1596 lines
36 KiB
Plaintext
1596 lines
36 KiB
Plaintext
#. extracted from reportdesign/inc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-18 11:33+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 21:07+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
|
"Language-Team: Icelandic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/reportdesignmessages/is/>\n"
|
|
"Language: is\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1511368213.000000\n"
|
|
|
|
#. FBVr9
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19
|
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ekkert"
|
|
|
|
#. 2VDzY
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20
|
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
|
msgid "Before Section"
|
|
msgstr "Á undan hluta"
|
|
|
|
#. BBUjQ
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21
|
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
|
msgid "After Section"
|
|
msgstr "Eftir hluta"
|
|
|
|
#. FjE6T
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22
|
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
|
|
msgid "Before & After Section"
|
|
msgstr "Á undan og eftir hluta"
|
|
|
|
#. FiMq7
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
|
msgid "Per Page"
|
|
msgstr "Á hverja síðu"
|
|
|
|
#. zemtQ
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
|
|
msgid "Per Column"
|
|
msgstr "Á hvern dálk"
|
|
|
|
#. PCk4E
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
|
msgid "All Pages"
|
|
msgstr "Allar síður"
|
|
|
|
#. GvoGV
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
|
msgid "Not With Report Header"
|
|
msgstr "Ekki með skýrsluhaus"
|
|
|
|
#. wchYh
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
|
msgid "Not With Report Footer"
|
|
msgstr "Ekki með skýrslufót"
|
|
|
|
#. uvfAP
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
|
|
msgid "Not With Report Header/Footer"
|
|
msgstr "Ekki með skýrsluhaus/fót"
|
|
|
|
#. ZC2oS
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44
|
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
|
msgid "Field or Formula"
|
|
msgstr "Gagnasvið eða formúla"
|
|
|
|
#. gU579
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45
|
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#. BG2gK
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46
|
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
|
msgid "Counter"
|
|
msgstr "Teljari"
|
|
|
|
#. kGCKF
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47
|
|
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
|
|
msgid "User defined Function"
|
|
msgstr "Aðgerð skilgreind af notanda"
|
|
|
|
#. BBiHn
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53
|
|
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#. rdPYV
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54
|
|
msgctxt "RID_STR_BOOL"
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Já"
|
|
|
|
#. xUuqy
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60
|
|
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#. TDvKY
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61
|
|
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
|
msgid "Whole Group"
|
|
msgstr "Allan hópinn"
|
|
|
|
#. Hc5De
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62
|
|
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
|
|
msgid "With First Detail"
|
|
msgstr "Með fyrsta atriði"
|
|
|
|
#. k2yjS
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68
|
|
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Efst"
|
|
|
|
#. VuRdH
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69
|
|
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
|
msgid "Middle"
|
|
msgstr "Miðjað"
|
|
|
|
#. 9LAvS
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70
|
|
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Neðst"
|
|
|
|
#. fTFRa
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vinstri"
|
|
|
|
#. 5nFGk
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Hægri"
|
|
|
|
#. Cvi3X
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr "Loka á"
|
|
|
|
#. zsB3C
|
|
#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Miðjað"
|
|
|
|
#. wH3TZ
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Add"
|
|
msgstr "Bæt_a við"
|
|
|
|
#. S9dsC
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Apply"
|
|
msgstr "Virkj_a"
|
|
|
|
#. TMo6G
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "_Hætta við"
|
|
|
|
#. MRCkv
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Close"
|
|
msgstr "_Loka"
|
|
|
|
#. nvx5t
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "E_yða"
|
|
|
|
#. YspCj
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "Br_eyta"
|
|
|
|
#. imQxr
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "_Hjálp"
|
|
|
|
#. RbjyB
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_New"
|
|
msgstr "_Nýtt"
|
|
|
|
#. dx2yy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_No"
|
|
msgstr "_Nei"
|
|
|
|
#. M9DsL
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_OK"
|
|
msgstr "Í _lagi"
|
|
|
|
#. VtJS9
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Remove"
|
|
msgstr "Fja_rlægja"
|
|
|
|
#. C69Fy
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr "F_rumstilla"
|
|
|
|
#. mgpxh
|
|
msgctxt "stock"
|
|
msgid "_Yes"
|
|
msgstr "_Já"
|
|
|
|
#. NaDFE
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:25
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Almennt"
|
|
|
|
#. TkocD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:26
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Gögn"
|
|
|
|
#. 2NkGc
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:27
|
|
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
|
|
msgid "Force New Page"
|
|
msgstr "Þvinga nýja síðu"
|
|
|
|
#. MHbFf
