|
||
msgstr "მოთხოვნის თვისებების დიალოგში SQL მოთხოვნის ორი თვისების დაყენება შეგიძლიათ. ანუ, როცა ვაბრუნებთ გარკვეულ მნიშვნელობებს ან როცა ვზღუდავთ შედეგების სეტს."
|
||
|
||
#. gLFLt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8
|
||
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
|
||
msgid "Relations"
|
||
msgstr "კავშირები"
|
||
|
||
#. DEGM2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131
|
||
msgctxt "relationdialog|label1"
|
||
msgid "Tables Involved"
|
||
msgstr "გამოყენებული ცხრილები"
|
||
|
||
#. 87WEB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163
|
||
msgctxt "relationdialog|label2"
|
||
msgid "Fields Involved"
|
||
msgstr "გამოყენებული ველები"
|
||
|
||
#. pf4b4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199
|
||
msgctxt "relationdialog|addaction"
|
||
msgid "_No action"
|
||
msgstr "_ქმედების გარეშე"
|
||
|
||
#. uZGGW
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214
|
||
msgctxt "relationdialog|addcascade"
|
||
msgid "_Update cascade"
|
||
msgstr "კასკად_ური განახლება"
|
||
|
||
#. PfRDx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229
|
||
msgctxt "relationdialog|addnull"
|
||
msgid "_Set NULL"
|
||
msgstr "NULL-ის _დაყენება"
|
||
|
||
#. xNWHg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244
|
||
msgctxt "relationdialog|adddefault"
|
||
msgid "Set _default"
|
||
msgstr "_ნაგულისხმევის დაყენება"
|
||
|
||
#. SfKFG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263
|
||
msgctxt "relationdialog|label3"
|
||
msgid "Update Options"
|
||
msgstr "განახლების მორგება"
|
||
|
||
#. wnvZa
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293
|
||
msgctxt "relationdialog|delaction"
|
||
msgid "_No action"
|
||
msgstr "_ქმედების გარეშე"
|
||
|
||
#. 3BAEe
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308
|
||
msgctxt "relationdialog|delcascade"
|
||
msgid "Delete _cascade"
|
||
msgstr "_კასკადური წაშლა"
|
||
|
||
#. Zd5SC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323
|
||
msgctxt "relationdialog|delnull"
|
||
msgid "_Set NULL"
|
||
msgstr "NULL-ის _დაყენება"
|
||
|
||
#. hZGB8
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338
|
||
msgctxt "relationdialog|deldefault"
|
||
msgid "Set _default"
|
||
msgstr "_ნაგულისხმევის დაყენება"
|
||
|
||
#. LLcup
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357
|
||
msgctxt "relationdialog|label4"
|
||
msgid "Delete Options"
|
||
msgstr "წაშლის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. 2Cb2G
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410
|
||
msgctxt "relationdialog|liststore1"
|
||
msgid "Inner join"
|
||
msgstr "შიდა შეერთება"
|
||
|
||
#. nhWNP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414
|
||
msgctxt "relationdialog|liststore1"
|
||
msgid "Left join"
|
||
msgstr "მარცხნივ შეერთება"
|
||
|
||
#. TD2LX
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418
|
||
msgctxt "relationdialog|liststore1"
|
||
msgid "Right join"
|
||
msgstr "მარჯვნივ შეერთება"
|
||
|
||
#. yLDPS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422
|
||
msgctxt "relationdialog|liststore1"
|
||
msgid "Full (outer) join"
|
||
msgstr "სრული (გარე) შეერთება"
|
||
|
||
#. UYDBa
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426
|
||
msgctxt "relationdialog|liststore1"
|
||
msgid "Cross join"
|
||
msgstr "ჯვარედინი შეერთება"
|
||
|
||
#. ATWGG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15
|
||
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
|
||
msgid "Row Height"
|
||
msgstr "მწკრივის სიმაღლე"
|
||
|
||
#. 8pFfi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97
|
||
msgctxt "rowheightdialog|label1"
|
||
msgid "_Height:"
|
||
msgstr "_სიმაღლე:"
|
||
|
||
#. cZCeF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118
|
||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value"
|
||
msgid "Enter the row height that you want to use."
