1638 lines
46 KiB
Plaintext
1638 lines
46 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-17 12:16+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Estonian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/et/>\n"
|
|
"Language: et\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1497787207.000000\n"
|
|
|
|
#. ZxQeC
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "$[officename] Calci Abi sissejuhatus"
|
|
|
|
#. PqA2G
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help"
|
|
msgstr "$[officename] Calci Abi sissejuhatus"
|
|
|
|
#. FATnT
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3153965\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Calc"
|
|
msgstr "Töötamine $[officename] Calciga"
|
|
|
|
#. hpSB8
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"par_id3147004\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funktsioonide loetelu kategooriate järgi\">Funktsioonide loetelu kategooriate järgi</link>"
|
|
|
|
#. SBdpw
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154659\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "$[officename] Calci menüüd, tööriistaribad ja kiirklahvid"
|
|
|
|
#. aFUnY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "Menüüd"
|
|
|
|
#. JVoNZ
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menüüd</link></variable>"
|
|
|
|
#. cbjYY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3154760\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
|
|
msgstr "Järgnevad menüükäsud on ette nähtud töötamiseks arvutustabelitega."
|
|
|
|
#. PvGHJ
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fail"
|
|
|
|
#. 8jNU6
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fail</link>"
|
|
|
|
#. GbpEY
|
|
#: main0101.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0101.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Need käsud mõjuvad aktiivsele dokumendile, nendega saab avada uue dokumendi või rakenduse sulgeda.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 6hchv
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigeerimine"
|
|
|
|
#. Ey57D
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Redigeerimine</link>"
|
|
|
|
#. cRq5f
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"par_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske aktiivse dokumendi sisu redigeerimiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. p5xh3
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3146919\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Lingid</link>"
|
|
|
|
#. A9QFv
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id3148488\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Hüperpilt</link>"
|
|
|
|
#. pFCu3
|
|
#: main0102.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0102.xhp\n"
|
|
"hd_id0914201502131542\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Objekt</link>"
|
|
|
|
#. zRW8E
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Vaade"
|
|
|
|
#. nYmdC
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Vaade</link>"
|
|
|
|
#. 6WV9e
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id3149456\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske dokumendi kuva juhtimiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. X7bcB
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_idN105AB\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Tavaline"
|
|
|
|
#. s6GiY
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_idN105AF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab arvutustabeli tavalise vaate.</ahelp>"
|
|
|
|
#. tjNzu
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720151109097115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Leheküljepiir</link>"
|
|
|
|
#. rJbW2
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id10272015110909623\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Grid Lines for Sheet"
|
|
msgstr "Lehe võrgustik"
|
|
|
|
#. TvxiA
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id102720151147483554\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet."
|
|
msgstr "Lülitab sel lehel lahtrivõrgustiku näitamist."
|
|
|
|
#. ZPjKe
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id033020170228348624\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Show Formula"
|
|
msgstr "Valemite kuvamine"
|
|
|
|
#. KRDBb
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"par_id03302017024610704\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result."
|
|
msgstr "Kuvab lahtrites valemiavaldisi, mitte nende arvutatud väärtusi."
|
|
|
|
#. 95G2n
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id102720150908397549\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerii</link>"
|
|
|
|
#. f3nqY
|
|
#: main0103.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0103.xhp\n"
|
|
"hd_id3125863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Suurendus</link>"
|
|
|
|
#. Dp7mC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "Lisamine"
|
|
|
|
#. p4P57
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3157909\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisamine</link>"
|
|
|
|
#. S38tX
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id3153896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Insert</emph> menu contains commands for inserting new elements, such as images, text boxes, object, media, cell names and much more into the current sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü <emph>Lisamine</emph> sisaldab käske, mis võimaldavad arvutustabelisse lisada uusi elemente, näiteks pilte, tekstikaste, objekte, multimeediume, lahtrite nimesid jpm.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZmgWG
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3146918\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagramm</link>"
|
|
|
|
#. QKdUC
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id0302200904002496\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts a chart."