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:28
|
|
msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL"
|
|
msgid "New Row Or Column"
|
|
msgstr "Ný röð eða dálkur"
|
|
|
|
#. nCCC2
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:29
|
|
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER"
|
|
msgid "Keep Together"
|
|
msgstr "Halda saman"
|
|
|
|
#. pjADt
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:30
|
|
msgctxt "RID_STR_CANGROW"
|
|
msgid "Can Grow"
|
|
msgstr "Getur vaxið"
|
|
|
|
#. sF9pD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:31
|
|
msgctxt "RID_STR_CANSHRINK"
|
|
msgid "Can Shrink"
|
|
msgstr "Getur minnkað"
|
|
|
|
#. CMH5i
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:32
|
|
msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION"
|
|
msgid "Repeat Section"
|
|
msgstr "Endurtaka hlutann"
|
|
|
|
#. ZLkdY
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:33
|
|
msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES"
|
|
msgid "Print repeated values"
|
|
msgstr "Prenta endurtekin gildi"
|
|
|
|
#. 2BUiU
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:34
|
|
msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION"
|
|
msgid "Conditional Print Expression"
|
|
msgstr "Skilyrt prentunarsegð"
|
|
|
|
#. FMCNM
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:35
|
|
msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN"
|
|
msgid "Start new column"
|
|
msgstr "Byrja á nýjum dálki"
|
|
|
|
#. kzD6C
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:36
|
|
msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE"
|
|
msgid "Start new page"
|
|
msgstr "Byrja á nýrri síðu"
|
|
|
|
#. 3ranM
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:37
|
|
msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER"
|
|
msgid "Reset page number"
|
|
msgstr "Endurstilla síðunúmer"
|
|
|
|
#. 9vA38
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:38
|
|
msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE"
|
|
msgid "Chart type"
|
|
msgstr "Tegund línurits"
|
|
|
|
#. ZVJoV
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:39
|
|
msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE"
|
|
msgid "Print repeated value on group change"
|
|
msgstr "Prenta endurtekið gildi þegar hópar breytast"
|
|
|
|
#. rh4Mf
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:40
|
|
msgctxt "RID_STR_VISIBLE"
|
|
msgid "Visible"
|
|
msgstr "Sýnilegt"
|
|
|
|
#. QKNiK
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:41
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER"
|
|
msgid "Group keep together"
|
|
msgstr "Halda hóp saman"
|
|
|
|
#. 8HQmJ
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:42
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION"
|
|
msgid "Page header"
|
|
msgstr "Haus á síðu"
|
|
|
|
#. rzwjM
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:43
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION"
|
|
msgid "Page footer"
|
|
msgstr "Síðufótur"
|
|
|
|
#. eg94E
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:44
|
|
msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING"
|
|
msgid "Deep traversing"
|
|
msgstr "Kanna allt"
|
|
|
|
#. DxgFC
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:45
|
|
msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED"
|
|
msgid "Pre evaluation"
|
|
msgstr "Foráætlun"
|
|
|
|
#. Zhqid
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:46
|
|
msgctxt "RID_STR_POSITIONX"
|
|
msgid "Position X"
|
|
msgstr "X-hnit"
|
|
|
|
#. xvAJ8
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:47
|
|
msgctxt "RID_STR_POSITIONY"
|
|
msgid "Position Y"
|
|
msgstr "Y-hnit"
|
|
|
|
#. 7CmQE
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:48
|
|
msgctxt "RID_STR_WIDTH"
|
|
msgid "Width"
|
|
msgstr "Breidd"
|
|
|
|
#. GkcPB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:49
|
|
msgctxt "RID_STR_HEIGHT"
|
|
msgid "Height"
|
|
msgstr "Hæð"
|
|
|
|
#. bQvmF
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:50
|
|
msgctxt "RID_STR_AUTOGROW"
|
|
msgid "Auto Grow"
|
|
msgstr "Sjálfvirk stækkun"
|
|
|
|
#. nBghq
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:51
|
|
msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA"
|
|
msgid "Initial value"
|
|
msgstr "Upphafsgildi"
|
|
|
|
#. zhBwj
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:52
|
|
msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI"
|
|
msgid "Preserve as Link"
|
|
msgstr "Varðveita sem tengil"
|
|
|
|
#. 8F4y9
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:53
|
|
msgctxt "RID_STR_FORMULA"
|
|
msgid "Formula"
|
|
msgstr "Formúla"
|
|
|
|
#. t22cv
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:54
|
|
msgctxt "RID_STR_DATAFIELD"
|
|
msgid "Data field"
|
|
msgstr "Gagnasvið"
|
|
|
|
#. A22EF
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:55
|
|
msgctxt "RID_STR_FONT"
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Letur"
|
|
|
|
#. AAcyy
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:56
|
|
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
|
|
msgid "Background color"
|
|
msgstr "Bakgrunnslitur"
|
|
|
|
#. WGAAf
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:57
|
|
msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT"
|
|
msgid "Background Transparent"
|
|
msgstr "Bakgrunnur gegnsær"
|
|
|
|
#. AxENf
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:58
|
|
msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT"
|
|
msgid "Background Transparent"
|
|
msgstr "Bakgrunnur gegnsær"
|
|
|
|
#. aeQBV
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:59
|
|
msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL"
|
|
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
|
|
msgstr "Þessi aðgerð er ekki leyfileg. Stýringin skarast við aðra."
