Files
libreoffice-translations-we…/source/hsb/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po
Christian Lohmaier 42ecd2971a update translations for master
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: Ic6577d3caf2dfad168da2a61b78bf2bc26e5d361
2024-09-17 13:52:46 +02:00

3716 lines
140 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/python
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/hsb/>\n"
"Language: hsb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 100 == 1) ? 0 : ((n % 100 == 2) ? 1 : ((n % 100 == 3 || n % 100 == 4) ? 2 : 3));\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
#. naSFZ
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts"
msgstr "Skripty w rěči Python"
#. 9RJv6
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"bm_id491543348147708\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>makra;skripty w rěči Python</bookmark_value><bookmark_value>Python;makra</bookmark_value><bookmark_value>skripty;Python</bookmark_value>"
#. KSaCr
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3154232\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\">%PRODUCTNAME Pomoc skriptow Python</link></variable>"
#. nFipH
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3153894\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link>"
msgstr "%PRODUCTNAME přez $[officename] Software Development Kit (SDK) nałožensku programowansku tykačku (Application Programming Interface, API) skići, kotraž wodźenje komponentow $[officename] z rozdźělnymi programowanskimi rěčemi zmóžnja. Za dalše informacije wo API $[officename] a Software Development Kit (SDK) wopytajće <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">https://api.libreoffice.org</link> (jendźelsce)."
#. yEBNs
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki."
msgstr "Tutón wotrězk pomocy najběžniše skriptowe funkcije Python za %PRODUCTNAME. Za podrobniše informacije čitajće prošu <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> (jendźelsce) we wikiju."
#. FjaiD
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME"
msgstr "Ze skriptymi Python w %PRODUCTNAME dźěłać"
#. mQFKb
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"N0102\n"
"help.text"
msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME."
msgstr "Zo byšće skripty Python wuwjedł, wubjerće <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem>. Móžeće skripty ze swojim preferowanym editorom wobdźěłać. Skripty Python su na wšelakic, deleka naspomnjenych městnach. Móžeće sej programowe přikłady za makra wobhladać, kotrež ilustrujeće, kak interaktiwna konsola w %PRODUCTNAME funguje."
#. nytCF
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id131568902936659\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME scripting framework for Python is optional on some GNU/Linux distributions. If it is installed, selecting <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> and checking <literal>Application Macros</literal> for the presence of <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> macro is sufficient. If absent, please refer to your distribution documentation in order to install the %PRODUCTNAME scripting framework for Python."
msgstr "Skriptowa programowanska wokolina %PRODUCTNAME za Python je opcionalna na někotrych distribucijach GNU/Linux. Jeli je zainstalowana, dosaha, zo <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć</menuitem> a <literal>Nałoženske makra</literal> wuběraće, zo by makro <literal>HelloWorld HelloWorldPython</literal> k dispoziciji był. Jeli faluje, čitajće dokumentaciju swojeje distribucije, zo byšće skriptowu programowansku wokolinu %PRODUCTNAME za Python instalował."
#. STRqN
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id901655365903313\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python Modules"
msgstr "Module %PRODUCTNAME Python"
#. dtVM5
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id21655367848705\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\"><literal>msgbox</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">modul <literal>msgbox</literal></link>"
#. vzq4f
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id801655368030968\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"><literal>scriptforge</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\">modul <literal>scriptforge</literal></link>"
#. LN2JT
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"par_id12655637848750\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\"><literal>uno</literal> module</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp#uno\">modul <literal>uno</literal></link>"
#. naZBV
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python to Basic"
msgstr "Python do Basic"
#. dkYtk
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0330\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Calling Basic</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;Basic wuwołać</bookmark_value> <bookmark_value>ParamArray</bookmark_value>"
#. GAu3K
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0331\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Calling Basic Macros from Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"py2ba_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Makra Basic z Python wuwołać</link></variable>"
#. XzJcA
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0332\n"
"help.text"
msgid "You can call %PRODUCTNAME Basic macros from Python scripts, and notable features can be obtained in return such as:"
msgstr "Móžeće makra %PRODUCTNAME Basic ze skriptow Python wuwołać a dóstawaće potom slědowace kedźbyhódne funkcije:"
#. ehCg3
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0333\n"
"help.text"
msgid "Simple logging facilities out of <literal>Access2Base</literal> library Trace console,"
msgstr "Jednore protokolowanske móžnosće z konsole Trace biblioteki <literal>Access2Base</literal>,"
#. HhDdS
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<literal>InputBox</literal> and <literal>MsgBox</literal> screen I/O functions based on Basic to ease Python development,"
msgstr "Funkciji wobrazowki za zapodaće a wudaće (Z/W) <literal>InputBox</literal> a <literal>MsgBox</literal>, kotrejž na Basic bazujetej, zo byšće wuwiće Python wosnadnił,"
#. DzFBB
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0335\n"
"help.text"
msgid "<literal>Xray</literal> calls interrupting Python script execution to help inspect variables."
msgstr "<literal>Xray</literal> přetorhnjenje wuwjedźenja skripta Python wuwołuje, zo by přepytowanje wariablow wosnadnił."
#. fDXhz
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API) Scripting Framework supports inter-language script execution between Python and Basic, or other supported programming languages for that matter. Arguments can be passed back and forth across calls, provided that they represent primitive data types that both languages recognize, and assuming that the Scripting Framework converts them appropriately."
msgstr "Skriptowa wokolina nałoženskeje programowanskeje tykački (Application Programming Interface, API) wuwjedźenje skriptow mjez Python a Basic abo druhimi podpěranymi programowanskimi rěčemi podpěruje. Argumenty dadźa so mjez wuwołanjemi tam a sem přepodać, jeli su primitiwne datowe typy, kotrež wobě rěči znajetej, a pod wuměnjenjom, zo skriptowa wokolina je porjadnje přetworja."
#. Gn9Bv
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "It is recommended to have knowledge of Python standard modules and %PRODUCTNAME API features prior to perform inter-language calls from Python to Basic, JavaScript or any other script engine."
msgstr "Poruča so, so ze standardnymi modulemi Python a funkcijemi API %PRODUCTNAME zeznajomić, prjedy hač rěčne wuwołanja wot Python do Basic, JavaScript abo druheje skriptoweje rěče přewjedźeće."
#. raHqP
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0338\n"
"help.text"
msgid "When running Python scripts from an Integrated Development Environment (IDE), the %PRODUCTNAME-embedded Basic engine may be absent. Avoid Python-to-%PRODUCTNAME Basic calls in such contexts. However Python environment and Universal Networks Objects (UNO) are fully available. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting Up an Integrated IDE for Python</link> for more information."
msgstr "Hdyž skripty Python z integrowaneje wuwiwanskeje wokoliny (Integrated Development Environment, IDE) wuwjedźeće, faluje snano do %PRODUCTNAME zasadźena mašina Basic. Wobeńdźće tohodla wuwołanja Python-do-%PRODUCTNAME Basic w tajkich kontekstach. Wokolina Python a Universal Networks Objects (UNO) wšak stej połnje k dispoziciji. Čitajće <link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Integrowanu IDE za Python konfigurować</link> za dalše informacije."
#. NcuDF
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "Retrieving %PRODUCTNAME Basic Scripts"
msgstr "Skripty %PRODUCTNAME Basic wotwołać"
#. yS5os
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic macros can be personal, shared, or embedded in documents. In order to execute them, Python run time needs to be provided with Basic macro locations. Implementing the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> interface allows the retrieval of executable scripts:"
msgstr "Makra %PRODUCTNAME Basic móža wosobinske, zhromadne abo do dokumentow zasadźene być. Zo byšće je wuwjedł, dyrbi so wuwjedźenskočasowa wokolina z makrowymi městnami Basic k dispoziciji stajić. Implementowanje tykački <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html\">com.sun.star.script.provider.XScriptProvider</link> zmóžnja, wuwjedźomne skripty wotwołać:"
#. w4UAs
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Retrieving Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Executing Basic scripts</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Retrieving Basic scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Skripty Basic wotwołać</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Skripty Basic wuwjesć</bookmark_value><bookmark_value>API;XScriptProvider: Skripty Basic wotwołać</bookmark_value>"
#. iu5YW
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "'''Grab Basic script object before invocation.'''"
msgstr "'''Skriptowy objekt Basic před wuwołanjom wotwołać.'''"