|
|
msgstr "Lisab diagrammi."
|
|
|
|
#. beJfB
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3147003\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Lahtine paneel</link>"
|
|
|
|
#. bAHCA
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3156285\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hüperlink</link>"
|
|
|
|
#. iAa73
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id3153726\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erimärk</link>"
|
|
|
|
#. FvWya
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id761577295440343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Kuupäev"
|
|
|
|
#. kzxk7
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id11577295470732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the current date in the cell."
|
|
msgstr "Lisab lahtrisse tänase kuupäeva."
|
|
|
|
#. hvV2C
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id131577295445736\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Kellaaeg"
|
|
|
|
#. jTQVa
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id91577295463980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Inserts the current time in the cell."
|
|
msgstr "Lisab lahtrisse praeguse kellaaja."
|
|
|
|
#. CzRJY
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"hd_id621577296064493\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Field"
|
|
msgstr "Väljad"
|
|
|
|
#. 3EmAu
|
|
#: main0104.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0104.xhp\n"
|
|
"par_id391577296078546\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opens a submenu for selecting the date, sheet name or document title in the cell."
|
|
msgstr "Avab alammenüü, mille abil saab lahtrisse lisada uueneva kuupäeva, lehe nime või dokumendi tiitli."
|
|
|
|
#. JP4tR
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Vormindus"
|
|
|
|
#. 9tCac
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Vormindus</link>"
|
|
|
|
#. AHPAK
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"par_id3145171\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü <emph>Vormindus</emph> sisaldab käske dokumendis valitud lahtrite, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektide\">objektide</link> ja lahtrite sisu vormindamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. Ly37n
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154732\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Lahtrid</link>"
|
|
|
|
#. FuTAK
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3155087\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Lehekülg</link>"
|
|
|
|
#. 2T8EY
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3145748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
|
|
|
|
#. HiDBe
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154485\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Lõik</link>"
|
|
|
|
#. FDive
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3157980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaatvormindus</link>"
|
|
|
|
#. f5qPr
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3159206\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Tingimuslik vormindamine</link>"
|
|
|
|
#. RugVk
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3154703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Juhtelement</link>"
|
|
|
|
#. ejmDA
|
|
#: main0105.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0105.xhp\n"
|
|
"hd_id3147005\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Vorm</link>"
|
|
|
|
#. r9nLs
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools"
|
|
msgstr "Tööriistad"
|
|
|
|
#. J2ACm
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3150769\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tööriistad</link>"
|
|
|
|
#. NwgnB
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"par_id3150440\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü <emph>Tööriistad</emph> sisaldab käske õigekirja kontrollimiseks, viidete jälgimiseks lehel, vigade otsimiseks ja stsenaariumide määramiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NkvRH
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"par_id3152576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications."
|
|
msgstr "Selle menüü käskude abil saab luua ja omistada makrosid ning kohandada tööriistaribade, menüüde ja klaviatuuri omadusi, samuti määrata $[officename]'i rakenduste vaikesätteid."