|
|
|
|
#. N7AAg
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:60
|
|
msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION"
|
|
msgid "This position can not be set. It is invalid."
|
|
msgstr "Þessa staðsetningu er ekki hægt að nota, hún er ógild."
|
|
|
|
#. R4v2R
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:61
|
|
msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP"
|
|
msgid "Group: %1"
|
|
msgstr "Hópur: %1"
|
|
|
|
#. mnJ35
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:62
|
|
msgctxt "RID_STR_FORMULALIST"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#. pMDy2
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:63
|
|
msgctxt "RID_STR_SCOPE"
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Umfang"
|
|
|
|
#. ia2WH
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:64
|
|
msgctxt "RID_STR_TYPE"
|
|
msgid "Data Field Type"
|
|
msgstr "Tegund gagnasviðs"
|
|
|
|
#. zM78b
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:65
|
|
msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS"
|
|
msgid "Link master fields"
|
|
msgstr "Tengja aðal-gagnasvið"
|
|
|
|
#. 5Kkka
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:66
|
|
msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS"
|
|
msgid "Link slave fields"
|
|
msgstr "Tengja undir-gagnasvið"
|
|
|
|
#. uxHZb
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:67
|
|
msgctxt "RID_STR_EXPLANATION"
|
|
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. UX3NQ
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:68
|
|
msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL"
|
|
msgid "Chart"
|
|
msgstr "Línurit"
|
|
|
|
#. TbV7G
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:69
|
|
msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Skýrsla"
|
|
|
|
#. h8xm6
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:70
|
|
msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT"
|
|
msgid "Preview Row(s)"
|
|
msgstr "Forskoða röð/raðir"
|
|
|
|
#. keLPS
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:71
|
|
msgctxt "RID_STR_AREA"
|
|
msgid "Area"
|
|
msgstr "Flötur"
|
|
|
|
#. AGr73
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:72
|
|
msgctxt "RID_STR_MIMETYPE"
|
|
msgid "Report Output Format"
|
|
msgstr "Úttakssnið skýrslu"
|
|
|
|
#. c8N5w
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:73
|
|
msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN"
|
|
msgid "Vert. Alignment"
|
|
msgstr "Lóðrétt jöfnun"
|
|
|
|
#. Nm4Tr
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:74
|
|
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST"
|
|
msgid "Horz. Alignment"
|
|
msgstr "Lárétt jöfnun"
|
|
|
|
#. BkLfC
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:75
|
|
msgctxt "RID_STR_F_COUNTER"
|
|
msgid "Counter"
|
|
msgstr "Teljari"
|
|
|
|
#. kAfz6
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:76
|
|
msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION"
|
|
msgid "Accumulation"
|
|
msgstr "Samsöfnun"
|
|
|
|
#. D38SS
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:77
|
|
msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM"
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Lágmark"
|
|
|
|
#. EyGC5
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:78
|
|
msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM"
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Hámark"
|
|
|
|
#. NtqMk
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:80
|
|
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
|
|
msgid "Properties: "
|
|
msgstr "Eiginleikar: "
|
|
|
|
#. FnkAZ
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:81
|
|
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
|
|
msgid "No Control marked"
|
|
msgstr "Enginn hlutur merktur"
|
|
|
|
#. aeAPC
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:82
|
|
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
|
|
msgid "Multiselection"
|
|
msgstr "Fjölval"
|
|
|
|
#. qT2Ed
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:83
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL"
|
|
msgid "Image Control"
|
|
msgstr "Myndstýring"
|
|
|
|
#. JAEb9
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:84
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
|
|
msgid "Label field"
|
|
msgstr "Skýringatextareitur"
|
|
|
|
#. 2uQkB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:85
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
|
|
msgid "Line"
|
|
msgstr "Lína"
|
|
|
|
#. DEn9D
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:86
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED"
|
|
msgid "Formatted Field"
|
|
msgstr "Forsniðið gagnasvið"
|
|
|
|
#. aFQ9E
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:87
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE"
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "Lögun"
|
|
|
|
#. DEMSF
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:88
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Skýrsla"
|
|
|
|
#. D62CY
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:89
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION"
|
|
msgid "Section"
|
|
msgstr "Hluti"
|
|
|
|
#. CAy2F
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:90
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#. 3TAfY
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:91
|
|
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP"
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Hópur"
|
|
|
|
#. LyiPd
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:92
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION"
|
|
msgid "Change Object"
|
|
msgstr "Breyta hlut"
|
|
|
|
#. uQc7r