|
||
msgstr "შეიყვანეთ სასურველი სიმაღლე მწკრივისთვის."
|
||
|
||
#. 4QFsD
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129
|
||
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
|
||
msgid "_Automatic"
|
||
msgstr "_ავტომატური"
|
||
|
||
#. HKRpK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137
|
||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic"
|
||
msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents."
|
||
msgstr "გაასწორებს მწკრივის სიმაღლეს ზომაზე, რომელიც ნაგულისხმევი ნიმუშიდან იქნება აღებული. შეიძლება, არსებული შემცველობა ვერტიკალურად წაიკვეთოს. სიმაღლე აღარ გაიზრდება ავტომატურად, როცა უფრო დიდ შემცველობას შეიყვანთ."
|
||
|
||
#. qEa9T
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168
|
||
msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog"
|
||
msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows."
|
||
msgstr "შეცვლის მიმდინარე მწკრივის, ან მონიშნული მწკრივის სიმაღლეს."
|
||
|
||
#. SD2FQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8
|
||
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "შენახვა, როგორც"
|
||
|
||
#. fTe5E
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90
|
||
msgctxt "savedialog|descriptionft"
|
||
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
|
||
msgstr "შეიყვანეთ შესაქმნელი ობიექტის სახელი:"
|
||
|
||
#. oiUCs
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105
|
||
msgctxt "savedialog|catalogft"
|
||
msgid "_Catalog:"
|
||
msgstr "_კატალოგი:"
|
||
|
||
#. CGa85
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119
|
||
msgctxt "savedialog|schemaft"
|
||
msgid "_Schema:"
|
||
msgstr "_სქემა:"
|
||
|
||
#. FCptK
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7
|
||
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
|
||
msgid "Exit Index Design"
|
||
msgstr "ინდექსის დიზაინიდან გასვლა"
|
||
|
||
#. k9pCR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13
|
||
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
|
||
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
|
||
msgstr "გნებავთ მიმდინარე ინდექსში შეტანილი ცვლილებების შენახვა?"
|
||
|
||
#. h9UfS
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12
|
||
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
|
||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
|
||
|
||
#. P326A
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13
|
||
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
|
||
msgid "The current record has been changed."
|
||
msgstr "მიმდინარე ჩანაწერი შეიცვალა."
|
||
|
||
#. wmp9V
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8
|
||
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
|
||
|
||
#. szD83
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96
|
||
msgctxt "sortdialog|label2"
|
||
msgid "Operator"
|
||
msgstr "ოპერატორი"
|
||
|
||
#. UcmpV
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108
|
||
msgctxt "sortdialog|label3"
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "და მაშინ"
|
||
|
||
#. u8kT2
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121
|
||
msgctxt "sortdialog|label4"
|
||
msgid "and then"
|
||
msgstr "და მაშინ"
|
||
|
||
#. oK7UF
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134
|
||
msgctxt "sortdialog|label5"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "ველის სახელი"
|
||
|
||
#. AVPtE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146
|
||
msgctxt "sortdialog|label6"
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "მიმდევრობა"
|
||
|
||
#. EGDpm
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171
|
||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||
msgid "ascending"
|
||
msgstr "აღმავალი"
|
||
|
||
#. PGxfE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172
|
||
msgctxt "sortdialog|value1"
|
||
msgid "descending"
|
||
msgstr "დაღმავალი"
|
||
|
||
#. FqcgB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208
|
||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||
msgid "ascending"
|
||
msgstr "აღმავალი"
|
||
|
||
#. E5DBL
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209
|
||
msgctxt "sortdialog|value2"
|
||
msgid "descending"
|
||
msgstr "დაღმავალი"
|
||
|
||
#. Fa8EC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223
|
||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||
msgid "ascending"
|
||
msgstr "აღმავალი"
|
||
|
||
#. UFZVT
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224
|
||
msgctxt "sortdialog|value3"
|
||
msgid "descending"
|
||
msgstr "დაღმავალი"
|
||
|
||
#. C6iQ6
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241
|
||
msgctxt "sortdialog|label1"
|
||
msgid "Sort Order"
|
||
msgstr "დალაგების მიმდევრობა"
|
||
|
||
#. VCWPc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266
|
||
msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog"
|
||
msgid "Specifies the sort criteria for the data display."