|
|
|
|
#. eoAXH
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3154015\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
|
|
|
|
#. ToZU6
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3149122\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Sihiotsing\">Sihiotsing</link>"
|
|
|
|
#. MzvSo
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3155768\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Stsenaariumid\">Stsenaariumid</link>"
|
|
|
|
#. SbKoe
|
|
#: main0106.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0106.xhp\n"
|
|
"hd_id3150086\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Kohanda</link>"
|
|
|
|
#. KRfJh
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Window"
|
|
msgstr "Aken"
|
|
|
|
#. chBA8
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Aken</link>"
|
|
|
|
#. 9UWue
|
|
#: main0107.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0107.xhp\n"
|
|
"par_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisaldab käske dokumendi akende haldamiseks ja kuvamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. RHWHH
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Andmed"
|
|
|
|
#. oCLhW
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"hd_id3153254\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
|
|
|
|
#. gxhqm
|
|
#: main0112.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0112.xhp\n"
|
|
"par_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menüü <emph>Andmed</emph> sisaldab käske aktiivse lehe andmete redigeerimiseks. Saab määrata vahemikke, andmeid sortida ja filtreerida, arvutada tulemusi, andmeid liigendada, luua liigendtabeleid.</ahelp>"
|
|
|
|
#. efuyu
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sheet"
|
|
msgstr "Leht"
|
|
|
|
#. 7eVaK
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id0906201507390173\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Leht</link>"
|
|
|
|
#. cLyep
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"par_id0906201507414091\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">See menüü sisaldab käske arvutustabeli lehe ja selle elementide muutmiseks ja haldamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qH2va
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"par_id0906201507414191\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Lisa rida</link>"
|
|
|
|
#. VWDbt
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"par_id0906201507414192\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Lisa veerg</link>"
|
|
|
|
#. rkoqn
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id3150792\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Teisalda/kopeeri leht</link>"
|
|
|
|
#. sugSD
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id3153968\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Näita lehte</link>"
|
|
|
|
#. EF3XK
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id3163708\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Kustuta leht</link>"
|
|
|
|
#. wbNHt
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id3163735308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sheet Tab Color"
|
|
msgstr "Lehe saki värv"
|
|
|
|
#. BosLg
|
|
#: main0116.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0116.xhp\n"
|
|
"hd_id3163733308\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Lehe sündmused</link>"
|
|
|
|
#. 5DRv5
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "Tööriistaribad"
|
|
|
|
#. mUvzp
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tööriistaribad</link></variable>"
|
|
|
|
#. tdJRk
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id3148798\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
msgstr "Selles alammenüüs on loetletud kõik arvutustabelitega töötamisel saadaolevad tööriistaribad.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
|
|
|
|
#. XUCUB
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formatting Bar"
|
|
msgstr "Vormindusriba"
|
|
|
|
#. 8XR93
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150448\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Vormindusriba</link>"
|
|
|
|
#. ayoCz
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id3153897\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"><emph>Vormindusriba</emph> sisaldab põhilisi käske käsitsi vormindamiseks. </ahelp>"
|
|
|
|
#. Arm5j
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3153160\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Fondi värv</link>"
|
|
|
|
#. Skg7A
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150715\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Joonda vasakule</link>"
|
|
|
|
#. 7BZfP
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3155064\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Joonda rõhtsalt keskele</link>"
|
|
|
|
#. Qz94y
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3150042\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Joonda paremale</link>"
|
|
|
|
#. UzBac
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3154703\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Joonda rööpselt</link>"
|
|
|
|
#. RB8dx
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3152986\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Joonda üles</link>"
|
|
|
|
#. 6jCFX
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3153306\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Joonda püstiselt keskele</link>"
|
|
|
|
#. VsDGR
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"hd_id3151240\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Joonda alla</link>"
|
|
|
|
#. GFJrp
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10843\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format : Date"
|
|
msgstr "Arvuvorming: kuupäev"
|
|
|
|
#. jPLVg
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10847\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab valitud lahtritele kuupäeva vormingu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. EpBYF
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN1085E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Number Format: Exponential"
|
|
msgstr "Arvuvorming: eksponentsiaalne"
|
|
|
|
#. aA3sM
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10862\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab valitud lahtrile eksponentarvude vormingu.</ahelp>"
|
|
|
|
#. 8BDJe
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Additional icons"
|
|
msgstr "Lisaikoonid"
|
|
|
|
#. BdMnG
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN10875\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
|
|
msgstr "Kui <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"keerukate kirjasüsteemide\">keerukate kirjasüsteemide</link> tugi on lubatud, kuvatakse kaht lisaikooni."