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:93
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP"
|
|
msgid "Move Group(s)"
|
|
msgstr "Færa hóp(a)"
|
|
|
|
#. gZiiq
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:94
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING"
|
|
msgid "Conditional Formatting"
|
|
msgstr "Skilyrt forsníðing"
|
|
|
|
#. o9ZV6
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:95
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER"
|
|
msgid "Remove report header / report footer"
|
|
msgstr "Fjarlægja skýrsluhaus / skýrslufót"
|
|
|
|
#. iHU5A
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:96
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER"
|
|
msgid "Add report header / report footer"
|
|
msgstr "Bæta við skýrsluhaus / skýrslufót"
|
|
|
|
#. EGhDu
|
|
#. The # character is used for replacing
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:98
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY"
|
|
msgid "Change property '#'"
|
|
msgstr "Breyta eiginleika '#'"
|
|
|
|
#. MCQSy
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:99
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER"
|
|
msgid "Add group header "
|
|
msgstr "Bæta við haus á hóp "
|
|
|
|
#. DgPmD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:100
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER"
|
|
msgid "Remove group header "
|
|
msgstr "Fjarlægja haus hóps "
|
|
|
|
#. DENjF
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:101
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER"
|
|
msgid "Add group footer "
|
|
msgstr "Bæta við fót á hóp "
|
|
|
|
#. 5yiAd
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:102
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER"
|
|
msgid "Remove group footer "
|
|
msgstr "Fjarlægja fót hóps "
|
|
|
|
#. nGU7F
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:103
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION"
|
|
msgid "Add function"
|
|
msgstr "Bæta við"
|
|
|
|
#. zA6vD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:104
|
|
msgctxt "STR_RPT_LABEL"
|
|
msgid "~Report name"
|
|
msgstr "~Skýrsluheiti"
|
|
|
|
#. QeVn7
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:105
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP"
|
|
msgid "Delete Group"
|
|
msgstr "Eyða hóp"
|
|
|
|
#. V8RZq
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:106
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP"
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Bæta hóp við"
|
|
|
|
#. RWFBC
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:107
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION"
|
|
msgid "Delete Selection"
|
|
msgstr "Eyða vali"
|
|
|
|
#. MBJVB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:108
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION"
|
|
msgid "Delete Function"
|
|
msgstr "Eyða falli"
|
|
|
|
#. DuX47
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:109
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE"
|
|
msgid "Change Size"
|
|
msgstr "Breyta stærð"
|
|
|
|
#. vBNE4
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:110
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE"
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Líma"
|
|
|
|
#. zFv2h
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:111
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL"
|
|
msgid "Insert Control"
|
|
msgstr "Setja inn stýringu"
|
|
|
|
#. ParuK
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:112
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL"
|
|
msgid "Delete Control"
|
|
msgstr "Eyða stýringu"
|
|
|
|
#. vRDAn
|
|
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:114
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER"
|
|
msgid "GroupHeader"
|
|
msgstr "Fyrirsögn hóps"
|
|
|
|
#. LseTq
|
|
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one.
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:116
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER"
|
|
msgid "GroupFooter"
|
|
msgstr "Fótur á hóp"
|
|
|
|
#. NZ68L
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:117
|
|
msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION"
|
|
msgid "Add field:"
|
|
msgstr "Bæta við gagnasviði:"
|
|
|
|
#. eykyF
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:118
|
|
msgctxt "RID_STR_FILTER"
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Sía"
|
|
|
|
#. WNJaK
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:119
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
|
|
msgid "Change Alignment"
|
|
msgstr "Breyta jöfnun"
|
|
|
|
#. Jy4P6
|
|
#. # will be replaced with a name.
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:121
|
|
msgctxt "RID_STR_HEADER"
|
|
msgid "# Header"
|
|
msgstr "# Haus"
|
|
|
|
#. 9Zu4z
|
|
#. # will be replaced with a name.";
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:123
|
|
msgctxt "RID_STR_FOOTER"
|
|
msgid "# Footer"
|
|
msgstr "# Síðufótur"
|
|
|
|
#. RqygD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:124
|
|
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
|
|
msgid "Insert graphics"
|
|
msgstr "Setja inn myndefni"
|
|
|
|
#. cT8od
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:125
|
|
msgctxt "RID_STR_DELETE"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eyða"
|
|
|
|
#. J7Hz2
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:126
|
|
msgctxt "RID_STR_FUNCTION"
|
|
msgid "Function"
|
|
msgstr "Fall"
|
|
|
|
#. 7asEU
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:127
|
|
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT"
|
|
msgid "An error occurred while creating the report."
|
|
msgstr "Villa kom upp við gerð skýrslunnar."