|
||
msgstr "მიუთითებს დალაგების პირობას მონაცემების საჩვენებლად."
|
||
|
||
#. nDP3A
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
|
||
msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB მონაცემთა ბაზასთან მიერთება JDBC-ის გამოყენებით"
|
||
|
||
#. EVDCG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:44
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
|
||
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
|
||
msgstr "შეიყვანეთ საჭირო ინფორმაცია MySQL/MariaDB-ის მონაცემთა ბაზასთან მისაერთებლად. დაიმახსოვრეთ, რომ JDBC დრაივერის კლასი სისტემაში უნდა იყოს დაყენებული და დარეგისტრირებული %PRODUCTNAME-სთან. დაუკავშირდით თქვენს სისტემურ ადმინისტრატორს, თუ გგონიათ, რომ შემდეგი პარამეტრები არასწორია. "
|
||
|
||
#. GchzZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:74
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
|
||
msgid "_Database name:"
|
||
msgstr "_მონაცემთა ბაზის სახელი:"
|
||
|
||
#. ZuWG7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:88
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
|
||
msgid "_Server:"
|
||
msgstr "_სერვერი:"
|
||
|
||
#. iZmbB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:102
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. ECnjE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:163
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
|
||
msgid "Default: 3306"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი: 3306"
|
||
|
||
#. o9YhU
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:203
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
|
||
msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:"
|
||
msgstr "MySQL/MariaDB JDBC დ_რაივერის კლასი:"
|
||
|
||
#. 8oG6P
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:227
|
||
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
|
||
msgid "_Test Class"
|
||
msgstr "კლასის შემო_წმება"
|
||
|
||
#. WKnRX
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24
|
||
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
|
||
msgid "Use SQL92 naming constraints"
|
||
msgstr "SQL92 სახელების შეზღუდვის გამოყენება"
|
||
|
||
#. d8pYB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92"
|
||
msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores."
|
||
msgstr "მხოლოდ, დაუშვებს სიმბოლოებს, რომლებიც SQL92 სტანდარტს აკმაყოფილებს, მონაცემების წყაროს სახელში. ყველა სხვა სიმბოლო უარყოფილი იქნება. თითოეული სახელ უნდა იწყებოდეს პატარა ან დიდი ასოთი ან ქვედატირეთი (_). დარჩენილი სიმბოლოები შეიძლება იყოს ASCII ასოები, ციფრები და ქვედატირეები."
|
||
|
||
#. Gwn9n
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43
|
||
msgctxt "specialsettingspage|append"
|
||
msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
|
||
msgstr "ცხრილის ფსევდონიმის დამატება SELECT ინსტრუქციებისთვის"
|
||
|
||
#. tU88G
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51
|
||
msgctxt "specialsettings|extended_tip|append"
|
||
msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements."
|
||
msgstr "ამატებს ცხრილის სახელის ფსევდონიმს SELECT ინსტრუქციებში."
|
||
|
||
#. rim5j
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62
|
||
msgctxt "specialsettingspage|useas"
|
||
msgid "Use keyword AS before table alias names"
|
||
msgstr "ცხრილის ფსევდონიმის სახელებამდე გამოიყენეთ საკვანძო სიტყვა AS"
|
||
|
||
#. GFzLp
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas"
|
||
msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias."
|
||
msgstr "ზოგიერთი მონაცემთა ბაზა საკვანძო სიტყვა 'AS'-ს სახელსა და მის ფსევდონიმს შორის იყენებს იმ დროს, როცა სხვები მას გამოტოვებად იყენებენ. ჩასვით ეს პარამეტრი, რომ AS ფსევდონიმამდე ჩაისვას."
|
||
|
||
#. JDTsA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81
|
||
msgctxt "specialsettingspage|useoj"
|
||
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
|
||
msgstr "გარე შეერთების სინტაქსის '{oj }' გამოყენება"
|
||
|
||
#. EFF2V
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89
|
||
msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj"
|
||
msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}"
|
||
msgstr "Escape-მიმდევრობების გამოყენება გარე შეერთებებისთვის. მისი სინტაქსია [oj outer-join]"
|
||
|
||
#. T8TKQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100
|
||
msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
|
||
msgid "Ignore the privileges from the database driver"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერის პრივილეგიების გამოტოვება"
|
||
|
||
#. DEPCt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs"
|
||
msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver."