|
|
|
|
#. Ft8vF
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN1088E\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Left-To-Right"
|
|
msgstr "Vasakult paremale"
|
|
|
|
#. vX3LE
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN1089C\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id8354747\">Ikoon \"Vasakult paremale\"</alt></image>"
|
|
|
|
#. PJwTW
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108BA\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Teksti sisestatakse vasakult paremale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. HfCDq
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108D1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Right-To-Left"
|
|
msgstr "Paremalt vasakule"
|
|
|
|
#. mfrZi
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108DF\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
|
|
msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id2405774\">Ikoon \"Paremalt vasakule\"</alt></image>"
|
|
|
|
#. fjLD6
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_idN108FD\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Keeruka kirjasüsteemiga keele teksti sisestatakse paremalt vasakule.</ahelp>"
|
|
|
|
#. NVkBC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id192266\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtri sisu vasakule.</ahelp>"
|
|
|
|
#. rfUHM
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id1998962\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtri sisu paremale.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ZdwVC
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id2376476\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtri sisu rõhtsuunas keskele.</ahelp>"
|
|
|
|
#. bHQCG
|
|
#: main0202.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0202.xhp\n"
|
|
"par_id349131\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtri sisu vasak- ja parempoolse äärise järgi.</ahelp>"
|
|
|
|
#. GmxHK
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Object Properties Bar"
|
|
msgstr "Joonistusobjekti omaduste riba"
|
|
|
|
#. ddCKC
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3154346\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Joonistusobjekti omaduste riba</link>"
|
|
|
|
#. BHsxU
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\"><emph>Joonistusobjektide omaduste</emph> riba sisaldab käske lehel valitavate objektide vormindamiseks ja joondamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. ypZAt
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3145748\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Joonestiil</link>"
|
|
|
|
#. GJLtq
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3151073\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Joone jämedus</link>"
|
|
|
|
#. J3HZu
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3153417\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Joone värv</link>"
|
|
|
|
#. DAGaR
|
|
#: main0203.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0203.xhp\n"
|
|
"hd_id3147338\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Taustavärv</link>"
|
|
|
|
#. BgP3b
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Formatting Bar"
|
|
msgstr "Teksti vormindusriba"
|
|
|
|
#. tCQyT
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3156330\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Teksti vormindusriba</link>"
|
|
|
|
#. h55fM
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text box or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Teksti vormindusriba</emph>, mida kuvatakse, kui kursor asub tekstiobjektis (nt tekstikastis) või joonistusobjektis, sisaldab vorminduse ja joondamise käske.</ahelp>"
|
|
|
|
#. qzSkC
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3148575\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Fondi värv</link>"
|
|
|
|
#. ZZMCx
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3154944\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Reavahe: 1</link>"
|
|
|
|
#. wnVww
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3146969\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Reavahe: 1,5</link>"
|
|
|
|
#. AUwKK
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3153711\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Reavahe: 2</link>"
|
|
|
|
#. GB3jJ
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147345\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Joonda vasakule</link>"
|
|
|
|
#. DUWnb
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155337\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Joonda keskele</link>"
|
|
|
|
#. 26EW2
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3147001\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Joonda paremale</link>"
|
|
|
|
#. ipyGL
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155115\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Joonda rööpselt</link>"
|
|
|
|
#. 3b4ep
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3150202\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Ülakiri</link>"
|
|
|
|
#. crEFA
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3155531\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Alakiri</link>"
|
|
|
|
#. QLvQy
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3145387\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Märk</link>"
|
|
|
|
#. XCyBD
|
|
#: main0205.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0205.xhp\n"
|
|
"hd_id3153067\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Lõik</link>"
|
|
|
|
#. EDAGh
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Formula Bar"
|
|
msgstr "Valemiriba"
|
|
|
|
#. Bnx9x
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"hd_id3147264\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Valemiriba</link>"
|
|
|
|
#. dnFAk
|
|
#: main0206.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0206.xhp\n"
|
|
"par_id3150400\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Seda tööriistariba kasutatakse valemite sisestamiseks.</ahelp>"
|
|
|
|
#. CG7Dj
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Status Bar"
|
|
msgstr "Olekuriba"
|
|
|
|
#. 8RA34
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id3151385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Olekuriba\">Olekuriba</link>"
|
|
|
|
#. QDPFj
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id3149669\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
|
|
msgstr "<emph>Olekuriba</emph> näitab aktiivse lehe kohta käivat teavet."