|
|
|
|
#. wBbKp
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:128
|
|
msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION"
|
|
msgid "An exception of type $type$ was caught."
|
|
msgstr "Undantekning af tegundinni $type$ kom upp."
|
|
|
|
#. bdtAq
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:129
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT"
|
|
msgid "Change font"
|
|
msgstr "Breyta leturgerð"
|
|
|
|
#. TrviL
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:130
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE"
|
|
msgid "Change page attributes"
|
|
msgstr "Breyta eigindum síðu"
|
|
|
|
#. 4A4DL
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:131
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT"
|
|
msgid "Insert Page Header/Footer"
|
|
msgstr "Setja inn haus/fót á síðu"
|
|
|
|
#. JZEaA
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:132
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE"
|
|
msgid "Delete Page Header/Footer"
|
|
msgstr "Eyða haus/fót síðu"
|
|
|
|
#. zENVV
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:133
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT"
|
|
msgid "Insert Report Header/Footer"
|
|
msgstr "Setja inn haus/fót á skýrslu"
|
|
|
|
#. cF5cE
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:134
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE"
|
|
msgid "Delete Report Header/Footer"
|
|
msgstr "Eyða haus/fót skýrslu"
|
|
|
|
#. YfLKD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:135
|
|
msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND"
|
|
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
|
|
msgstr "Ekki er hægt að keyra skýrsluna nema hún sé tengd innihaldi."
|
|
|
|
#. wbP7i
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:136
|
|
msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS"
|
|
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
|
|
msgstr "Ekki er hægt að keyra skýrsluna nema að minnsta kosti einn hlutur hafi verið settur inn."
|
|
|
|
#. bNM2S
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:137
|
|
msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK"
|
|
msgid "Shrink Section"
|
|
msgstr "Minnka efnishluta"
|
|
|
|
#. 83WqS
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:138
|
|
msgctxt "RID_STR_DETAIL"
|
|
msgid "Detail"
|
|
msgstr "Nánar"
|
|
|
|
#. 6FsBt
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:139
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER"
|
|
msgid "Page Header"
|
|
msgstr "Haus á síðu"
|
|
|
|
#. VaKUs
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:140
|
|
msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER"
|
|
msgid "Page Footer"
|
|
msgstr "Síðufótur"
|
|
|
|
#. yH4py
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:141
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER"
|
|
msgid "Report Header"
|
|
msgstr "Haus á skýrslu"
|
|
|
|
#. cgWUK
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:142
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER"
|
|
msgid "Report Footer"
|
|
msgstr "Fótur á skýrslu"
|
|
|
|
#. TsJeZ
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:144
|
|
msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION"
|
|
msgid "Condition $number$"
|
|
msgstr "Skilyrði $number$"
|
|
|
|
#. tpRys
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:146
|
|
msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION"
|
|
msgid "Field/Expression"
|
|
msgstr "Gagnasvið/Segð"
|
|
|
|
#. zcTFT
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:147
|
|
msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS"
|
|
msgid "Prefix Characters"
|
|
msgstr "Stafir í forskeyti"
|
|
|
|
#. AGCRW
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:148
|
|
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Ár"
|
|
|
|
#. fs5o2
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:149
|
|
msgctxt "STR_RPT_QUARTER"
|
|
msgid "Quarter"
|
|
msgstr "Ársfjórðungur"
|
|
|
|
#. AZuzT
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:150
|
|
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mánuður"
|
|
|
|
#. ogzvv
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:151
|
|
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
|
|
msgid "Week"
|
|
msgstr "Vika"
|
|
|
|
#. RGT5s
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:152
|
|
msgctxt "STR_RPT_DAY"
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dagur"
|
|
|
|
#. gHUUp
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:153
|
|
msgctxt "STR_RPT_HOUR"
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Klukkustund"
|
|
|
|
#. TEKsE
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:154
|
|
msgctxt "STR_RPT_MINUTE"
|
|
msgid "Minute"
|
|
msgstr "Mínúta"
|
|
|
|
#. dJxDM
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:155
|
|
msgctxt "STR_RPT_INTERVAL"
|
|
msgid "Interval"
|
|
msgstr "Millibil"
|
|
|
|
#. imASi
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:156
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD"
|
|
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
|
|
msgstr "Veldu gagnasvið eða settu inn segð til hópunar/röðunar."
|
|
|
|
#. c5noL
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:157
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER"
|
|
msgid "Display a header for this group?"
|
|
msgstr "Birta haus fyrir þennan hóp?"
|
|
|
|
#. 2eKET
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:158
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER"
|
|
msgid "Display a footer for this group?"
|
|
msgstr "Birta fót fyrir þennan hóp?"
|
|
|
|
#. DNABi
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:159
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON"
|
|
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
|
|
msgstr "Veldu gildið eða svið gilda sem hefja nýjan hóp."
