Files
libreoffice-translations-we…/source/af/sc/source/ui/drawfunc.po
Robinson Tryon 9b7a6f9619 Update translations for master and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ia185c1d9ef3b66189ec6b1ab08795fa5f4aaca49
2015-11-25 01:57:27 -05:00

304 lines
5.3 KiB
Plaintext

#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-11 19:48+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431373693.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_RENAME_OBJECT\n"
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
msgstr "Naam..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
msgstr "Beskrywing..."
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Bring ~vorentoe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Stuur agter~toe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ARRANGESUB\n"
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
msgstr "~Rangskik"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
msgstr "Na bl~adsy"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
msgstr "Na ~sel"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ANCHORSUB\n"
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
msgstr "An~ker"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"MN_ALIGNSUB\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "Be~lyning"
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Opspringkieslys vir vormobjekte"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_RESET\n"
"SID_TEXT_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
msgstr "~Verstek"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_EDITLNK\n"
"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~Hiperskakel..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_DELLNK\n"
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "~Verwyder hiperskakel"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_DRWTXTATTR\n"
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
msgstr "Te~ks..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ASSIGNMACRO\n"
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Wys ~makro toe..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ORIGINALSIZE\n"
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
msgstr "~Oorspronklike grootte"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_RENAME_OBJECT\n"
"SID_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
msgstr "Naam..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"SID_TITLE_DESCRIPTION_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
msgstr "Beskrywing..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
msgstr "~Vertikaal"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_MIRRORSUB.SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontal"
msgstr "~Horisontaal"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_MIRRORSUB\n"
"SUBMENU_OBJMIRROR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Flip"
msgstr "~Omkeer"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Bring ~vorentoe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ARRANGESUB.SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Stuur agter~toe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ARRANGESUB\n"
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
msgstr "~Rangskik"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
msgstr "Na bl~adsy"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR\n"
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
msgstr "Na ~sel"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ANCHORSUB\n"
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
msgstr "An~ker"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"MN_ALIGNSUB\n"
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "Be~lyning"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Opspringkieslys vir objekte teken"
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
"RID_IMAGE_SUBMENU\n"
"menuitem.text"
msgid "Image"
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_CHART\n"
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image..."
msgstr ""
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
"RID_POPUP_GRAPHIC\n"
"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for text objects"
msgstr "Opspringkieslys vir teksobjekte"