|
||
msgstr "გამოტოვებს მონაცემთა ბაზის დრაივერის მიერ მოწოდებულ პრივილეგიებს."
|
||
|
||
#. QK4W3
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119
|
||
msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
|
||
msgid "Replace named parameters with '?'"
|
||
msgstr "ჩავანაცვლო სახელიანი პარამეტრები სიმბოლოთი '?'"
|
||
|
||
#. DBRrE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams"
|
||
msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)."
|
||
msgstr "ჩაანაცვლებს სახელიან პარამეტრებს მონაცემების წყაროში კითხვის ნიშნით (?)."
|
||
|
||
#. kfSki
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138
|
||
msgctxt "specialsettingspage|displayver"
|
||
msgid "Display version columns (when available)"
|
||
msgstr "ვერსიის სვეტების ჩვენება (როცა ხელმისაწვდომია)"
|
||
|
||
#. X4qSb
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver"
|
||
msgid "Displays the internal version number of the record in the database table."
|
||
msgstr "აჩვენებს მონაცემთა ბაზის ცხრილის ჩანაწერის შიდა ვერსიის ნომერს."
|
||
|
||
#. JqBdc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157
|
||
msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
|
||
msgid "Use catalog name in SELECT statements"
|
||
msgstr "კატალოგის სახელის გამოყენება ინსტრუქციებში SELECT"
|
||
|
||
#. YG2AT
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname"
|
||
msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver."
|
||
msgstr "იყენებს კატალოგის მიმდინარე თარიღს. ეს პარამეტრი გამოგადგებათ, როცა ODBC მონაცემების წყარო მონაცემთა ბაზის სერვერია. ნუ ჩართავთ ამ პარამეტრს, თუ ODBC ფაილის წყარო dBase-ის დრაივერია."
|
||
|
||
#. yFGxG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176
|
||
msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
|
||
msgid "Use schema name in SELECT statements"
|
||
msgstr "სქემის სახელის გამოყენება ინსტრუქციებში SELECT"
|
||
|
||
#. PEM2R
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname"
|
||
msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements."
|
||
msgstr "საშუალებას გაძლევთ გამოიყენოთ სქემის სახელი SELECT ინსტრუქციებში."
|
||
|
||
#. gyC7J
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195
|
||
msgctxt "specialsettingspage|createindex"
|
||
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
|
||
msgstr "ინდექსის შექმნა ASC ან DESC ინსტრუქციით"
|
||
|
||
#. 2hRPG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex"
|
||
msgid "Creates an index with ASC or DESC statements."
|
||
msgstr "ინდექსის შექმნა ASC ან DESC ინსტრუქციებით."
|
||
|
||
#. Xabxp
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214
|
||
msgctxt "specialsettingspage|eol"
|
||
msgid "End text lines with CR+LF"
|
||
msgstr "ტექსტური ხაზების დასრულება სიმბოლოებით CR+LF"
|
||
|
||
#. vjCZB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol"
|
||
msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)."
|
||
msgstr "აირჩიეთ CRL + LF კოდების წყვილის გამოსაყენებლად თითოეული ხაზის ბოლოში (უმეტესად გამოიყენება DOS და Windows ოპერაციულ სისტემებში)."
|
||
|
||
#. XFM7x
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233
|
||
msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
|
||
msgid "Ignore currency field information"
|
||
msgstr "მიმდინარე ველის ინფორმაციის გამოტოვება"
|
||
|
||
#. yQkEn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency"
|
||
msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded."
|
||
msgstr "მხოლოდ, Oracle JDBC მიერთებებისთვის. როცა ჩართულია, მიუთითებს, რომ ვალუტის ველის ტიპის მქონე სვეტები არ შეიქმნება. ველის ტიპი, რომელსაც მონაცემთა ბაზის დრაივერი დააბრუნებს, მოცილდება."