|
|
|
|
#. Rqnf4
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:160
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL"
|
|
msgid "Interval or number of characters to group on."
|
|
msgstr "Bil eða fjöldi stafa til að hópa eftir."
|
|
|
|
#. Bd8BB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:161
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP"
|
|
msgid "Keep group together on one page?"
|
|
msgstr "Halda hóp saman á einni síðu?"
|
|
|
|
#. 2FHLD
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:162
|
|
msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT"
|
|
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
|
|
msgstr "Veldu hækkandi eða lækkandi röðun. Hækkandi þýðir frá A til Ö eða 0 til 9"
|
|
|
|
#. SwBtX
|
|
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:165
|
|
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE"
|
|
msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
|
|
msgstr "\"Síða \" & #PAGENUMBER#"
|
|
|
|
#. 3GWzf
|
|
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:167
|
|
msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF"
|
|
msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#"
|
|
msgstr " & \" af \" & #PAGECOUNT#"
|
|
|
|
#. mhBS2
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:169
|
|
msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS"
|
|
msgid "Functions"
|
|
msgstr "Bæta við"
|
|
|
|
#. bfw6P
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:170
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUPS"
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Hópar"
|
|
|
|
#. rXGES
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:172
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER"
|
|
msgid "Group Header"
|
|
msgstr "Fyrirsögn hóps"
|
|
|
|
#. u85VE
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:173
|
|
msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER"
|
|
msgid "Group Footer"
|
|
msgstr "Fótur á hóp"
|
|
|
|
#. LaroG
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:174
|
|
msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT"
|
|
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
|
|
msgstr "Þú reyndir að setja ógilt frumgildi. Skoðaðu '#1' til að sjá hvaða frumgildi má setja."
|
|
|
|
#. NcNG6
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:175
|
|
msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL"
|
|
msgid "The element is invalid."
|
|
msgstr "Stakið er ógilt."
|
|
|
|
#. DwGXm
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:176
|
|
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
|
|
msgid "Label field"
|
|
msgstr "Skýringatextareitur"
|
|
|
|
#. sBC8f
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:177
|
|
msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD"
|
|
msgid "Formatted field"
|
|
msgstr "Forsniðið gagnasvið"
|
|
|
|
#. ktd53
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:178
|
|
msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL"
|
|
msgid "Image control"
|
|
msgstr "Myndstýring"
|
|
|
|
#. nkamB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:179
|
|
msgctxt "RID_STR_REPORT"
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Skýrsla"
|
|
|
|
#. JkdAe
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:180
|
|
msgctxt "RID_STR_SHAPE"
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr "Lögun"
|
|
|
|
#. yhCqB
|
|
#: reportdesign/inc/strings.hrc:181
|
|
msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE"
|
|
msgid "Fixed line"
|
|
msgstr "Föst lína"
|
|
|
|
#. vU6ev
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8
|
|
msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog"
|
|
msgid "Section Setup"
|
|
msgstr "Uppsetning efnishluta"
|
|
|
|
#. nvkDC
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8
|
|
msgctxt "chardialog|CharDialog"
|
|
msgid "Character Settings"
|
|
msgstr "Stillingar stafa"
|
|
|
|
#. 62SER
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10
|
|
msgctxt "condformatdialog|CondFormat"
|
|
msgid "Conditional Formatting"
|
|
msgstr "Skilyrt forsníðing"
|
|
|
|
#. 4WAsE
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53
|
|
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
|
msgid "Field Value Is"
|
|
msgstr "Gildi gagnasviðs er"
|
|
|
|
#. XswwG
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54
|
|
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
|
|
msgid "Expression Is"
|
|
msgstr "Segðin er"
|
|
|
|
#. tLz9p
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "between"
|
|
msgstr "á milli"
|
|
|
|
#. QGFtw
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "not between"
|
|
msgstr "er ekki á milli"
|
|
|
|
#. KCvfG
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "equal to"
|
|
msgstr "jafnt og"
|
|
|
|
#. XBk96
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "not equal to"
|
|
msgstr "ekki jafnt og"
|
|
|
|
#. A8PMD
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "greater than"
|
|
msgstr "stærri en"
|
|
|
|
#. TxLHH
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "less than"
|
|
msgstr "minni en"
|
|
|
|
#. pPq6D
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "greater than or equal to"
|
|
msgstr "stærra en eða jafnt og"
|
|
|
|
#. a6U8p
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75
