Files
libreoffice-translations-we…/source/be/sccomp/messages.po
Christian Lohmaier 510e00c2a2 update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I7ebd1b51535dbf40e427fb0219aee6f458abe13e
2025-11-19 13:00:23 +01:00

173 lines
4.3 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from sccomp/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-23 12:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-15 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Alyaksandr Koshal <alkos85@proton.me>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sccompmessages/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513526999.000000\n"
#. whDxm
#: sccomp/inc/strings.hrc:24
msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME лінейны рашальнік"
#. PD5QV
#: sccomp/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP лінейны рашальнік"
#. 22ZBP
#: sccomp/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT"
msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)"
msgstr "Нелінейны вырашальнік Рой %PRODUCTNAME (эксперыментальны)"
#. 8TGKo
#: sccomp/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE"
msgid "Assume variables as non-negative"
msgstr "Зменныя лічацца не-адмоўнымі"
#. CCyGh
#: sccomp/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER"
msgid "Assume variables as integer"
msgstr "Зменныя лічацца цэлымі"
#. gEZ74
#: sccomp/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT"
msgid "Solving time limit (seconds)"
msgstr "Абмежаванне на час вырашэння (сек.)"
#. efNFB
#: sccomp/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL"
msgid "Epsilon level (0-3)"
msgstr "Узровень эпсілон (0-3)"
#. yh5Ap
#: sccomp/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
msgstr "Абмежаваць глыбіню галін і меж"
#. bYUbE
#: sccomp/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM"
msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)"
msgstr "Алгарытм рою (0 - дыферэнцыяльная эвалюцыя, 1 - аптымізацыя рою часцінак)"
#. RSNyM
#: sccomp/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_PROPERTY_SENSITIVITY"
msgid "Generate sensitivity report"
msgstr "Стварыць справаздачу аб адчувальнасці"
#. 4JZXv
#: sccomp/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR"
msgid "The model is not linear."
msgstr "Мадэль не з'яўляецца лінейнай."
#. GRnPv
#: sccomp/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL"
msgid "The epsilon level is invalid."
msgstr "Узровень эпсілон інвалідны."
#. ZoHHM
#: sccomp/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
msgstr "Мадэль невырашальная. Праверце яе абмежаванні."
#. iGYmo
#: sccomp/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED"
msgid "The model is unbounded."
msgstr "Мадэль не абмежаваная."
#. QQZXV
#: sccomp/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT"
msgid "The time limit was reached."
msgstr "Перавышаны ліміт часу."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr "_Дадаць"
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr "_Прымяніць"
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыць"
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr "_Выдаліць"
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr "_Рэдагаваць"
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr "Даедка"
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr "_Новы"
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr "_Не"
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr "_Выдаліць"
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr "_Скінуць"
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr "_Так"