|
||
|
||
#. 2tRzG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252
|
||
msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
|
||
msgid "Form data input checks for required fields"
|
||
msgstr "ფორმის მონაცემების შეყვანის შემოწმებები აუცილებელი ველებისთვის"
|
||
|
||
#. NyABn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks"
|
||
msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field."
|
||
msgstr "როცა შეიყვანთ ახალ ჩანაწერს ან განაახლებთ არსებულ ჩანაწერს ფორმაში და დატოვებთ ცარიელს ველს, რომელიც მიბმულია მონაცემთა ბაზის სვეტთან, რომელსაც მონაცემები სჭირდება, დაინახავთ შეტყობინებას, რომელიც ცარიელი ველის არსებობის შესახებ შეგატყობინებთ."
|
||
|
||
#. jEgvf
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271
|
||
msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
|
||
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
|
||
msgstr "ODBC-სთან თავსებადი თარიღის/დროის გამოყენება"
|
||
|
||
#. Lp8bE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals"
|
||
msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard."
|
||
msgstr "ODBC სტანდარტთან თავსებადი თარიღის/დროის გამოყენება."
|
||
|
||
#. GuCLC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290
|
||
msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
|
||
msgid "Supports primary keys"
|
||
msgstr "აქვს ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერა"
|
||
|
||
#. SARQc
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys"
|
||
msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys."
|
||
msgstr "ჩართეთ რომ გადაფაროთ Base-ის ევრისტიკა, რომელიც მონაცემთა ბაზის მიერ ძირითადი გასაღებების მხარდაჭერის არსებობას ადგენს."
|
||
|
||
#. o7mns
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309
|
||
msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
|
||
msgid "Respect the result set type from the database driver"
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერიდან მიღებული შედეგის სეტის ტიპის გათვალისწინება"
|
||
|
||
#. xAeze
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype"
|
||
msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set."
|
||
msgstr "მონაცემთა ბაზის დრაივერის განსხვავებული გადახვევის შესაძლებლობების გამოყენება შედეგების სეტისთვის."
|
||
|
||
#. RQ7hP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337
|
||
msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
|
||
msgid "Comparison of Boolean values:"
|
||
msgstr "ლოგიკური მნიშვნელობების შემოწმება:"
|
||
|
||
#. MrrnQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352
|
||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "ნაგულისხმევი"
|
||
|
||
#. D7LWx
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353
|
||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||
msgid "SQL"
|
||
msgstr "SQL"
|
||
|
||
#. NzvwB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354
|
||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||
msgid "Mixed"
|
||
msgstr "შერეული"
|
||
|
||
#. NhGDH
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355
|
||
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
|
||
msgid "MS Access"
|
||
msgstr "MS Access"
|
||
|
||
#. FxEbE
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison"
|
||
msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use."
|
||
msgstr "აირჩიეთ ლოგიკური შედარების ტიპი, რომელიც გნებავთ, გამოიყენოთ."
|
||
|
||
#. 3eorZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372
|
||
msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
|
||
msgid "Rows to scan column types:"
|
||
msgstr "მწკრივები სვეტის ტიპების ამოსაცნობად:"
|
||
|
||
#. N2emg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391
|
||
msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows"
|
||
msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type."
|
||
msgstr "აირჩიეთ მწკრივების რაოდენობა, რომ დრაივერს მონაცემების ტიპის აღმოჩენის საშუალება მისცეთ."
|
||
|
||
#. Y7PiJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18
|
||
msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
|
||
msgid "Error Details"
|
||
msgstr "შეცდომის დეტალები"
|
||
|
||
#. sWSQ4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69
|
||
msgctxt "sqlexception|label2"
|
||
msgid "Error _list:"
|
||
msgstr "შეცდომების _სია:"
|
||
|
||
#. AFG3c
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83
|
||
msgctxt "sqlexception|label3"
|
||
msgid "_Description:"
|
||
msgstr "_აღწერა:"
|
||
|
||
#. Y3ZXm
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
|
||
msgid "Cu_t"
|
||
msgstr "ა_მოჭრა"
|
||
|
||
#. YBoBk
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
|
||
msgid "_Copy"
|
||
msgstr "_კოპირება"
|
||
|
||
#. dGPAA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
|
||
msgid "_Paste"
|
||
msgstr "ჩ_ასმა"
|
||
|
||
#. Ekmvg
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
|
||
msgid "_Delete"
|
||
msgstr "_წაშლა"
|
||
|
||
#. PWZ9E
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
|
||
msgid "Insert Rows"
|
||
msgstr "მწკრივების ჩასმა"
|
||
|
||
#. 4XEhH
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58
|
||
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
|
||
msgid "Primary Key"
|
||
msgstr "ძირითადი გასაღები"
|
||
|
||
#. PnMFo
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
|
||
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
|
||
msgid "Do you want to save the changes?"