#. PnPTm
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0363\n"
"help.text"
msgid "Executing %PRODUCTNAME Basic Scripts"
msgstr "Skripty %PRODUCTNAME Basic wuwjesć"
#. GNDbf
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364ndx\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : Executing Basic scripts</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;script.provider.XScript : skripty Basic wuwjesć</bookmark_value>"
#. cHSHW
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) documentation for <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> interface details the calling convention for inter-language calls. Invocation of functions requires three arrays:"
msgstr "Dokumentacija %PRODUCTNAME Software Development Kit (SDK) za tykačku <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScript.html#a11a551f5a2520f74c5109cd8c9f8c7b7\">com.sun.star.script.provider.XScript</link> wuwołansku konwenciju za wuwołanja mjez rěčemi wopisuje. Wuwołanje funkcijow sej tři pólne wariable wužaduje:"
#. UDhtt
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "the first lists the arguments of the called routine"
msgstr "prěnja argumenty wuwołaneje rutiny nalistuje"
#. A9CMY
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0366\n"
"help.text"
msgid "the second identifies modified arguments"
msgstr "druha změnjene argumenty identifikuje"
#. v3GcD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0367\n"
"help.text"
msgid "the third stores the return values"
msgstr "třeća wróćenske hódnoty składuje"
#. TeGwy
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Python Syntax"
msgstr "Syntaksa Python"
#. oWBhX
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "Examples of Personal or Shared Scripts"
msgstr "Přikłady wosobinskich abo zhromadnych skriptow"
#. Grgdj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "Examples in <link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link> detail Python to Basic invocation calls. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Monitoring Document Events</link> illustrates the usage of *args Python idiom to print a variable number of parameters to <literal>Access2Base</literal> logging console dialog."
msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Zapodaće/Wudaće na wobrazowce</link> wuwołanja Python do Basic wopisuja. <link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Dohladowanje dokumentowych podawkow</link> wužiće rěče *args Python za ćišćenje wariabelneje ličby parametrow do dialoga protokolowanskeje konsole <literal>Access2Base</literal>."
#. vPub5
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0374\n"
"help.text"
msgid "At time of development you can interrupt Python script execution using <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">Xray extension</link> in order to inspect properties and methods of UNO objects. The APSO extension debugger allows object introspection using either Xray either MRI extensions."
msgstr "Za wuwiće móžeće wuwjedźenje skripta Python z pomocu <link href=\"https://berma.pagesperso-orange.fr/index2.html\">rozšěrjenja Xray</link> přetorhnyć, zo byšće kajkosće a metody UNO-objektow přepytować. Pytanje zmylkow rozšěrjenja APSO objektowu introspekciju pak z Xray pak z MRI-rozšěrjenjemi zmóžnja."
#. F8dF9
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0378\n"
"help.text"
msgid "Examples of Embedded Scripts in Documents"
msgstr "Přikłady za zasadźene skripty w dokumentach"
#. EmqHD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0379\n"
"help.text"
msgid "<literal>*args</literal>Python simplified syntax can be used in conjunction with %PRODUCTNAME Basic routines that accept a variable number of arguments. Below <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> Python functions call their Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> counterparts, using aforementioned <literal>getBasicScript</literal> function. Exception handling is not detailed."
msgstr "Zjednorjena syntaksa <literal>*args</literal> Python da so w zwisku z rutinami %PRODUCTNAME Basic wužiwać, kotrež wariabelnu ličbu argumentow akceptuja. Pod funkcijemi Python <literal>Print</literal> a <literal>SUM</literal> jich pendanty Basic <literal>Print</literal> a <literal>SUM</literal> z horjeka naspomnjenej funkciju <literal>getBasicScript</literal> wuwołuje. Wobchadźenje z wuwzaćemi so njewopisuje."
#. ej8XP
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0384\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr "\"\"\"Wudawa podate znamješkowe rjećazki abo numeriske wurazy w dialogowym polu.\"\"\""
#. RJuGD
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"SUM the specified number expression.\"\"\""
msgstr "\"\"\"SUM podateho ličbneho wuraza.\"\"\""
#. aPmSn
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0402\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> and <literal>SUM</literal> document-based routines accept a variable number of arguments. The <literal>Private</literal> or <literal>Public</literal> attributes have no effect. The arguments type checking is skipped for clarity."
msgstr "Rutinje %PRODUCTNAME Basic <literal>Print</literal> a <literal>SUM</literal> na zakładźe dokumentow wariabelnu ličbu argumentow akceptujetej. Atributaj <literal>Private</literal> abo <literal>Public</literal> wuskutk nimatej. Přepruwowanje argumentoweho typa so přehladnosće dla přeskakuje."
#. jHUxq
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0407\n"
"help.text"
msgid "''' Print item list of variable number '''"
msgstr "''' Elementowu lisćinu wariabelneje ličby ćišćeć '''"
#. 3pFAj
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0408\n"
"help.text"
msgid "' all CStr() convertible args are accepted"
msgstr "' wšě konwertibelne CStr()-argumenty so akceptuja"
#. G9n5d
#: python_2_basic.xhp
msgctxt ""
"python_2_basic.xhp\n"
"N0419\n"
"help.text"
msgid "''' SUM a variable list of numbers '''"
msgstr "''' SUM je wariabelna lisćina ličbow '''"
#. CDJo4
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog with Python"
msgstr "Dialog z Python wočinić"
#. XWAwA
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0334\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>dialog box;Python</bookmark_value> <bookmark_value>dialogs;Python</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;dialogi</bookmark_value><bookmark_value>dialogowe polo;Python</bookmark_value><bookmark_value>dialogi;Python</bookmark_value>"
#. D6egS
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0336\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog with Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythondialog\"><link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Dialog z Python wočinić</link></variable>"
#. X8omL
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0337\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME static dialogs are created with the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog editor</link> and are stored in varying places according to their personal (My Macros), shared (Application Macros) or document-embedded nature. In reverse, dynamic dialogs are constructed at runtime, from Basic or Python scripts, or using any other <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">%PRODUCTNAME supported language</link> for that matter. Opening static dialogs with Python is illustrated herewith. Exception handling and internationalization are omitted for clarity."
msgstr "Statiske dialogi %PRODUCTNAME so z <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogowym editorom</link> wutworja a składuja so na rozdźělnych městnach po tam hač su priwatne (Moje makra), zhromadnje wužite (Nałoženske makra) abo do dokumenta zasadźene. Nawopak so dynamiske dialogi za čas fungowanja ze skriptowy Basic abo Python tworja, abo z pomocu druheje <link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">rěče, kotruž %PRODUCTNAME podpěruje</link>. Deleka so pokazuje, kak so statiske dialogi w Python wočinjeja. Wobchadźenje z wuwzaćemi a internacionalizacija so přehladnosće dla wuwostajetej."
#. AbdfS
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0338\n"
"help.text"
msgid "My Macros or Application Macros dialogs"
msgstr "Dialogi Moje makra abo Nałoženske makra"
#. pcUEy
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "The examples below open <literal>Access2Base Trace</literal> console or the imported <literal>TutorialsDialog</literal> dialog with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
msgstr "Přikłady deleka konsolu <literal>Access2Base Trace</literal> abo importowany dialog <literal>TutorialsDialog</literal> z menija <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem> wočinjeja:"
#. ChW9B
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Document embedded dialogs"
msgstr "Do dokumenta zasadźene dialogi"
#. uHH6H
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "The example below opens a newly edited <literal>Dialog1</literal> dialog from a document with <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu:"
msgstr "Přikład deleka nowo wobdźěłany dialog <literal>Dialog1</literal> z dokumenta z menijom <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem> wočinja:"
#. mMo7w
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0370\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display a doc-based dialog \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dialog pokazać, kotryž na dokumenće bazuje \"\"\""
#. txExG
#: python_dialogs.xhp
msgctxt ""
"python_dialogs.xhp\n"
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Refer to <literal>msgbox.py</literal> in <literal>{installation}/program/</literal> directory for Python dynamic dialog examples."
msgstr "Wobhladajće sej přikłady za dynamiski dialog Python w <literal>msgbox.py</literal> w zapisu <literal>{installation}/program/</literal>."
#. zNyQB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
msgstr "Dokumentowe podawki dohladować"
#. GyBAT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0526\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Monitoring Document Events</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Console</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;Trace</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.DocumentEvent: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;document.XDocumentEventListener: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;lang.EventObject: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic; dokumentowe podawki dohladować</bookmark_value><bookmark_value>Python; dokumentowe podawki dohladować</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base; konsola</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base; Trace</bookmark_value><bookmark_value>API; document.DocumentEvent: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value><bookmark_value>API; document.XDocumentEventBroadcaster: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value><bookmark_value>API; document.XDocumentEventListener: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value><bookmark_value>API; lang.EventObject: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value>"
#. CXFbV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0527\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Listening to Document Events</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonmonitor\"><link href=\"text/sbasic/python/python_document_events.xhp\">Dokumentowe podawki dohladować</link></variable>"
#. 9kSGW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id641630582314861\n"
"help.text"
msgid "Listening to document events can help in the following situations:"
msgstr "Dohladowanje dokumentowych podawkow móže w slědowacych situacijach pomhać:"
#. NEQoZ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id431630582396327\n"
"help.text"
msgid "Identify a new document at opening time, as opposed to existing ones, and perform a dedicated setup."
msgstr "Nowy dokument za wočinjenje identifikować, na rozdźěl wot eksistowacych, a přewjedźe wotpowědnu konfiguraciju."
#. Tror9
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id461630582396782\n"
"help.text"
msgid "Control the processing of document save, document copy, print or mailmerge requests."
msgstr "Předźěłowanje naprašowanjow składowanja, kopěrowanja, ćišćenja abo serijoweho ćišća wodźić."