|
|
|
|
#. nct5g
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"hd_id0821200911024321\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Digital Signature"
|
|
msgstr "Digiallkiri"
|
|
|
|
#. buUJc
|
|
#: main0208.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0208.xhp\n"
|
|
"par_id0821200911024344\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
|
|
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digiallkirjad</link>."
|
|
|
|
#. iEc7h
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Print Preview Bar"
|
|
msgstr "Printimise eelvaate riba"
|
|
|
|
#. LiLyF
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3156023\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Printimise eelvaate riba</link>"
|
|
|
|
#. sMDPh
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3148663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Printimise eelvaate</emph> riba kuvatakse, kui valida käsk <emph>Fail - Printimise eelvaade</emph>.</ahelp>"
|
|
|
|
#. FEZVG
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147393\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Täisekraan"
|
|
|
|
#. c2cjB
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460828\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button."
|
|
msgstr "Peidab menüüd ja tööriistaribad. Täisekraanirežiimist väljumiseks klõpsa <emph>täisekraani lülitusnuppu</emph>."
|
|
|
|
#. owxGd
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147394\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Vorminda lehekülg</link>"
|
|
|
|
#. w9KJc
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Margins"
|
|
msgstr "Veerised"
|
|
|
|
#. cEsD4
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460929\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
|
|
msgstr "Kuvab või peidab leheküljeveerised. Veeriseid saab hiirega lohistada või määrata <emph>Leheküljestiili</emph> dialoogi kaardil <emph>Lehekülg</emph>."
|
|
|
|
#. NsZqF
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3245494\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Scaling Factor"
|
|
msgstr "Suurendustegur"
|
|
|
|
#. YZA55
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460939\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
|
|
msgstr "See liugur määrab lehekülje suurendusteguri prinditava tabeli jaoks. Suurendusteguri saab määrata ka <emph>Leheküljestiili</emph> dialoogi kaardil <emph>Leht</emph>."
|
|
|
|
#. GFMWr
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3147395\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Close Preview"
|
|
msgstr "Sulge eelvaade"
|
|
|
|
#. kL6Ds
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id460829\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
|
|
msgstr "Printimise eelvaate sulgemiseks klõpsa nuppu <emph>Sulge eelvaade</emph>."
|
|
|
|
#. kTaqi
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Image Bar"
|
|
msgstr "Pildiriba"
|
|
|
|
#. bZuGP
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"hd_id3153088\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Pildiriba</link>"
|
|
|
|
#. MnQUQ
|
|
#: main0214.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0214.xhp\n"
|
|
"par_id3153896\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Pildiriba</emph> kuvatakse, kui lehele lisatakse või seal valitakse mõni pilt.</ahelp>"
|
|
|
|
#. JKNbf
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Tools Bar"
|
|
msgstr "Tööriistade riba"
|
|
|
|
#. FkEmk
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"hd_id3143268\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tööriistade riba\">Tööriistade riba</link>"
|
|
|
|
#. nSzQ3
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_id3151112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
|
|
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Tööriistade riba sisaldab tavalisemaid käske.</ahelp>"
|
|
|
|
#. muQ5j
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN10610\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Juhtelemendid\">Juhtelemendid</link>"
|
|
|
|
#. rXyMx
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"hd_id3154730\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Vali teema\">Vali teema</link>"
|
|
|
|
#. 3hmW7
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN10690\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Täpsem filter\">Täpsem filter</link>"
|
|
|
|
#. NgA6E
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106A8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Alusta</link>"
|
|
|
|
#. AauQw
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106C0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro teisendaja\">Euro teisendaja</link>"
|
|
|
|
#. Eu4wD
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106D8\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Määra</link>"
|
|
|
|
#. HyrGS
|
|
#: main0218.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0218.xhp\n"
|
|
"par_idN106F0\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Sihiotsing\">Sihiotsing</link>"
|
|
|
|
#. Fky5g
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc Features"
|
|
msgstr "$[officename] Calci võimalused"
|
|
|
|
#. NJ9KT
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154758\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calci võimalused\">$[officename] Calci võimalused</link></variable>"
|
|
|
|
#. ztyoG
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149457\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
|
|
msgstr "$[officename] Calc on tabelarvutuse rakendus, mida saab kasutada andmete korraldamiseks, analüüsimiseks ja nendega arvutamiseks. Samuti võimaldab Calc avada ja töödelda Microsoft Exceli arvutustabeleid."
