850 lines
14 KiB
Plaintext
850 lines
14 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/auxiliary
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2018-05-17 21:53+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: es\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1526594030.000000\n"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"07\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Macros and Programming"
|
||
msgstr "Macros y programación"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0701\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Información general y uso de la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0702\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command Reference"
|
||
msgstr "Referencia de órdenes"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Functions, Statements, and Operators"
|
||
msgstr "Funciones, instrucciones y operadores"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"070201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Alphabetic List of Functions, Statements, and Operators"
|
||
msgstr "Lista alfabética de funciones, instrucciones y operadores"
|
||
|
||
#: sbasic.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"sbasic.tree\n"
|
||
"0703\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Guías"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Spreadsheets"
|
||
msgstr "Hojas de cálculo"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0801\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Información general y uso de la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0802\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referencia de menús y órdenes"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"080201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"080202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0803\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Functions Types and Operators"
|
||
msgstr "Tipos de funciones y operadores"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0804\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||
msgstr "Cargar, guardar, importar y exportar"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0805\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0806\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Filtering and Sorting"
|
||
msgstr "Filtrado y ordenación"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0807\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impresión"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0808\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Data Ranges"
|
||
msgstr "Intervalos de datos"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0809\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Pivot Table"
|
||
msgstr "Tablas dinámicas"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"08091\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Pivot Chart"
|
||
msgstr "Diagrama dinámico"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0810\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Scenarios"
|
||
msgstr "Escenarios"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0811\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Referencias"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0812\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Viewing, Selecting, Copying"
|
||
msgstr "Ver, seleccionar y copiar"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0813\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formulas and Calculations"
|
||
msgstr "Fórmulas y cálculos"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0814\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Protection"
|
||
msgstr "Protección"
|
||
|
||
#: scalc.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"scalc.tree\n"
|
||
"0815\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscelánea"
|
||
|
||
#: schart.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"schart.tree\n"
|
||
"05\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||
msgstr "Gráficos y diagramas"
|
||
|
||
#: schart.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"schart.tree\n"
|
||
"0501\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Información general"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"01\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Installation"
|
||
msgstr "Instalación"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"10\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Common Help Topics"
|
||
msgstr "Temas de ayuda comunes"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1001\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Información general"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1002\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME and Microsoft Office"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME y Microsoft Office"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1004\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Options"
|
||
msgstr "Opciones de %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1005\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Wizards"
|
||
msgstr "Asistentes"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100501\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Letter Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de cartas"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100502\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Fax Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de faxes"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100504\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Agenda Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de órdenes del día"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100506\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "HTML Export Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de exportación a HTML"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"100510\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Document Converter Wizard"
|
||
msgstr "Asistente de conversión de documentos"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1006\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Configuring %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Configurar %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1007\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Working with the User Interface"
|
||
msgstr "Trabajar con la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"10071\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Digital Signatures"
|
||
msgstr "Firmas digitales"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1008\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing, Faxing, Sending"
|
||
msgstr "Imprimir, faxear y enviar"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1009\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Drag & Drop"
|
||
msgstr "Arrastrar y soltar"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1010\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Copy and Paste"
|
||
msgstr "Copiar y pegar"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1012\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Charts and Diagrams"
|
||
msgstr "Gráficos y diagramas"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1013\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Load, Save, Import, Export"
|
||
msgstr "Cargar, guardar, importar y exportar"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1014\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Links and References"
|
||
msgstr "Enlaces y referencias"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1015\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Document Version Tracking"
|
||
msgstr "Seguimiento de versiones de documento"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1016\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Labels and Business Cards"
|
||
msgstr "Etiquetas y tarjetas de negocios"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1018\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Inserting External Data"
|
||