#. xrRHB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id631630582394790\n"
"help.text"
msgid "Recalculate table of contents, indexes or table entries of a Writer document when document is going to be closed"
msgstr "Zapis wobsaha, hesłarja abo tabelowe zapiski dokumenta Writer aktualizować, hdyž so ma dokumenta začinić"
#. fCNvj
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id601630582398998\n"
"help.text"
msgid "Import math Python packages before opening a Calc document. Release these packages when the document closes."
msgstr "Pakety math Python importować, prjedy hač so dokument Calc wočinja. Tute pakety přewostajić, hdyž so dokument začinja."
#. MviLj
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0528\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link>, one can monitor events raised by %PRODUCTNAME documents. Application Programming Interface (API) broadcasters are responsible for calling event scripts. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, document monitors require only two methods next to hooked event scripts."
msgstr "Nimo <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">připokazowanja makrow k podawkam</link> móžeće podawki dohladować, kotrež so přez dokumenty %PRODUCTNAME pušćeja. Sćelaki Nałoženskeje programowanskej tykački (API) su za wuwołanje podawkowych skriptow zamołwite. Na rozdźěl wot posłuchakow, kotrež dyrbja wšě podpěrane metody definować, samo hdyž so njewužiwaja, dokumentowe dohladowanja jenož dwě metodźe nimo podawkowych skriptow trjebaja."
#. 6j5Bu
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Monitoring Document Events"
msgstr "Dokumentowe podawki dohladować"
#. VwSwW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0530\n"
"help.text"
msgid "Monitoring is illustrated herewith for Basic and Python languages using object-oriented programming. Assigning <literal>OnLoad</literal> script, to the <menuitem>Open Document</menuitem> event, suffices to initiate and terminate document event monitoring. <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab is used to assign either scripts."
msgstr "Dohladowanje so deleka za rěči Basic a Python z pomocu na objekt orientowaneho programowanja zwobraznjuje. Připokazowanje skripta <literal>OnLoad</literal> podawkej <menuitem>Open Document</menuitem> dosaha, zo by dohladowanje dokumentoweho podawka iniciěrowało a skónčiło. Wubjerće meni <menuitem>Nastroje Přiměrić</menuitem> rajtark: <menuitem>Podawki</menuitem>, zo byšće wobaj skriptaj připokazał."
#. KgWvt
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0531\n"
"help.text"
msgid "Intercepting events helps setting scripts pre- and post-conditions such as loading and unloading libraries or track script processing in the background. <literal>Access2Base.Trace</literal> module usage is illustrating that second context."
msgstr "Wotpopadnjenje podawkow pomha, wuměnjenja skriptow nastajić, na přikład zo bychu so biblioteki zapřijimali a wuswobodźili abo so předźěłowanje skriptow w pozadku slěduje. Wužiwanje modula <literal>Access2Base.Trace</literal> druhi kontekst zwobraznjuje."
#. BG7Xs
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0532\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Z Python"
#. B4G2y
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id721622446590963\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.Desktop: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: Monitoring Document Event</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;frame.Desktop: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProviderFactory: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value>"
#. eGKkK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0533\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from object instantiation and ultimately stops when Python releases the object. Raised events are reported using <literal>Access2Base</literal> console."
msgstr "Dohladowanje podawkow so wot objektowego instanciěrowanja započina a kónči so, hdyž Python objekt pušća. Wuwabjene podawki so z pomocu konsole <literal>Access2Base</literal> zdźěleja."
#. mCDwK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0534\n"
"help.text"
msgid "<literal>OnLoad</literal> and <literal>OnUnload</literal> events can be used to respectively set and unset Python programs path. They are described as <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem>."
msgstr "Podawkaj <literal>OnLoad</literal> a <literal>OnUnload</literal> datej so wužiwać, zo byštej šćežku programow Python nastajiłoj resp. zběhnyłoj. Wopisujetej so jako <menuitem>Dokument wočinić</menuitem> a <menuitem>Dokument začinjeny</menuitem>."
#. i7waD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0544\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Monitor document events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dokumentowe podawki dohladować \"\"\""
#. 4k7DQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0546\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Python script to monitor OnSave event' at"
msgstr "po 'skripće Python za dohladowanje podawka OnSave' při"
#. AMBQD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0550\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Document events monitor \"\"\""
msgstr "\"\"\" Monitor dokumentowych podawkow \"\"\""
#. FNyTn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0551\n"
"help.text"
msgid "''' report using Access2Base.Trace console OR"
msgstr "''' rozprawa z konsolu Access2Base.Trace ABO"
#. ops87
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0552\n"
"help.text"
msgid "report in 1st sheet, 1st column for Calc docs '''"
msgstr "rozprawa w 1. špalće 1. tabele dokumentow Calc '''"
#. SUrHQ
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0558\n"
"help.text"
msgid "#self.row = 0 # uncomment for Calc documents only"
msgstr "#self.row = 0 # wotstronja komentary jenož za dokumenty Calc"
#. bdxDG
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0560\n"
"help.text"
msgid "self.listen() # Start monitoring doc. events"
msgstr "self.listen() # Dohladowanje dokumentowych podawkow startować"
#. 8tXZv
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0569\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Output doc. events on 1st column of a Calc spreadsheet \"\"\""
msgstr "\"\"\" Wudaćowe dokumentowe podawki w prěnjej špalće tabele Calc \"\"\""
#. HEByB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0575\n"
"help.text"
msgid "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew at the earliest"
msgstr "def listen(self, *args): # OnLoad/OnNew najzašo"
#. eq9UC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0576\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Start doc. events monitoring \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dohladowanje dokumentowych podawkow startować \"\"\""
#. o7xSw
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events are being logged\", True)"
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dokumentowe podawki so protokoluja\", True)"
#. jnyCD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "def sleep(self, *args): # OnUnload at the latest (optional)"
msgstr "def sleep(self, *args): # OnUnload najpozdźe (opcionalne)"
#. QiSAD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0581\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Stop doc. events monitoring \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dohladowanje dokumentowych podawkow zastajić \"\"\""
#. TyiYD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0583\n"
"help.text"
msgid "Console.log(\"INFO\", \"Document events have been logged\", True)"
msgstr "Console.log(\"INFO\", \"Dokumentowe podawki su so protokolowali\", True)"
#. utJGT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0587\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Intercepts all doc. events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Wotpopadnje wšě dokumentowe podawki \"\"\""
#. Xwnsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0588\n"
"help.text"
msgid "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # only for Calc docs"
msgstr "#self.setCell(event.Source, event.EventName) # jenož za dokumenty Calc"
#. rE9Ep
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0595\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Release all activities \"\"\""
msgstr "\"\"\" Wšě aktiwity dopušćić \"\"\""
#. XaEoP
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0601\n"
"help.text"
msgid "def OnLoad(*args): # 'Open Document' event"
msgstr "def OnLoad(*args): # Podawk 'Dokument wočinić'"
#. PmjAB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0602\n"
"help.text"
msgid "listener = UiDocument() # Initiates listening"
msgstr "listener = UiDocument() # Iniciěruje dohladowanje"
#. CkJg4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0604\n"
"help.text"
msgid "def OnUnload(*args): # 'Document has been closed' event"
msgstr "def OnUnload(*args): # Podawk 'Dokument je so začinił'"
#. KobNT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0605\n"
"help.text"
msgid "pass # (optional) performed when disposed"
msgstr "pass # (opcionalny) přewjedźeny, hdyž postajeny"
#. xPosR
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0613\n"
"help.text"
msgid "(Back/Fore)ground console to report/log program execution."
msgstr "(Prědkowa/Pozadkowa) konsola za zdźělenje/protokolowanje programoweho wuwjedźenja."
#. Qph5m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0617\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Print free item list to console \"\"\""
msgstr "\"\"\" Swobodnu lisćinu zapiskow do konsole wudać \"\"\""
#. nzjHS
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0622\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Append log message to console, optional user prompt \"\"\""
msgstr "\"\"\" Ke konsoli protokolowu zdźělenku připowěsnyć, opcionalna wužiwarska namołwa\"\"\""
#. HDXPV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0627\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Set log messages lower limit \"\"\""
msgstr "\"\"\" Delnju mjezu za protokolowu zdźělenku postajić \"\"\""
#. fXnMH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0632\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display console content/dialog \"\"\""
msgstr "\"\"\" Konsolowy wobsah/dialog pokazać \"\"\""
#. mPJ3B
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0638\n"
"help.text"
msgid "''' Grab application-based Basic script '''"
msgstr "''' Na nałoženju bazowany skript Basic wotwołać '''"
#. 2dfeg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0647\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "Dźiwajće na wopak napisanu metodu <literal>documentEventOccured</literal>, kotraž pisanski zmylk wot nałoženskeje programowanskeje tykački (API) namrěwa."
#. notj8
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0648\n"
"help.text"
msgid "<menuitem>Start application</menuitem> and <menuitem>Close application</menuitem> events can respectively be used to set and to unset Python path for user scripts or %PRODUCTNAME scripts. In a similar fashion, document based Python libraries or modules can be loaded and released using <menuitem>Open document</menuitem> and <menuitem>Document closed</menuitem> events. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link> for more information."
msgstr "Podawkaj <menuitem>Nałoženje startować</menuitem> a <menuitem>Nałoženje začinić</menuitem> móžetej šćežku Python za wužiwarske skripty abo skripty %PRODUCTNAME nastajić a zběhnyć. Na podobne wašnje dadźa so biblioteki abo module Python z podawkomaj <menuitem>Dokument wočinić</menuitem> a <menuitem>Dokument začinjeny</menuitem> zapřijeć a pušćić. Čitajće <link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Module Python importować</link> za dalše informacije."