|
|
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
|
|
msgid "less than or equal to"
|
|
msgstr "minna en eða jafnt og"
|
|
|
|
#. oyAfN
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107
|
|
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. RpKdu
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129
|
|
msgctxt "conditionwin|andLabel"
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "og"
|
|
|
|
#. RGmoC
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160
|
|
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#. aHp52
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Feitletrað"
|
|
|
|
#. xWJCf
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Skáletrað"
|
|
|
|
#. n9Rga
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Undirstrikað"
|
|
|
|
#. XeLfz
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4"
|
|
msgid "Background Color"
|
|
msgstr "Bakgrunnslitur"
|
|
|
|
#. bF2Nt
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
|
|
msgid "Font Color"
|
|
msgstr "Litur á letri"
|
|
|
|
#. Cr7CD
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284
|
|
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
|
|
msgid "Character Formatting"
|
|
msgstr "Snið stafa"
|
|
|
|
#. PSCFe
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365
|
|
msgctxt "conditionwin|removeButton"
|
|
msgid "-"
|
|
msgstr "-"
|
|
|
|
#. bpiWB
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378
|
|
msgctxt "conditionwin|addButton"
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr "+"
|
|
|
|
#. EDzgm
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8
|
|
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
|
|
msgid "Date and Time"
|
|
msgstr "Dagsetning og tími"
|
|
|
|
#. XAGJR
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94
|
|
msgctxt "datetimedialog|date"
|
|
msgid "_Include Date"
|
|
msgstr "Inniheldur _dagsetningu"
|
|
|
|
#. rtFMB
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113
|
|
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
|
|
msgid "_Format:"
|
|
msgstr "_Snið:"
|
|
|
|
#. DRAAK
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125
|
|
msgctxt "datetimedialog|time"
|
|
msgid "Include _Time"
|
|
msgstr "Inniheldur _tíma"
|
|
|
|
#. jWoqY
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144
|
|
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
|
|
msgid "Fo_rmat:"
|
|
msgstr "_Snið:"
|
|
|
|
#. Kf2vH
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16
|
|
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
|
|
msgid "Sorting and Grouping"
|
|
msgstr "Hópun og röðun"
|
|
|
|
#. qqmgv
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:59
|
|
msgctxt "floatingfield|up"
|
|
msgid "Sort Ascending"
|
|
msgstr "Raða vaxandi"
|
|
|
|
#. BRZT9
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:71
|
|
msgctxt "floatingfield|down"
|
|
msgid "Sort Descending"
|
|
msgstr "Raða minnkandi"
|
|
|
|
#. 8eQMV
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:83
|
|
msgctxt "floatingfield|delete"
|
|
msgid "Remove sorting"
|
|
msgstr "Fjarlægja röðun"
|
|
|
|
#. cC8Ep
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:105
|
|
msgctxt "floatingfield|insert"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Setja inn"
|
|
|
|
#. AjmhK
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:165
|
|
msgctxt "floatingfield|helptext"
|
|
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
|
|
msgstr "Ljómaðu sviðin sem á að setja inn í valinn hluta sniðmátsins, smelltu síðan á 'Setja inn' eða ýttu á 'Enter' hnappinn."
|
|
|
|
#. DCm75
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19
|
|
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
|
|
msgid "Report navigator"
|
|
msgstr "Skýrsluleiðarvísir"
|
|
|
|
#. J7Adn
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13
|
|
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
|
|
msgid "Sorting and Grouping"
|
|
msgstr "Hópun og röðun"
|
|
|
|
#. LRhtG
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:73
|
|
msgctxt "floatingsort|label5"
|
|
msgid "Group actions"
|
|
msgstr "Hópa aðgerðir"
|
|
|
|
#. p6yrj
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:93
|
|
msgctxt "floatingsort|up"
|
|
msgid "Move up"
|
|
msgstr "Færa upp"
|
|
|
|
#. g5fDX
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:105
|
|
msgctxt "floatingsort|down"
|
|
msgid "Move down"
|
|
msgstr "Færa niður"
|
|
|
|
#. 8DZyc
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:117
|
|
msgctxt "floatingsort|delete"
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Eyða"
|
|
|
|
#. Bwg2f
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:160
|
|
msgctxt "floatingsort|label1"
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Hópar"
|
|
|
|
#. GwcRE
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:193
|
|
msgctxt "floatingsort|label6"
|
|
msgid "Sorting"
|
|
msgstr "Röðun"
|
|
|
|
#. CJ99e
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:207
|
|
msgctxt "floatingsort|label7"
|
|
msgid "Group Header"
|
|
msgstr "Fyrirsögn hóps"
|
|
|
|
#. hwKPG
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:221
|
|
msgctxt "floatingsort|label8"
|
|
msgid "Group Footer"
|
|
msgstr "Fótur á hóp"
|
|
|
|
#. GWWsG
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:235
