Files
libreoffice-translations-we…/source/st/vcl/source/src.po
Christian Lohmaier 060c2dd2f8 update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)

Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
2015-08-12 16:10:43 +02:00

1494 lines
22 KiB
Plaintext

#. extracted from vcl/source/src
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:49+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: st\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431546576.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OK\n"
"string.text"
msgid "~OK"
msgstr ""
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL\n"
"string.text"
msgid "~Cancel"
msgstr "Timetsa"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OK_NOMNEMONIC\n"
"string.text"
msgid "OK"
msgstr "Ho lokile"
#. This is used on buttons for Windows, there should be no ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CANCEL_NOMNEMONIC\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Timetsa"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_YES\n"
"string.text"
msgid "~Yes"
msgstr "~E"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
"string.text"
msgid "~No"
msgstr "~Tjhe"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
"string.text"
msgid "~Retry"
msgstr "~Leka hape"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "~Help"
msgstr "~Thusa"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
msgstr "Kwala"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_MORE\n"
"string.text"
msgid "~More"
msgstr "Eketsehileng"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_LESS\n"
"string.text"
msgid "~Less"
msgstr "Nyane"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_IGNORE\n"
"string.text"
msgid "~Ignore"
msgstr "~Iphapanye"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
"string.text"
msgid "~Abort"
msgstr "~Senya"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
msgstr "Seta hape"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
msgstr "Eketsa"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Hlakola"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_REMOVE\n"
"string.text"
msgid "~Remove"
msgstr "~Tlosa"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_NEW\n"
"string.text"
msgid "~New"
msgstr "~Ntjha"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
msgstr ""
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
msgstr "Boloka"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
msgstr "Bula"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "~Undo"
msgstr "~Etsolla"
#: btntext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_PASTE\n"
"string.text"
msgid "~Paste"
msgstr "~Kgomaretsa"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
msgstr "~Bapala"
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
msgstr ""
#: btntext.src
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
msgstr ""
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION\n"
"string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Katoloso e iketsahallang ya lebitso la faele"
#: fpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Save with pass~word"
msgstr "Boloka ka lebitsosephiri"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
msgstr ""
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_READONLY\n"
"string.text"
msgid "~Read-only"
msgstr "~Bala-fela"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as ~Link"
msgstr ""
#: fpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
msgstr "Ponelopele"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
msgstr "~Bapala"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
msgstr "~Mofuta:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
msgstr "D~itaele:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
msgstr ""
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
msgstr "~Kgetho"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
msgstr "Kgetha Tselana"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a folder."
msgstr "Sephuthedi sa kgetha."
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
#: fpicker.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
msgstr "<Difomate kaofela>"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Open"
msgstr "Bula"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Save"
msgstr "Boloka"
#: fpicker.src
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_TYPE\n"
"string.text"
msgid "File ~type"
msgstr "Mofuta ~wa faele"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "Close"
msgstr "Kwala"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_CLOSEDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Close Document"
msgstr "Kwala tokomane"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_MINIMIZE\n"
"string.text"
msgid "Minimize"
msgstr "Nyenyefatsa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_MAXIMIZE\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
msgstr "Atolosa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore"
msgstr "Kgutlisa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_ROLLDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop down"
msgstr "Theohela tlase"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_ROLLUP\n"
"string.text"
msgid "Roll up"
msgstr "Nyolohela hodimo"
#: helptext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "~Thusa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_ALWAYSVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Always visible"
msgstr "Bonahala ka mehla"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
"string.text"
msgid "Show"
msgstr "Bontsha"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_FADEOUT\n"
"string.text"
msgid "Hide"
msgstr "Pata"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
"string.text"
msgid "Floating"
msgstr "Mona le mane"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_HELPTEXT_SPLITFIXED\n"
"string.text"
msgid "Stick"
msgstr "Kgomaretsa"
#: helptext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_HELP\n"
"string.text"
msgid "Help"
msgstr "~Thusa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_CONTEXTHELP\n"
"string.text"
msgid "Context Help"
msgstr "Moelelo Thusa"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_ACTIVEHELP\n"
"string.text"
msgid "Extended Tips"
msgstr "Dikeketso tse atolositsweng"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n"
"string.text"
msgid "Dock/Undock Windows"
msgstr "Fokotsa/Eketsa Windows"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Next Toolbar/Window"
msgstr "Ho toolbar e hlahlamang"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW\n"
"string.text"
msgid "To Previous Toolbar/Window"
msgstr "Ho toolbar e fetileng"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_TODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "To Document"
msgstr "Ho tokomane"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_MENUBAR\n"
"string.text"
msgid "To Menu Bar"
msgstr "Ho Bara ya Menyu"
#: helptext.src
msgctxt ""
"helptext.src\n"
"SV_SHORTCUT_SPLITTER\n"
"string.text"
msgid "Split window separator"
msgstr "Searohanyi sa Lefenstere"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_STRING_NOSELECTIONPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "<No selection possible>"
msgstr "<Ha ho kgetho e kgonehang>"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_UNDO\n"
"menuitem.text"
msgid "~Undo"
msgstr "~Etsolla"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
msgstr "Po~ma"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
msgstr "~Kopisa"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
msgstr "~Kgomaretsa"
#: menu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Hlakola"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
msgstr "Kgetha ~Tsohle"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_RESID_MENU_EDIT\n"
"SV_MENU_EDIT_INSERTSYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Special Character..."
msgstr "~Khoutu e ikgethileng..."
#: menu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
"string.text"
msgid "Services"
msgstr "Tatelano"
#: menu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_MENU_MAC_HIDEAPP\n"
"string.text"
msgid "Hide %PRODUCTNAME"
msgstr "Mabapi le %PRODUCTNAME"
#: menu.src
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_MENU_MAC_HIDEALL\n"
"string.text"
msgid "Hide Others"
msgstr ""
#: menu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
"string.text"
msgid "Show All"
msgstr "Bontsh~a Kaofela"
#: menu.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SV_MENU_MAC_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
msgstr "Mabapi le %PRODUCTNAME"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"Preview\n"