#. 8pHCg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0649\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic"
#. QpCjq
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id591622446367707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;Strings</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API; GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value><bookmark_value>Nastroje; znamješkowe rjećazki</bookmark_value>"
#. D5Lsi
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0650\n"
"help.text"
msgid "Using <menuitem>Tools - Customize</menuitem> menu <menuitem>Events</menuitem> tab, the <menuitem>Open document</menuitem> event fires a <literal>ConsoleLogger</literal> initialisation. <literal>_documentEventOccured</literal> routine - set by <literal>ConsoleLogger</literal> - serves as a unique entry point to trap all document events."
msgstr "Z pomocu menija <menuitem>Nastroje Přiměrić</menuitem> rajtark: <menuitem>Podawki</menuitem> podawk <menuitem>Dokument wočinić</menuitem> inicializaciju <literal>Console Logger</literal> startuje. Rutina <literal>_documentEventOccured</literal> postajena přez <literal>Console Logger</literal> jako jónkróčny zastupny dypk słuži, zo by wšě dokumentowe podawki wotpopadnyła."
#. gGpkW
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"hd_id421630510141729\n"
"help.text"
msgid "controller.Events module"
msgstr "Modul controller.Events"
#. rJX92
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id431630567378062\n"
"help.text"
msgid "Global _obj As Object ' controller.ConsoleLogger instance"
msgstr "Global _obj As Object ' Instanca controller.ConsoleLogger"
#. PfRq6
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0655\n"
"help.text"
msgid "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Open Document <<"
msgstr "Sub OnLoad(evt As com.sun.star.document.DocumentEvent) ' >> Dokument wočinić <<"
#. p8RfU
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id371630509596674\n"
"help.text"
msgid "''' ConsoleLogger unique entry point '''"
msgstr "''' Jónkróćny zastupny dypk za ConsoleLogger '''"
#. upGWH
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"hd_id721630511986813\n"
"help.text"
msgid "controller.ConsoleLogger class module"
msgstr "Klasowy modul controller.ConsoleLogger"
#. AN8tn
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"par_id901630509435225\n"
"help.text"
msgid "Events monitoring starts from the moment a <literal>ConsoleLogger</literal> object is instantiated and ultimately stops upon document closure. <literal>StartAdapter</literal> routine loads necessary Basic libraries, while caught events are reported using <literal>Access2Base.Trace</literal> module."
msgstr "Dohladowanje podawkow so wot wokomika započina, w kotrymž so objekt <literal>ConsoleLogger</literal> instancuje a naposledk so ze začinjenjom dokumenta kónči. Rutina <literal>StartAdapter</literal> trěbne biblioteki Basic zapřijima, mjeztym zo so wotpopadnjene podawki z pomocu modula <literal>Access2Base.Trace</literal> zdźěleja."
#. 2jXHB
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "' ADAPTER design pattern object to be instantiated in the \"Open Document\" event"
msgstr "' Naćiskowy mustrowy objekt ADAPTER, kotryž so ma w podawku „Dokument wočinić“ instancować"
#. ueeGx
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Set it to True to visualise documents events"
msgstr "Private Const UI_NOPROMPT = False ' Na True nastajić, zo bychu so dokumentowe podawki wizualizowali"
#. EQG8C
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0674\n"
"help.text"
msgid "' MEMBERS"
msgstr "' ČŁONOJO"
#. r5AkD
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bas_id131630510956418\n"
"help.text"
msgid "Private _txtMsg As String ' text message to log in console"
msgstr "Private _txtMsg As String ' tekstowa zdźělenka za protokolowanje w konsoli"
#. JaEhY
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0677\n"
"help.text"
msgid "' PROPERTIES"
msgstr "' KAJKOSĆE"
#. aGuEg
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0679\n"
"help.text"
msgid "''' System-dependent filename '''"
msgstr "''' Wot systema wotwisne datajowe mjeno '''"
#. kEEgf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0686\n"
"help.text"
msgid "' METHODS"
msgstr "' METODY"
#. YMAtN
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0688\n"
"help.text"
msgid "''' Monitor document events '''"
msgstr "''' Dokumentowe podawki dohladować '''"
#. cBx2G
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0701\n"
"help.text"
msgid "''' Initialize document events logging '''"
msgstr "''' Protokolowanje dokumentowych podawkow inicializować '''"
#. hxzE4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0705\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events are being logged\", UI_PROMPT)"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Dokumentowe podawki so protokoluja\", UI_PROMPT)"
#. NkHa4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0714\n"
"help.text"
msgid "''' Terminate document events logging '''"
msgstr "''' Protokolowanje dokumentowych podawkow skónčić '''"
#. JEve4
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0717\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Document events have been logged\", UI_PROMPT)"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceLog(\"INFO\", _txtMsg & \"Dokumentowe podawki su so protokolowali\", UI_PROMPT)"
#. GAD2E
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0719\n"
"help.text"
msgid "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Captured events dialog"
msgstr "Access2Base.Trace.TraceConsole() ' Dialog wotpopadnjenych podawkow"
#. X8Kdh
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0722\n"
"help.text"
msgid "' EVENTS"
msgstr "' PODAWKI"
#. uVpJf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0723\n"
"help.text"
msgid "' Your code for handled events goes here"
msgstr "' Waš kod za předźěłane podawki je tu"
#. AJJDf
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0724\n"
"help.text"
msgid "Mind the misspelled <literal>_documentEventOccured</literal> method that inherits a typo from %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "Dźiwajće na wopak napisanu metodu <literal>_documentEventOccured</literal>, kotraž pisanski zmylk wot nałoženskeje programowanskeje tykački (API) namrěwa."
#. b3qae
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0725\n"
"help.text"
msgid "Discovering Documents Events"
msgstr "Dokumentowe podawki namakać"
#. Ys35P
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"bm_id681622445958242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Monitoring Document Event</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>API;frame.GlobalEventBroadcaster: Dokumentowy podawk dohladować</bookmark_value>"
#. BDj9Q
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0726\n"
"help.text"
msgid "The broadcaster API object provides the list of events it is responsible for:"
msgstr "Objekt Broadcaster API lisćinu podawkow k dispoziciji staja, za kotruž je zamołwity:"
#. Z2BhT
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0727\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Z Python"
#. 8PCHK
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0734\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Display document events \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dokumentowe podawki pokazać \"\"\""
#. SECnV
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0736\n"
"help.text"
msgid "adapted from DisplayAvailableEvents() by A. Pitonyak"
msgstr "adaptowany wot DisplayAvailableEvents() wot A. Pitonyaka"
#. o2YTy
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0747\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension is used to render events information on screen."
msgstr "Rozšěrjenje <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> so wužiwa, zo by podawkowe informacije na wobrazowce renderowało."
#. kgY8m
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0748\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic"
#. KjotC
#: python_document_events.xhp
msgctxt ""
"python_document_events.xhp\n"
"N0750\n"
"help.text"
msgid "''' Display document events '''"
msgstr "\"\"\" Dokumentowe podawki pokazać \"\"\""
#. upkPP
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python examples"
msgstr "Přikłady Python"
#. DAoFA
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"bm_id20191031405\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;examples</bookmark_value> <bookmark_value>Python;platform</bookmark_value> <bookmark_value>Python;session</bookmark_value> <bookmark_value>Python;screen input/output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python; přikłady</bookmark_value><bookmark_value>Python; platforma</bookmark_value><bookmark_value>Python; posedźenje</bookmark_value><bookmark_value>Python; wobrazowka zapodaće/wudaće</bookmark_value>"
#. QbiDM
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id201901031407\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">Python programming examples</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonexamples2\"><link href=\"text/sbasic/python/python_examples.xhp\">programowanske přikłady Python</link></variable>"
#. RCEGv
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id601717774441961\n"
"help.text"
msgid "Event Handling, Listeners"
msgstr "Wobchadźenje z podawkami, přisłuchaki"
#. BLZ9N
#: python_examples.xhp
msgctxt ""
"python_examples.xhp\n"
"hd_id651717774529891\n"
"help.text"
msgid "Calc examples"
msgstr "Přikłady Calc"
#. xkeov
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating A Dialog Handler"
msgstr "Dialogowy předźěłowak wutworić"
#. WeSDk
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Basic;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Dialog Handler</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;dlgTrace</bookmark_value> <bookmark_value>Access2Base;_DumpToFile</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider2</bookmark_value> <bookmark_value>API;XDialogEventHandler</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Basic; dialogowy předźěłowak</bookmark_value><bookmark_value>Python; dialogowy předźěłowak</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base; dlgTrace</bookmark_value><bookmark_value>Access2Base; _DumpToFile</bookmark_value><bookmark_value>API; DialogProvider2</bookmark_value><bookmark_value>API; XDialogEventHandler</bookmark_value>"
#. 6ADFX
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0665\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a Dialog Handler</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonhandler_h1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Dialogowy předźěłowak wutworić</link></variable>"
#. ykPkA
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0666\n"
"help.text"
msgid "Next to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">assigning macros to events</link> or <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">creating event listeners</link>, one can use dialog handlers, whose principle is to define UNO keywords, or methods, that are mapped to events to watch for. The event handler is responsible for executing methods using the <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal> protocol. Unlike listeners that require to define all supported methods, even if unused, dialog handlers require only two methods on top of intended control hook scripts."
msgstr "Nimo <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">připokazowanja makrow podawkam</link> abo <link href=\"text/sbasic/basic/python/python_listener\">wutworjenja podawkowych posłuchakow</link>, móžeće dialogowe posłuchaki wužiwać, kotrychž princip je, klučowe słowa abo metody UNO definować, kotrež so podawkam přirjaduja, kotrež so maja wobkedźbować. Podawkowy posłuchak je zamołwity za wuwjedźenje metodow z pomocu protokola <literal>vnd.sun.star.UNO:<method_name></literal>. Na rozdźěl wot posłuchakow, kotrež dyrbja wšě podpěrane metody definować, samo hdyž so njewužiwaja, dialogowe posłuchaki jenož dwě metodźe hromadźe z wotpohladanymi wodźenskimi hokowymi skriptami trjebaja."