|
|
msgctxt "floatingsort|label9"
|
|
msgid "Group On"
|
|
msgstr "Flokkun eftir"
|
|
|
|
#. uqrrE
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:249
|
|
msgctxt "floatingsort|label10"
|
|
msgid "Group Interval"
|
|
msgstr "Bil milli hópa"
|
|
|
|
#. iFmvA
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:263
|
|
msgctxt "floatingsort|label11"
|
|
msgid "Keep Together"
|
|
msgstr "Halda saman"
|
|
|
|
#. tQbGB
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:280
|
|
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
|
msgid "Ascending"
|
|
msgstr "Hækkandi"
|
|
|
|
#. QHkHZ
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:281
|
|
msgctxt "floatingsort|sorting"
|
|
msgid "Descending"
|
|
msgstr "Lækkandi"
|
|
|
|
#. LsRSa
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:296
|
|
msgctxt "floatingsort|header"
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Til staðar"
|
|
|
|
#. vnGGe
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:297
|
|
msgctxt "floatingsort|header"
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "Ekki til staðar"
|
|
|
|
#. xUAEz
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:312
|
|
msgctxt "floatingsort|keep"
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
#. mdUnC
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:313
|
|
msgctxt "floatingsort|keep"
|
|
msgid "Whole Group"
|
|
msgstr "Allan hópinn"
|
|
|
|
#. uCpDA
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:314
|
|
msgctxt "floatingsort|keep"
|
|
msgid "With First Detail"
|
|
msgstr "Með fyrsta atriði"
|
|
|
|
#. A9ESx
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:329
|
|
msgctxt "floatingsort|footer"
|
|
msgid "Present"
|
|
msgstr "Til staðar"
|
|
|
|
#. a5oHV
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:330
|
|
msgctxt "floatingsort|footer"
|
|
msgid "Not present"
|
|
msgstr "Ekki til staðar"
|
|
|
|
#. MYqZY
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345
|
|
msgctxt "floatingsort|group"
|
|
msgid "Each Value"
|
|
msgstr "Hvert gildi"
|
|
|
|
#. Aey2X
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:373
|
|
msgctxt "floatingsort|label2"
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Eiginleikar"
|
|
|
|
#. K86y3
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:407
|
|
msgctxt "floatingsort|label3"
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjálp"
|
|
|
|
#. R66EH
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12
|
|
msgctxt "groupsortmenu|delete"
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "E_yða"
|
|
|
|
#. qYJKV
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12
|
|
msgctxt "navigatormenu|sorting"
|
|
msgid "Sorting and Grouping..."
|
|
msgstr "Röðun og hópun..."
|
|
|
|
#. Sj8Wi
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26
|
|
msgctxt "navigatormenu|page"
|
|
msgid "Page Header/Footer..."
|
|
msgstr "Haus/fótur síðu..."
|
|
|
|
#. dCNEo
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34
|
|
msgctxt "navigatormenu|report"
|
|
msgid "Report Header/Footer..."
|
|
msgstr "Haus/fótur skýrslu..."
|
|
|
|
#. tDRkM
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48
|
|
msgctxt "navigatormenu|function"
|
|
msgid "New Function"
|
|
msgstr "Nýtt fall"
|
|
|
|
#. iunNU
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62
|
|
msgctxt "navigatormenu|properties"
|
|
msgid "Properties..."
|
|
msgstr "Eiginleikar..."
|
|
|
|
#. b84af
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70
|
|
msgctxt "navigatormenu|delete"
|
|
msgid "_Delete"
|
|
msgstr "E_yða"
|
|
|
|
#. 7yvyd
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8
|
|
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
|
|
msgid "Page Setup"
|
|
msgstr "Uppsetning síðu"
|
|
|
|
#. kKtvD
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
|
|
msgid "Page Numbers"
|
|
msgstr "Síðunúmer"
|
|
|
|
#. wt9iJ
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
|
|
msgid "_Page N"
|
|
msgstr "Síð_a N"
|
|
|
|
#. MpNXo
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm"
|
|
msgid "Page _N of M"
|
|
msgstr "Síða N af _M"
|
|
|
|
#. 2wFXb
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr " Snið"
|
|
|
|
#. wMBh7
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
|
|
msgid "_Top of Page (Header)"
|
|
msgstr "_Efst á síðunni (síðuhaus)"
|
|
|
|
#. Bt5Xv
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|bottompage"
|
|
msgid "_Bottom of Page (Footer)"
|
|
msgstr "_Neðst á síðunni (síðufótur)"
|
|
|
|
#. eLQVW
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|label2"
|
|
msgid "Position"
|
|
msgstr "Staða"
|
|
|
|
#. LMkGF
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vinstri"
|
|
|
|
#. s4C48
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Miðjað"
|
|
|
|
#. X9UuN
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Hægri"
|
|
|
|
#. NRhEj
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
|
|
msgid "_Alignment:"
|
|
msgstr "_Jöfnun:"
|
|
|
|
#. yWyC7
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"
|
|
msgid "Show Number on First Page"
|
|
msgstr "Sýna númer á fyrstu síðu"
|
|
|
|
#. B7qwT
|
|
#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286
|
|
msgctxt "pagenumberdialog|label3"
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Almennt"
|