Files
libreoffice-translations-we…/source/rw/framework/source/classes.po
Christian Lohmaier 3e76f6b637 update translations for 5.1.0 rc1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I10477683ddfb993e73ab615b2c031ea7bbbe6fe5
2015-12-15 19:26:06 +01:00

313 lines
6.9 KiB
Plaintext

#. extracted from framework/source/classes
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-19 13:11+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1416402705.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "Add-Ons"
msgstr "Kongeraho ibindi"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
msgstr "Kongeraho Ifashayobora"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
"string.text"
msgid "All"
msgstr "Byose"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_UPDATEDOC\n"
"string.text"
msgid "~Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
msgstr "Gufunga & Gusubira ku "
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Visible ~Buttons"
msgstr "Buto Zigaragara"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Customize Toolbar..."
msgstr "Kugena imiterere yifuzwa y'umwanyabikoresho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Dock Toolbar"
msgstr "Guhuza umwanyabikoresho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Dock ~All Toolbars"
msgstr "Guhuza imyanyabikoresho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
msgstr "Gufunga Ibirindiro by'umwanyabikoresho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION\n"
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
msgstr "Gufunga Umwanyabikoresho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
msgstr "Kubika kopi muri..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
msgstr "Nta Nyandiko"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP\n"
"string.text"
msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone."
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_OPEN_REMOTE\n"
"string.text"
msgid "Open remote file"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_REMOTE_TITLE\n"
"string.text"
msgid " (Remote)"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
msgstr "Kongeraho %num%"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Retry"
msgstr "Ongera ugerageze"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_FULL_DISC_MSG\n"
"string.text"
msgid ""
"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n"
"\n"
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
"%PRODUCTNAME ntiyashoboye kubika amakuru y'imbere akomeye kubera umwanya wo kuri disiki udahagije ku ndanganturo ikurikira:\n"
"%PATH\n"
"\n"
"Ntabwo uzashobora gukomeza gukoresha %PRODUCTNAME utaragena undi mwanya kuri disiki kuri iyo ndangabuturo.\n"
"\n"
"Gukanda buto 'Kongera Kugerageza' ukimara kugena undi mwanya kuri disiki kugira ngo wongere ugerageze kubika ibyatanzwe.\n"
"\n"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
msgstr "Gusubizaho"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_SHARE\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
"Habaye ikosa mu gukurura amakurushongiro y'iboneza ry'irebero ry'ukoresha. Porogaramu igiye guhagarara\n"
"Gerageza kongera kwinjiza porogaramu."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_USER\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"Habaye ikosa mu gukurura amakurushongiro y'iboneza ry'irebero ry'ukoresha. Porogaramu igiye guhagarara.\n"
"Gerageza gukuraho umwirondoro wawe kuri porogaramu."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL\n"
"string.text"
msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"Habaye ikosa mu gukurura amakurushongiro y'iboneza ry'irebero ry'ukoresha. Porogaramu igiye guhagarara\n"
"Banza ugerageze gukuraho umwirondoro w'ukoresha kuri porogaramu cyangwa wongere winjize porogaramu."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_UNTITLED_DOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "Untitled"
msgstr "NtaZina"
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_NONE\n"
"string.text"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_MORE\n"
"string.text"
msgid "More..."
msgstr "Ibindi..."
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set Language for all Text"
msgstr ""
#: resource.src
msgctxt ""
"resource.src\n"
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
msgstr ""