#. Waa56
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0667\n"
"help.text"
msgid "The advantages of this approach are:"
msgstr "Lěpšiny tutoho přistupa su:"
#. bBbcE
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0668\n"
"help.text"
msgid "It packs the code that handles event-driven macros,"
msgstr "Pakuje kod, kotryž wot podawka wodźene makra předźěłuje,"
#. NCGBC
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0669\n"
"help.text"
msgid "it decorrelates events from macros names which facilitates maintenance or updates, in particular when moving macros or modules."
msgstr "dźěli podawki wot makrowych mjenow, štož wothladowanje abo aktualizacije wosnadnja, předewšěm, hdyž so makra abo module přesuwaja."
#. WETAj
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0670\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated herewith for Basic and Python languages using an imported copy of <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog. Exception handling and localisation are omitted for clarity."
msgstr "Tutón mechanizm so tu za rěči Basic a Python z pomocu importowanej kopiju dialoga <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> zwobraznjuje. Wobchadźenje z wuwzaćemi a lokalizacija so přehladnosće dla wuwostajetej."
#. qfJEk
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0671\n"
"help.text"
msgid "Assigning Dialog methods"
msgstr "Dialogowe metody připokazać"
#. 46GAC
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0672\n"
"help.text"
msgid "Export <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> dialog and import it into <literal>MyLib</literal> application library."
msgstr "Eksportujće dialog <literal>Access2Base</literal> <literal>dlgTrace</literal> a importujće jón do nałoženskeje biblioteki <literal>MyLib</literal>."
#. vFWDG
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0673\n"
"help.text"
msgid "Inside the control properties pane of the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link>, use the Events tab to replace macro assignments by component assignments, and type in the intended method names:"
msgstr "Wužiwajće we wobłuku kajkosćow wodźenskich elementow <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogoweho editora</link> rajtark Podawki, zo byšće makrowe připokazanja z komponentowymi připokazanjemi wuměnił a zapodajće wotpohladane metodowe mjena:"
#. qNEVD
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0674\n"
"help.text"
msgid "Set <literal>Dump to file</literal> dialog button component method name to <literal>_dump2File</literal>"
msgstr "Nastajće metodowe mjeno komponenty dialogoweho tłóčatka <literal>Dump to file</literal> na <literal>_dump2File</literal>"
#. t65Et
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0675\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>txtTracelog</literal> key pressed and mouse button pressed events component method names as <literal>_openHelp</literal>"
msgstr "Na přeće móžeće metodowe mjena podawkowych komponentow stłóčeneje tasty <literal>txtTracelog</literal> a stłóčeneje tasty myški jako <literal>_openHelp</literal> definować"
#. WMZBj
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0676\n"
"help.text"
msgid "Optionally define <literal>Ok</literal> button receiving focus event component method name as <literal>onOkHasfocus</literal>"
msgstr "Definujće na přeće tłóčatko <literal>W porjadku</literal>, kotrež metodoweho mjena fokusoweje podawkoweje komponenty jako <literal>onOkHasfocus</literal> dóstawa"
#. Joqhs
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0677\n"
"help.text"
msgid "Events assigned actions should mention the <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> protocol."
msgstr "Podawki, kotrymž akcije su připokazane, měli protokol <literal>vnd.sun.star.UNO:</literal> naspomnić."
#. BTnaF
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0678\n"
"help.text"
msgid "Creating the handler"
msgstr "Předźěłowak wutworić"
#. BN7Lo
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0679\n"
"help.text"
msgid "<literal>createDialogWithHandler</literal> method of <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> service is used to set the dialog and its handler. The handler is responsible for implementing <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link> interface."
msgstr "Metoda <literal>createDialogWithHandler</literal> słužby <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1DialogProvider2.html\">com.sun.star.awt.DialogProvider2</link> so wužiwa, zo by dialog a jeho předźěłowak postajiła. Předźěłowak je zamołwity za implementowanje tykački <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1awt_1_1XDialogEventHandler.html\">com.sun.star.awt.XDialogEventHandler</link>."
#. 2CCEz
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0680\n"
"help.text"
msgid "All component method names must be explicitly declared when using a dialog handler."
msgstr "Wšě metodowe mjena komponenty dyrbja so eksplicitnje deklarować, hdyž so dialogowy předźěłowak wužiwa."
#. kBAiZ
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0681\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Z Python"
#. rUiYd
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0682\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is located on the computer."
msgstr "W tutym přikładźe je dialog na ličaku."
#. FyaBp
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0692\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
msgstr "\"\"\" Access2Base Console Handler \"\"\""
#. dugqK
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0693\n"
"help.text"
msgid "''' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
msgstr "''' adaptowany wot « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » wot JM Zambon"
#. 5Cysb
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0716\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dialog wot jeho stejnišća wutworić \"\"\""
#. C9pNa
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0729\n"
"help.text"
msgid "''' Ugly MsgBox '''"
msgstr "''' Hrozny MsgBox '''"
#. zcjmD
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0740\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Kaž wočakowane, falowaca metoda <literal>onOkHasFocus</literal> wuwzaće wumjetuje."
#. vC7GW
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0741\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">Python calls to %PRODUCTNAME Basic</link> page for <literal>getBasicScript</literal> routine description and for details about cross-language scripting execution."
msgstr "Čitajće stronu <link href=\"text/sbasic/python/python_2_basic.xhp\">wuwołanja Python na %PRODUCTNAME Basic</link> za <literal>getBasicScript</literal> rutinowe wopisanje a za podrobnosće wo rěče přesahowacym skriptowym wuwjedźenju."
#. b6xGw
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0742\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic"
#. 5N3MV
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0743\n"
"help.text"
msgid "In this example the dialog is embedded in a document, and can equally be located on the computer."
msgstr "W tutym přikładźe je dialog w dokumenće zasadźeny a móže tež na ličaku być."
#. Ahwda
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0751\n"
"help.text"
msgid "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' if doc-embedded dialog"
msgstr "dp.Initialize(Array(ThisComponent)) ' jeli dialog je w dokumenće zasadźeny"
#. Cf88b
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0958c\n"
"help.text"
msgid "method As String) As Boolean"
msgstr "method As String) As Boolean"
#. j4aLN
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0770\n"
"help.text"
msgid "'dialog.endDialog(1) if computer-based dialog"
msgstr "'dialog.endDialog(1) při přez kompjuter podpěranym dialogu"
#. EBBRf
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0779\n"
"help.text"
msgid "' adapted from « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » by JM Zambon"
msgstr "' adaptowany wot « Créer un dialogue avec gestionnaire d'événements » wot JM Zambon"
#. NF93B
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0781\n"
"help.text"
msgid "As expected, <literal>onOkHasFocus</literal> missing method throws an exception."
msgstr "Kaž wočakowane, falowaca metoda <literal>onOkHasFocus</literal> wuwzaće wumjetuje."
#. EX74b
#: python_handler.xhp
msgctxt ""
"python_handler.xhp\n"
"N0505\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">CreateUnoListener Function</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\">Funkcija CreateUnoListener</link>"
#. Ur3DA
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "IDE for Python"
msgstr "IDE za Python"
#. ETCU9
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"bm_id761543349138561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>APSO</bookmark_value> <bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value> <bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value> <bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>APSO</bookmark_value><bookmark_value>Alternative Python Scripts Organizer</bookmark_value><bookmark_value>python;IDE - integrated development environment</bookmark_value><bookmark_value>python;editor</bookmark_value>"
#. fzoAS
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"hd_id151543348965464\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Setting up an Integrated Development Environment (IDE) for Python</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonideh1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_ide.xhp\">Integrated Development Environment (IDE) za Python konfigurować</link></variable>"
#. k7syF
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"par_id541543348965465\n"
"help.text"
msgid "Writing Python macros requires extra configuration steps to set an IDE of choice."
msgstr "Pisanje makrow Python sej přidatne konfiguraciske kroki wužaduje, zo by so IDE po wašej wólbje postajiła."