msgstr "Insertar datos externos"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1019\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Automatic Functions"
|
||
msgstr "Funciones automáticas"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1020\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Searching and Replacing"
|
||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"1021\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Guides"
|
||
msgstr "Guías"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"09\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Database Functionality"
|
||
msgstr "Funciones de bases de datos"
|
||
|
||
#: shared.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"shared.tree\n"
|
||
"0901\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Información general"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Presentations and Drawings"
|
||
msgstr "Presentaciones y dibujos"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0401\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Información general y uso de la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0402\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referencia de menús y órdenes"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"040201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)"
|
||
msgstr "Presentaciones (%PRODUCTNAME Impress)"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020101\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020102\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"040202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||
msgstr "Dibujos (%PRODUCTNAME Draw)"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"04020202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0403\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||
msgstr "Cargar, guardar, importar y exportar"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0404\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting"
|
||
msgstr "Formato"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0405\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impresión"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0406\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Effects"
|
||
msgstr "Efectos"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0407\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
|
||
msgstr "Objetos, imágenes y mapas de bits"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0408\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Groups and Layers"
|
||
msgstr "Grupos y capas"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0409\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Text in Presentations and Drawings"
|
||
msgstr "Texto en presentaciones y dibujos"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0410\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Viewing"
|
||
msgstr "Visualización"
|
||
|
||
#: simpress.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"simpress.tree\n"
|
||
"0411\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Slide Shows"
|
||
msgstr "Pases de diapositivas"
|
||
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"03\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Formulas"
|
||
msgstr "Fórmulas"
|
||
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0301\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Información general y uso de la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0302\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referencia de menús y órdenes"
|
||
|
||
#: smath.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"smath.tree\n"
|
||
"0303\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Working with Formulas"
|
||
msgstr "Trabajar con fórmulas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"02\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "Text Documents"
|
||
msgstr "Documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "General Information and User Interface Usage"
|
||
msgstr "Información general y uso de la interfaz de usuario"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Command and Menu Reference"
|
||
msgstr "Referencia de menús y órdenes"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"020201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Menús"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"020202\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Toolbars"
|
||
msgstr "Barras de herramientas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0203\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Creating Text Documents"
|
||
msgstr "Crear documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0204\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Graphics in Text Documents"
|
||
msgstr "Imágenes en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0205\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Tables in Text Documents"
|
||
msgstr "Tablas en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0206\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Objects in Text Documents"
|
||
msgstr "Objetos en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0207\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Sections and Frames in Text Documents"
|
||
msgstr "Secciones y marcos en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0208\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Tables of Contents and Indexes"
|
||
msgstr "Sumarios e índices"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0209\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Fields in Text Documents"
|
||
msgstr "Campos en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0210\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Navigating Text Documents"
|
||
msgstr "Navegación en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0211\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Calculating in Text Documents"
|
||
msgstr "Cálculos en documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0212\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Formatting Text Documents"
|
||
msgstr "Formato de documentos de texto"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"021201\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Templates and Styles"
|
||
msgstr "Plantillas y estilos"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0213\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Special Text Elements"
|
||
msgstr "Elementos de texto especiales"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0214\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Automatic Functions"
|
||
msgstr "Funciones automáticas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0215\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Numbering and Lists"
|
||
msgstr "Numeración y listas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0216\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Spellchecking, Thesaurus, and Languages"
|
||
msgstr "Revisión ortográfica, sinónimos e idiomas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0218\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Troubleshooting Tips"
|
||
msgstr "Consejos para solucionar problemas"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0219\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Loading, Saving, Importing, and Exporting"
|
||
msgstr "Cargar, guardar, importar y exportar"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0220\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Master Documents"
|
||
msgstr "Patrones de documentos"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0221\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Links and References"
|
||
msgstr "Enlaces y referencias"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0222\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Printing"
|
||
msgstr "Impresión"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"0223\n"
|
||
"node.text"
|
||
msgid "Searching and Replacing"
|
||
msgstr "Buscar y reemplazar"
|
||
|
||
#: swriter.tree
|
||
msgctxt ""
|
||
"swriter.tree\n"
|
||
"06\n"
|
||
"help_section.text"
|
||
msgid "HTML Documents"
|
||
msgstr "Documentos HTML"
|