|
||
msgstr "გნებავთ ცვლილებების შენახვა?"
|
||
|
||
#. C3FHu
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
|
||
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
|
||
msgid "The table has been changed."
|
||
msgstr "ცხრილი შეიცვალა."
|
||
|
||
#. iFfXZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8
|
||
msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
|
||
msgid "Tables Filter"
|
||
msgstr "ცხრილების ფილტრი"
|
||
|
||
#. 5ZNAA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45
|
||
msgctxt "tablesfilterpage|label2"
|
||
msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
|
||
msgstr "მონიშნეთ ცხრილები, რომლებიც ხილული უნდა იყოს აპლიკაციისთვის."
|
||
|
||
#. Cvzwv
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:117
|
||
msgctxt "tablesfilterpage|label1"
|
||
msgid "Tables and Table Filter"
|
||
msgstr "ცხრილები და ცხრილების ფილტრი"
|
||
|
||
#. xfec4
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:106
|
||
msgctxt "tablesjoindialog|tables"
|
||
msgid "Tables"
|
||
msgstr "ცხრილები"
|
||
|
||
#. WPTyJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:121
|
||
msgctxt "tablesjoindialog|queries"
|
||
msgid "Queries"
|
||
msgstr "მოთხოვნები"
|
||
|
||
#. TYE5C
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:186
|
||
msgctxt "tablesjoindialog|title"
|
||
msgid "Add Tables"
|
||
msgstr "ცხრილის დამატება"
|
||
|
||
#. zFRKj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:197
|
||
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
|
||
msgid "Add Table or Query"
|
||
msgstr "ცხრილის ან მოთხოვნის დამატება"
|
||
|
||
#. YWLXP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109
|
||
msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION"
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "აღწერა"
|
||
|
||
#. 8b2nn
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8
|
||
msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
|
||
msgid "Text Connection Settings"
|
||
msgstr "ტექსტურ ფაილთან მიერთების მორგება"
|
||
|
||
#. HScTi
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34
|
||
msgctxt "textpage|textfile"
|
||
msgid "Plain text files (*.txt)"
|
||
msgstr "უბრალო ტექსტური ფაილები (*.txt)"
|
||
|
||
#. i2ntJ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50
|
||
msgctxt "textpage|csvfile"
|
||
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
|
||
msgstr "მძიმით გამოყოფილი მნიშვნელობის ფაილები (*.csv)"
|
||
|
||
#. 9DRFR
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66
|
||
msgctxt "textpage|custom"
|
||
msgid "Custom:"
|
||
msgstr "ხელით:"
|
||
|
||
#. x3eWP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98
|
||
msgctxt "textpage|example"
|
||
msgid "Custom: *.abc"
|
||
msgstr "მომხმარებლის: *.abc"
|
||
|
||
#. aSpdr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111
|
||
msgctxt "textpage|extensionheader"
|
||
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
|
||
msgstr "მიუთითეთ სასურველი ფაილის ტიპები"
|
||
|
||
#. 4VGRV
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145
|
||
msgctxt "textpage|containsheaders"
|
||
msgid "_Text contains headers"
|
||
msgstr "_ტექსტი შეიცავს თავსართებს"
|
||
|
||
#. PGqYA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164
|
||
msgctxt "textpage|fieldlabel"
|
||
msgid "Field separator:"
|
||
msgstr "ველის გამყოფი:"
|
||
|
||
#. EBzXo
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178
|
||
msgctxt "textpage|textlabel"
|
||
msgid "Text separator:"
|
||
msgstr "ტექსტური გამყოფი:"
|
||
|
||
#. Va37w
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192
|
||
msgctxt "textpage|decimallabel"
|
||
msgid "Decimal separator:"
|
||
msgstr "წილადის გამყოფი:"
|
||
|
||
#. qF6Aj
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206
|
||
msgctxt "textpage|thousandslabel"
|
||
msgid "Thousands separator:"
|
||
msgstr "ათასების გამყოფი:"
|
||
|
||
#. DSrai
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261
|
||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. yWQdQ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262
|
||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. rD7yP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263
|