#. pYeKm
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"N0106\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic language macros development in %PRODUCTNAME, developing Python scripts for %PRODUCTNAME requires to configure an external Integrated Development Environment (IDE). Multiple IDEs are available that range from beginners to advanced Python coders. While using a Python IDE programmers benefit from numerous features such as syntax highlighting, code folding, class browsing, code completion, coding standard enforcement, test driven development, debugging, version control and many more. You can refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki for more in-depth information about the setup of a bridge between your IDE and a running instance %PRODUCTNAME."
msgstr "Na rozdźěl wot wuwiwanja rěčnych modulow Basic w %PRODUCTNAME dyrbi so za wuwiwanje skriptow Python za %PRODUCTNAME eksterny Integrated Development Environment (Integrowana wuwiwanska wokolina, IDE) konfigurować. Je wjele IDE k dispoziciji, kotrež wot započatkarjow do programowarjow Python dosahaja. Při wužiwanju IDE Python programowarjo z mnoholičbnych funkcijow kaž syntaksowe wuzběhnjenje, kodowe fałdowanje, klasowe přehladowanje, kodowe wudospołnjenje, přesadźenje kodowanskeho standarda, přez testy wodźene wuwiwanje, pytanje zmylkow, wersijowa kontrola a wjele wjace profituja. Za dalše informacije hlejće <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> (jendźelsce) we wikiju wo konfiguraciji mosta mjez wašej IDE a běžacej instancu %PRODUCTNAME."
#. u2xio
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"hd_id761544698669786\n"
"help.text"
msgid "The APSO Extension"
msgstr "Rozšěrjenje APSO"
#. TZvni
#: python_ide.xhp
msgctxt ""
"python_ide.xhp\n"
"N0104\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> extension eases the edition of Python scripts, in particular when embedded in a document. Using APSO you can configure your preferred source code editor, start the integrated Python shell and debug Python scripts. Extensions exist that help inspect arbitrary UNO objects, refer to <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> for additional details on such extensions."
msgstr "Rozšěrjenje <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer (APSO)</link> wobdźěłowanje skriptow Python wosnadnja, předewšěm, hdyž su w dokumenće zasadźene. Z pomocu APSO móžeće swój preferowany editor žórłoweho koda konfigurować, integrowanu konsolu Python startować a skripty Python za zmylkami přepytować. Su rozšěrjenja, kotrež pomhaja, někajkežkuli UNO-objekty přepytować. Za dalše informacije hlejće <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> (jendźelsce) za přidatne podrobnosće wo tajkich rozšěrjenjach."
#. 5E2EV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Importing Modules"
msgstr "Python: Module importować"
#. gFTth
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0461\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;import</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Modules</bookmark_value> <bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value> <bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;importować</bookmark_value><bookmark_value>Python;module</bookmark_value><bookmark_value>Python;pythonpath</bookmark_value><bookmark_value>PythonLibraries</bookmark_value>"
#. MHcrX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0462\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Importing Python Modules</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonimporth1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_import.xhp\">Module Python importować</link></variable>"
#. VHAM5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0463\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Python scripts come in three distinct flavors, they can be personal, shared or embedded in documents. They are stored in varying places described in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link>. In order to import Python modules, their locations must be known from Python at run time."
msgstr "Skripty Python %PRODUCTNAME su w třoch rozdźělnych wariantach: móža priwatne, zhromadnje wužite abo do dokumentow zasadźene być. Składuja so na rozdźělnych městnach, kotrež so w <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizacija a městno skriptow Python</link> wopisuja. Zo bychu so module Python importowali, dyrbja jich městna za čas fungowanja znate być."
#. zMSfx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0464\n"
"help.text"
msgid "This mechanism is illustrated for file system based modules and document based modules. Exception handling is omitted for clarity. The terms library or directory, scripts or modules are used interchangeably. A Python macro refers to a function inside a module."
msgstr "Tutón mechanizm so za module zwobraznjuje, kotrež na datajowym systemje a dokumenće bazuja. Wobchadźenje z wuwzaćemi je přehladnosće dla wuwostajene. Zapřijeće biblioteka abo zapis, skripty abo module so synonymnje wužiwaja. Makro Python so na funkciju znutřka modula poćahuje."
#. GUdHS
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0465\n"
"help.text"
msgid "Note that <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> local directory is always explored when running a Python macro from <literal><User Profile>/Scripts/python</literal>."
msgstr "Dźiwajće na to, zo so lokalny zapis <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal> přeco přepytuje, hdyž so makro Python z <literal><User Profile>/Scripts/python</literal> wuwjedźe."
#. fyFof
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0466\n"
"help.text"
msgid "File System module import"
msgstr "Module datajoweho systema importować"
#. SRZgQ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0467\n"
"help.text"
msgid "User or Shared Modules"
msgstr "Priwatne abo zhromadnje wužite module"
#. NAJzP
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0468\n"
"help.text"
msgid "Personal & shared Python scripts can be imported once their directories are included in Python run time path. Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting session information</link> page for more details regarding omitted Session Class."
msgstr "Priwatne a zhromadnje skripty Python dadźa so importować, hdyž jich zapisy so do šćežki časa fungowanja Python zapřijate. Za dalše informacije wo wuwostajenych posedźenskich klasach hlejće stronu <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Posedźenske informacije wotwołać</link>."
#. A4v4U
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0473\n"
"help.text"
msgid "user_lib = Session().UserPythonScripts # User scripts location"
msgstr "user_lib = Session().UserPythonScripts # Městno wužiwarskich skriptow"
#. AAJUq
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0475\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, user_lib) # Add to search path"
msgstr "sys.path.insert(0, user_lib) # Pytanskej šćežce přidać"
#. yFcur
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0476\n"
"help.text"
msgid "import screen_io as ui # 'screen_io.py' module resides in user_lib directory"
msgstr "import screen_io as ui # modul 'screen_io.py' je w zapisu user_lib directory"
#. 6KtvD
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0477\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
msgstr "# Waš kod tu slěduje"
#. G8bHh
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0478\n"
"help.text"
msgid "This Python example exposes a local XSCRIPTCONTEXT variable to an imported module:"
msgstr "Tutón přikład Python importowanemu modulej lokalnu wariablu XSCRIPTCONTEXT k dispoziciji staja"
#. uwiPp
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0483\n"
"help.text"
msgid "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Shared scripts location"
msgstr "share_lib = Session.SharedPythonScripts() # Městno zhromadnje wužitych skriptow"
#. HugAN
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0485\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, share_lib) # Add to search path"
msgstr "sys.path.insert(0, share_lib) # Pytanskej šćežce přidać"
#. zGybv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0486\n"
"help.text"
msgid "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' sits with shared Python scripts."
msgstr "from IDE_utils import ScriptContext # 'IDE_utils.py' zhromadnje skripty Python wobsahuje."
#. VoPZU
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0488\n"
"help.text"
msgid "# Your code follows here"
msgstr "# Waš kod tu slěduje"
#. AH3MT
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0489\n"
"help.text"
msgid "Installation Modules for Applications"
msgstr "Instalaciske module za nałoženja"
#. VFZdV
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0490\n"
"help.text"
msgid "Unlike personal and shared scripts, %PRODUCTNAME installation scripts can be imported any time. Next to <literal>uno</literal> & <literal>unohelper</literal> %PRODUCTNAME Python modules, other scripts present in <literal><installation_path>/program</literal> directory can be imported directly, such as the <literal>msgbox</literal> module."
msgstr "Na rozdźěl wot priwatnych a zhromadnje wužitych skriptow dadźa so instalaciske skripty %PRODUCTNAME kóždy čas importuja. Nimo modulow Python %PRODUCTNAME <literal>uno</literal> a <literal>unohelper</literal> dadźa so druhe skripty w zapisu <literal><installation_path>/program</literal> direktnje importować, na přikład modul <literal>msgbox</literal>."
#. TnQ2j
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0491\n"
"help.text"
msgid "With Python shell:"
msgstr "Z konsolu Python:"
#. DDinb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0534\n"
"help.text"
msgid "Document Module Import"
msgstr "Dokumentowy modul importować"
#. AUzGt
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0535\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below. Error handling is not detailed. Python run time path is updated when document has been opened and before closure. Refer to <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Event-Driven Macros</link> to learn how to associate Python macros to document events."
msgstr "Importowanje modula Python, kotryž je w dokumenće zasadźeny, so deleka zwobraznjuje. Wobchadźenje ze zmylkami so njewopisuje. Šćežka čas fungowanja Python so aktualizuje, hdyž dokument je wočinjeny a do začinjenja. Za dalše informacije hlejće <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Přez podawki wodźene makra</link>, zo byšće zhonił, kak móžeće makra Python z dokumentowymi podawkami zwjazać."