"itemlist.text"
msgid "Preview"
msgstr "Ponelopele"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"Page number\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
msgstr "Nomoro ya leqephe"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"Number of pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Number of pages"
msgstr "Palo ya maqephe"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"More\n"
"itemlist.text"
msgid "More"
msgstr "Eketsehileng"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NATIVE_STRINGS\n"
"Print selection only\n"
"itemlist.text"
msgid "Print selection only"
msgstr ""
"#-#-#-#-# uiview.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Kgetho ya ho printa\n"
"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Selekeshene ya ho printa"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A0\n"
"itemlist.text"
msgid "A0"
msgstr "AO"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A1\n"
"itemlist.text"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A2\n"
"itemlist.text"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A3\n"
"itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A4\n"
"itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "4"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"A5\n"
"itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B4 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B5 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Letter\n"
"itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Lengolo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Legal\n"
"itemlist.text"
msgid "Legal"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Tabloid\n"
"itemlist.text"
msgid "Tabloid"
msgstr ""
"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Theibole\n"
"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Theibole\n"
"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Theibole\n"
"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tafole\n"
"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Theibole\n"
"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Theibole\n"
"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tafole\n"
"#-#-#-#-# dbpilots.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Lenane\n"
"#-#-#-#-# bibliography.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Lenane\n"
"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Tafole\n"
"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Lenane"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"User Defined\n"
"itemlist.text"
msgid "User Defined"
msgstr "Mosebedisi ya hlalositsweng1"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B6 (ISO)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"C4 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"C5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"C6 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"C6/5 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"DL Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Dia Slide\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"C\n"
"itemlist.text"
msgid "C"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"D\n"
"itemlist.text"
msgid "D"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"E\n"
"itemlist.text"
msgid "E"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Executive\n"
"itemlist.text"
msgid "Executive"
msgstr "Sebedisa"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Long Bond\n"
"itemlist.text"
msgid "Long Bond"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#6 3/4 (Personal) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#9 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#10 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#11 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"#12 Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "Amfolopo"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"16 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B4 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B5 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"B6 (JIS)\n"
"itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"RID_STR_PAPERNAMES\n"
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr ""
#: print.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_NOPAGES\n"
"string.text"
msgid "No pages"
msgstr "ho ya leqepheng"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_TOFILE_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print to File..."
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_DEFPRT_TXT\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
msgstr "Printara ya defolete"
#: print.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT\n"
"string.text"
msgid "Print preview"
msgstr "Hatisa Ponelopele"
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT\n"
"string.text"
msgid "Please enter the fax number"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_INVALID_TXT\n"
"string.text"
msgid "<ignore>"
msgstr ""
#: print.src
msgctxt ""
"print.src\n"
"SV_PRINT_CUSTOM_TXT\n"
"string.text"
msgid "Custom"
msgstr ""
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid ""
"The component (%s) could not be loaded.\n"
"Please start setup with the repair option."
msgstr ""
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show this question again."
msgstr "O se hlahise potso ena hape."
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN\n"
"string.text"
msgid "Do not show warning again."
msgstr "O se hlahise tlhokomediso hape."
#: stdtext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_ACCESSERROR_NO_FONTS\n"
"string.text"
msgid "No fonts could be found on the system."
msgstr "Ha ho na sebopeho sa lenane se ka fumanwang."
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_ABOUT\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
msgstr "Mabapi le %PRODUCTNAME"
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_PREFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_EDIT_WARNING_STR\n"
"string.text"
msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated."
msgstr ""
#: stdtext.src
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_MAC_SCREENNNAME\n"
"string.text"
msgid "Screen %d"
msgstr ""
#: stdtext.src
#, fuzzy
msgctxt ""
"stdtext.src\n"
"SV_STDTEXT_ALLFILETYPES\n"
"string.text"
msgid "Any type"
msgstr "Mofuta wa senotlolo"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"mm\n"
"itemlist.text"
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"cm\n"
"itemlist.text"
msgid "cm"
msgstr "sm"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"m\n"
"itemlist.text"
msgid "m"
msgstr "m"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"km\n"
"itemlist.text"
msgid "km"
msgstr "km"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"twips\n"
"itemlist.text"
msgid "twips"
msgstr "ditwipe"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"twip\n"
"itemlist.text"
msgid "twip"
msgstr "twipe"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"pt\n"
"itemlist.text"
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"pc\n"
"itemlist.text"
msgid "pc"
msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"\"\n"
"itemlist.text"
msgid "\""
msgstr "\""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"in\n"
"itemlist.text"
msgid "in"
msgstr "in"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"inch\n"
"itemlist.text"
msgid "inch"
msgstr "senoko"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"'\n"
"itemlist.text"
msgid "'"
msgstr "'"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"ft\n"
"itemlist.text"
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"foot\n"
"itemlist.text"
msgid "foot"
msgstr "leoto"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"feet\n"
"itemlist.text"
msgid "feet"
msgstr "maoto"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"miles\n"
"itemlist.text"
msgid "miles"
msgstr "dimaele"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"mile\n"
"itemlist.text"
msgid "mile"
msgstr "maele"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
msgstr "%"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
msgstr "mela"
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"pixels\n"
"itemlist.text"
msgid "pixels"
msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"pixel\n"
"itemlist.text"
msgid "pixel"
msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"°\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"sec\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
msgstr ""
#: units.src
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"ms\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
msgstr ""