||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||
msgid ";"
|
||
msgstr ";"
|
||
|
||
#. FBFxB
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264
|
||
msgctxt "textpage|decimalseparator"
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#. cuU6W
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286
|
||
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#. 7y57B
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287
|
||
msgctxt "textpage|thousandsseparator"
|
||
msgid ","
|
||
msgstr ","
|
||
|
||
#. R3dp6
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308
|
||
msgctxt "textpage|formatlabel"
|
||
msgid "Row Format"
|
||
msgstr "მწკრივის ფორმატი"
|
||
|
||
#. 8GaPt
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342
|
||
msgctxt "textpage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. 752ii
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371
|
||
msgctxt "textpage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|
||
|
||
#. cQGgr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109
|
||
msgctxt "typeselectpage|columns"
|
||
msgid "Column Information"
|
||
msgstr "სვეტის ინფორმაცია"
|
||
|
||
#. GneVZ
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144
|
||
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
|
||
msgid "Lines (ma_x.):"
|
||
msgstr "ხაზები (მა_ქს):"
|
||
|
||
#. hsswG
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156
|
||
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
|
||
msgid "_Auto"
|
||
msgstr "_ავტო"
|
||
|
||
#. sTgpa
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187
|
||
msgctxt "typeselectpage|autotype"
|
||
msgid "Automatic Type Recognition"
|
||
msgstr "ტიპის ავტოამოცნობა"
|
||
|
||
#. VANs7
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8
|
||
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
|
||
msgid "User Administration"
|
||
msgstr "მომხმარებლები მართვა..."
|
||
|
||
#. siFUA
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138
|
||
msgctxt "useradmindialog|settings"
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "მომხმარებლის მორგება"
|
||
|
||
#. Jvnnk
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46
|
||
msgctxt "useradminpage|label3"
|
||
msgid "Us_er:"
|
||
msgstr "მომხმარებ_ელი:"
|
||
|
||
#. DF5YC
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70
|
||
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
|
||
msgid "_Manage"
|
||
msgstr "_მართვა"
|
||
|
||
#. gMJwT
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102
|
||
msgctxt "useradminpage|label1"
|
||
msgid "User Selection"
|
||
msgstr "მომხმარებლის შერჩევანი"
|
||
|
||
#. ADQpm
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144
|
||
msgctxt "useradminpage|label2"
|
||
msgid "Access Rights for Selected User"
|
||
msgstr "წვდომის უფლებები მონიშნული მომხმარებლისთვის"
|
||
|
||
#. 5X3RP
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40
|
||
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
|
||
msgid "_Host name:"
|
||
msgstr "_ჰოსტის სახელი:"
|
||
|
||
#. eDvjr
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56
|
||
msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
|
||
msgid "_Port number:"
|
||
msgstr "_პორტის ნომერი:"
|
||
|
||
#. rEGAs
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95
|
||
msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
|
||
msgid "_Use catalog"
|
||
msgstr "_კატალოგის გამოყენება"
|
||
|
||
#. BzFdV
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113
|
||
msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
|
||
msgid "_Driver settings:"
|
||
msgstr "_დრაივერის მორგება:"
|
||
|
||
#. Gjovq
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142
|
||
msgctxt "userdetailspage|label1"
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "კავშირის პარამეტრები"
|
||
|
||
#. eLA6J
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174
|
||
msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
|
||
msgid "_Character set:"
|
||
msgstr "სიმბოლოთ_ა ნაკრები:"
|
||
|
||
#. 6ZS8N
|
||
#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203
|
||
msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
|
||
msgid "Data Conversion"
|
||
msgstr "მონაცემების გადაყვანა"
|