#. APbCX
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0541\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Prepare Python modules import when doc. loaded \"\"\""
msgstr "\"\"\" Import modulow Python přihotować, hdyž so doc. začituje \"\"\""
#. DJStg
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0542\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Add directory to search path"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('lib/subdir') # Pytanskej šćežce zapis přidać"
#. tPsVb
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0543\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # Add dir. & import screen_io"
msgstr "PythonLibraries.loadLibrary('my_gui', 'screen_io') # dir. & import screen_io přidać"
#. KxLAs
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0546\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Cleanup PYTHON_PATH when doc. Gets closed \"\"\""
msgstr "\"\"\" PYTHON_PATH porjedźić, hdyž so doc. začinja \"\"\""
#. siAC7
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0547\n"
"help.text"
msgid "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Python runtime path cleanup"
msgstr "PythonLibraries.unloadLibrary('my_gui') # Šćežku časa fungowanja Python porjedźić"
#. zajf5
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0548\n"
"help.text"
msgid "# Note: imported modules remain loaded in this example."
msgstr "# Pokazka: importowane module w tutym přikładźe začitane wostawaja."
#. pKa7R
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0553\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Python library loader and module importer"
msgstr "\"\"\" Wočinjak bibliotekow Python a importowak modulow"
#. ruYCE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0555\n"
"help.text"
msgid "adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr "adaptowany wot 'Bibliothèque de fonctions' wot Hubert Lambert"
#. 8gpRJ
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0556\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
msgstr "na https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213 \"\"\""
#. T6bdz
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0558\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check run time module list \"\"\""
msgstr "\"\"\" Lisćinu modulow časa fungowanja přepruwować \"\"\""
#. EFaRv
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0561\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Check PYTHON_PATH content \"\"\""
msgstr "\"\"\" Wobsah PYTHON_PATH přepruwować \"\"\""
#. fvFq9
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0564\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" add directory to PYTHON_PATH, import named module \"\"\""
msgstr "\"\"\" PYTHON_PATH zapis přidać, pomjenowany modul importować \"\"\""
#. eCTGx
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0573\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" remove directory from PYTHON_PATH \"\"\""
msgstr "\"\"\" zapis z PYTHON_PATH wotstronić \"\"\""
#. 5xScE
#: python_import.xhp
msgctxt ""
"python_import.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Python Listener</link> for examples of event-driven macros."
msgstr "Hlejće <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Posłuchak Python wutworić</link> za přikłady přez podawk wodźenych makrow."
#. 9BBze
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Listeners : Creating Event Listeners"
msgstr "Posłuchaki Python: Podawkowe posłuchaki wutworić"
#. ouQd3
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0385\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value> <bookmark_value>Basic;Event Listener</bookmark_value> <bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value> <bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value> <bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value> <bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value> <bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;podawkowy posłuchak</bookmark_value><bookmark_value>Python;createUnoListener</bookmark_value><bookmark_value>Basic;podawkowy posłuchak</bookmark_value><bookmark_value>API;ActionEvent</bookmark_value><bookmark_value>API;DialogProvider</bookmark_value><bookmark_value>API;EventObject</bookmark_value><bookmark_value>API;ExecutableDialogResults</bookmark_value><bookmark_value>API;XActionListener</bookmark_value>"
#. o4QUC
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0386\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating Event Listeners</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlistener\"><link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Podawkowe posłuchaki wutworić</link></variable>"
#. S8UHm
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0387\n"
"help.text"
msgid "Events raised by dialogs, documents, forms or graphical controls can be linked to macros, which is referred to as event-driven programming. The most common method to relate events to macros are the <literal>Events</literal> tab in <menuitem>Tools Customize</menuitem> menu and the <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">Dialog Editor</link> Control properties pane from <menuitem>Tools - Macros Organise Dialogs...</menuitem> menu."
msgstr "Podawki, kotrež so přez dialogi, dokumenty, formulary abo grafiske wodźenske elementy wuwabjeja, dadáz so z makrami zwjazać, kotrež so přez podawk wodźene programowanje mjenuja. Najbóle zwučena metoda, zo by podawki z makrami do poćaha stajiła, su rajtark <literal>Podawki</literal> w meniju <menuitem>Nastroje Přiměrić</menuitem> a wodźenske kajkosće w <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\">dialogowym editorje</link> z menija <menuitem>Nastroje Makra Dialogi rjadować…</menuitem>."
#. Dd2YW
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0388\n"
"help.text"
msgid "Graphical artifacts, keyboard inputs, mouse moves and other man/machine interactions can be controlled using UNO listeners that watch for the users behavior. Listeners are dynamic program code alternatives to macro assignments. One may create as many UNO listeners as events to watch for. A single listener can also handle multiple user interface controls."
msgstr "Grafiske nastroje, tastaturowe zapodaća, pohiby myški a druhe interakcije mjez čłowjekom a mašinu dadźa so z pomocu UNO-posłuchakow wodźić, kotrež na zadźerženje wužiwarja kedźbuja. Posłuchaki su dynamiske alternatiwy programoweho koda za makrowe připokazanja. Dadźa so telko UNO-posłuchakow kaž podawki wutworić, na kotrež so maja kedźbować. Jednotliwy posłuchak móže tež z wjacorymi wodźenskimi elementami wužiwarskeho powjercha wobchadźeć."
#. UVzsE
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0389\n"
"help.text"
msgid "Creating an event listener"
msgstr "Podawkowy posłuchak wutworić"
#. knF23
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0390\n"
"help.text"
msgid "Listeners get attached to controls held in dialogs, as well as to document or form events. Listeners are also used when creating runtime dialogs or when adding controls to a dialog on the fly."
msgstr "Posłuchaki so k wodźenskim elementam připowěšeja, kotrež su w dialogach wobsahowane, kaž tež k dokumentowym abo formularowym podawkam. Posłuchaki so tež wužiwaja, hdyž so dialogi časa fungowanja tworja abo hdyž so dialogej wodźenske elementy za wokomik přidawaja."
#. DwE8A
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0391\n"
"help.text"
msgid "This example creates a listener for <literal>Button1</literal> control of <literal>Dialog1</literal> dialog in <literal>Standard</literal> library."
msgstr "Tutón přikład posłuchak za wodźenje <literal>Button1</literal> dialoga <literal>Dialog1</literal> w bibliotece <literal>Standard</literal> wutwori."
#. Wsp8E
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0392\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Z Python"
#. pPjfw
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0405\n"
"help.text"
msgid "_MY_LABEL = 'Python listens..'"
msgstr "_MY_LABEL = 'Python připoskuje.'"
#. UJrnb
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0417\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"The user acknowledged the dialog.\")"
msgstr "MsgBox(„Wužiwar je dialog wobkrućił.“)"
#. XVRK7
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0419\n"
"help.text"
msgid "MsgBox(\"The user canceled the dialog.\")"
msgstr "MsgBox(„Wužiwar je dialog přetorhnył.“)"
#. FUuHB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0424\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Create a Dialog from its location \"\"\""
msgstr "\"\"\" Dialog z jeho městna wutworić \"\"\""
#. NeZcJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Listen to & count button clicks \"\"\""
msgstr "\"\"\" Připosłuchać a kliknjenja tłóčatkow ličić \"\"\""
#. WK4DA
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0448\n"
"help.text"
msgid "def disposing(self, evt: EventObject): # mandatory routine"
msgstr "def disposing(self, evt: EventObject): # obligatoriska rutina"
#. 9mtTR
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0457\n"
"help.text"
msgid "<emph>msgbox.py</emph> in <emph>{installation}/program/</emph> directory has some examples of button listeners."
msgstr "Zapis <emph>msgbox.py</emph> w <emph>{installation}/program/</emph> někotre přikłady tłóčatkowych posłuchakow wobsahuje."
#. MgUyV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0458\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic"
#. CCUMV
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0459d\n"
"help.text"
msgid "Const MY_LABEL = \"Basic listens..\""
msgstr "Const MY_LABEL = \"Basic připoskuje.\""
#. eJe7e
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0478\n"
"help.text"
msgid "Case rc.OK : MsgBox \"The user acknowledged the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr "Case rc.OK : MsgBox „Wužiwar je dialog wobkrućił.“,, \"Basic\""
#. KVrqd
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0479\n"
"help.text"
msgid "Case rc.CANCEL : MsgBox \"The user canceled the dialog.\",, \"Basic\""
msgstr "Case rc.CANCEL : MsgBox \"Wužiwar je dialog přetorhnył.\",, \"Basic\""
#. 9AeGf
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0486\n"
"help.text"
msgid "''' Listen to & count button clicks '''"
msgstr "\"\"\" Kliknjenja tłóčatkow připosłuchać a ličić \"\"\""
#. 5Arxo
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0496\n"
"help.text"
msgid "' your code goes here"
msgstr "' waš kod sem słuša"
#. AQA8b
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0498\n"
"help.text"
msgid "Other Event Listeners"
msgstr "Druhe podawkowe posłuchaki"
#. 5CsEJ
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0499\n"
"help.text"
msgid "Listeners are usually coded along with <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">dialog opening</link>. Numerous listener approaches are possible such as event handlers for dialogs or event monitors for documents or forms."
msgstr "Posłuchaki so zwjetša hromadźe z <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">dialogowym wočinjenjom</link> koduje. Mnoholičbne přistupy su móžne kaž na přikład podawkowe předźěłowaki za dialogi abo podawkowe monitory za dokumenty abo formulary."