|
|
|
|
#. 6iQ5x
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Calculations"
|
|
msgstr "Arvutused"
|
|
|
|
#. uiaMX
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145172\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
|
|
msgstr "$[officename] Calc pakub arvukalt <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funktsioone\">funktsioone</link>, sealhulgas funktsioone statistiliste ja finantsarvutuste jaoks, funktsioonidest saab koostada valemeid, mis võimaldavad andmetega teha keerukaid arvutusi."
|
|
|
|
#. ZWXQP
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145271\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
|
|
msgstr "Valemite koostamisel funktsioonidest on abiks <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Funktsiooninõustaja</link>."
|
|
|
|
#. jARFA
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3152596\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "What-If Calculations"
|
|
msgstr "Tingimuslikud arvutused"
|
|
|
|
#. 4yrYj
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3156444\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
|
|
msgstr "Huvitavaks omaduseks on võimalus näha kohe muudatusi, mida põhjustab paljudest komponentidest koosneva arvutuse ühe teguri muutmine. Näiteks saab laenuarvutuse juures jälgida, kuidas laenuperioodi pikkuse muutmine mõjub intressimäärale ja tagasimaksete suurusele. Enamgi, suuri tabeleid saab hallata ette määratud stsenaariumide alusel."
|
|
|
|
#. JRYyA
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148576\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Database Functions"
|
|
msgstr "Andmebaasifunktsioonid"
|
|
|
|
#. 99gbx
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154011\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data."
|
|
msgstr "Arvutustabeleid saab kasutada andmete korraldamiseks, säilitamiseks ja filtreerimiseks."
|
|
|
|
#. EgN7B
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154942\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer."
|
|
msgstr "$[officename] Calc võimaldab lohistada arvutustabelisse hiirega tabeleid andmebaasidest, arvutustabelit ennast on võimalik kasutada andmeallikana tüüpkirjade koostamisel $[officename] Writeris."
|
|
|
|
#. GKCva
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3145800\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Arranging Data"
|
|
msgstr "Andmete korraldus"
|
|
|
|
#. Bo5vg
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154490\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals."
|
|
msgstr "Mõne hiireklõpsuga saab arvutustabeli ümber korraldada, peita või avada andmevahemikke, vormindada vahemikke vastavalt tingimuste täitmisele, samuti arvutada kiiresti kokkuvõtteid ja vahekokkuvõtteid."
|
|
|
|
#. JBCHF
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Dynamic Charts"
|
|
msgstr "Dünaamilised diagrammid"
|
|
|
|
#. QEi8Q
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149121\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes."
|
|
msgstr "$[officename] Calc võimaldab arvutustabeli andmeid esitada dünaamiliste diagrammidena, mis andmete muutumisel uuenevad automaatselt."
|
|
|
|
#. aFG9z
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3153707\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Opening and Saving Microsoft Files"
|
|
msgstr "Microsofti vormingus failide avamine ja salvestamine"
|
|
|
|
#. HBc3E
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3157867\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
|
|
msgstr "$[officename]i filtrid võimaldavad teisendada Exceli faile, samuti avada ja salvestada paljudes teistes <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"vormingutes\">vormingutes</link> faile."
|