#. 2u4dC
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0506\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Events mapping to objects</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\">Přirjadowanje podawkow objektam</link>"
#. CWePB
#: python_listener.xhp
msgctxt ""
"python_listener.xhp\n"
"N0509\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">Document events</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">Form events</link>."
msgstr "Hlejće tež <link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\">dokumentowe podawki</link>, <link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\">formularowe podawki</link>."
#. GC8Ny
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Scripts Organization"
msgstr "Organizacija skriptow Python"
#. ENGH2
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id391543358231021\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Python Scripts Organization and Location</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonlocations1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Organizacija a městno skriptow Python</link></variable>"
#. rRufi
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id481636114810038\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME macros are grouped in module files, modules are usually grouped in library folders, and libraries are grouped in library containers although containers can contain modules too."
msgstr "Makra %PRODUCTNAME so w modulowych datajach zeskupjeja, module so zwjetša w rjadowakach bibliotekow zeskupjeja a biblioteki so w kontejnerach zeskupjeja, hačrunjež kontejnery móža tež module wobsahować."
#. wGWz9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771543358231022\n"
"help.text"
msgid "A library is used as a major grouping for either an entire category of macros, or for an entire application. Modules usually split functionality, such as user interaction and calculations. Individual macros are subroutines and functions. The Figure below shows an example of the hierarchical structure of macro libraries in %PRODUCTNAME."
msgstr "Biblioteka so jako hłowne zeskupjenje za pak cyłu kategoriju makrow pak cyłe nałoženje wužiwa. Module so zwjetša funkcionalnosć dźěla, na přikład wužiwarsku interakciju a wobličenja. Jednotliwe makra su podrutiny a funkcije. Wobraz deleka přikład hierarchiskeje struktury makrowych bibliotekow w %PRODUCTNAME pokazuje."
#. b8iEG
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id771636279690940\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Library Container diagram</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Library-Container.svg\" id=\"img_id121636285791637\" width=\"8cm\" height=\"5.5cm\"><alt id=\"alt_id471636279690940\">Diagram bibliotekoweho kontejnera</alt></image>"
#. JqG95
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id171636114787810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Figure:</emph> Macro Library hierarchy"
msgstr "<emph>Wobraz:</emph> Hierarchija makroweje biblioteki"
#. dbwvM
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114790638\n"
"help.text"
msgid "The containers are accessible in all %PRODUCTNAME programs through the user interface. Go to <menuitem>Tools > Macros > Organize Macros > Python</menuitem>, to open the Python Macros dialog."
msgstr "Kontejnery su přistupne we wšěch programach %PRODUCTNAME přez wužiwarski powjerch. Wubjerće <menuitem>Nastroje Makra Makra rjadować Python</menuitem>, zo byšće dialog Makra Python wočinił."
#. FU5EC
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id801636114808666\n"
"help.text"
msgid "Three library containers are shown in the Macro From list:"
msgstr "Tři bibliotekowe kontejnery so w lisćinje „Makra“ pokazuja:"
#. RnBRr
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id321636114854594\n"
"help.text"
msgid "<emph>My Macros:</emph> personal macros available for the %PRODUCTNAME user"
msgstr "<emph>Moje makra:</emph> wosobinske makra, kotrež su wužiwarjej %PRODUKTNAME k dispoziciji"
#. bDXrr
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id471636114847530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Application Macros:</emph> system macros distributed with %PRODUCTNAME for every computer user"
msgstr "<emph>Nałoženske makra:</emph> systemowe makra, kotrež so z %PRODUCTNAME za kóždeho wužiwarja ličaka rozdźěleja"
#. kVY4C
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191636114858218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Document macros:</emph> every document can contain macro libraries available in that document for all users"
msgstr "<emph>Dokumentowe makra:</emph> kóždy dokument móže makrowe biblioteki wobsahować, kotrež su w tym dokumenće za wšěch wužiwarjow k dispoziciji"
#. iEtmS
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id911544049584458\n"
"help.text"
msgid "Python Script Locations"
msgstr "Městna skriptow Python"
#. AMBK6
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id121551089455774\n"
"help.text"
msgid "Refer to <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link> in order to get programmatic access to Python script locations."
msgstr "Hlejće <link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Posedźenske informacije wotwołać</link>, zo byšće programowy přistup k městnam skriptow Python dóstał."
#. GDrUs
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id591544049572647\n"
"help.text"
msgid "Application Macros"
msgstr "Nałoženske makra"
#. xBzRT
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id261544049064421\n"
"help.text"
msgid "Existing macros in this location (container) were copied by the installation program and are available to every computer user, and any open document can access macros stored the container. You need administrative rights to store or edit macros here."
msgstr "Eksistowace makra na tutym městnje (w tutym kontejnerje) su so přez instalaciski program kopěrowali a su kóždemu wužiwarjej ličaka k dispoziciji. Kóždy wočinjeny dokument ma přistup k makram, kotrež su w kontejnerje składowane. Trjebaće prawa administratora, zo byšće makra tu składował abo wobdźěłował."
#. M8CGu
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id861544210028670\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Macros container location in the file system depends on the operating system:"
msgstr "Městno makroweho kontejnera %PRODUCTNAME w datajowym systemje wot dźěłoweho systema wotwisuje:"
#. GMBSF
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id191544210072242\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
msgstr "Za <emph>Windows</emph>: <literal>{Installation}\\share\\Scripts\\python</literal>."
#. DV8TD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id61544210078654\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
msgstr "Za <emph>Linux</emph> a <emph>macOS</emph>: <literal>{Installation}/share/Scripts/python</literal>."
#. 5sHwj
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id861544049692222\n"
"help.text"
msgid "My Macros"
msgstr "Moje makra"
#. aiMzD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id981544049055996\n"
"help.text"
msgid "This container is accessible only by the %PRODUCTNAME user. Any open document can access macros stored the container. Macros in this location are stored in the %PRODUCTNAME user profile."
msgstr "Tutón kontejner je jenož za wužiwarja %PRODUCTNAME přistupny. Kóždy wočinjeny dokument móže přistup k makram měć, kotrež su w kontejnerje składowane. Makra na tutym městnje so we wužiwarskim profilu %PRODUCTNAME składuja."
#. wUjx4
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id341544210187846\n"
"help.text"
msgid "The My Macros container location is in the user space and depends on the operating system:"
msgstr "Městno kontejnera „Moje makra“ je we wužiwarskim rumje a wotwisuje wot dźěłoweho systema:"
#. mhNtD
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id381544210213190\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
msgstr "Za <emph>Windows</emph>,<br/><literal>%APPDATA%\\LibreOffice\\4\\user\\Scripts\\python</literal>."
#. fQYPE
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id691544210219850\n"
"help.text"
msgid "For <emph>Linux</emph> and <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
msgstr "Za <emph>Linux</emph> a <emph>macOS</emph>,<br/><literal>$HOME/.config/libreoffice/4/user/Scripts/python</literal>."
#. CSJC9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id101544049707712\n"
"help.text"
msgid "Document macros"
msgstr "Dokumentowe makra"
#. FBmoB
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id31544049046497\n"
"help.text"
msgid "Document macros are embedded in the document and are accessible only when the document is open."
msgstr "Dokumentowe makra so w dokumenće zasadźuja a su jenož přistupne, hdyž dokument je wočinjeny."
#. qbVc9
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"hd_id171544049715310\n"
"help.text"
msgid "Libraries, Modules and Macros"
msgstr "Biblioteki, module a makra"
#. 24e7J
#: python_locations.xhp
msgctxt ""
"python_locations.xhp\n"
"par_id181544209916707\n"
"help.text"
msgid "Python macros can be organized in libraries, modules and macros. Use the Macro Library hierarchy as a guide when creating or installing new macros in module files, new module files in library folders or new library folders in containers."
msgstr "Makra Python dadźa so w bibliotekach, modulach a makrach organizować. Wužiwajće hierarchiju makrowych bibliotekow jako přewodnik, hdyž nowe makra w modulowych datajach, nowe modulowe dataje w bibliotekowych rjadowakach abo nowe bibliotekowe rjadowaki w kontejnerach wutworjeće abo instalujeće."
#. Zcfxg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Platform class"
msgstr "Python: Platformowa klasa"
#. jnNvg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0508\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Platform;isLinux</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isMacOsX</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;isWindows</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;ComputerName</bookmark_value> <bookmark_value>Platform;OSName</bookmark_value> <bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value> <bookmark_value>Tools;GetRegistryContent</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Platforma;isLinux</bookmark_value><bookmark_value>Platforma;isMacOsX</bookmark_value><bookmark_value>Platforma;isWindows</bookmark_value><bookmark_value>Platforma;ComputerName</bookmark_value><bookmark_value>Platforma;OSName</bookmark_value><bookmark_value>API;ConfigurationAccess</bookmark_value><bookmark_value>Nastroje;GetRegistryContent</bookmark_value>"
#. drCq4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0509\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Identifying the operating system</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonplatform\"><link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Dźěłowy system identifikować</link></variable>"
#. vqduy
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0510\n"
"help.text"
msgid "Identifying the operating system can be performed with Python or Basic language."
msgstr "Identifikacija dźěłoweho systema da so z Python abo Basic přewjesć."
#. sV6Fp
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0512\n"
"help.text"
msgid "Using a Python class:"
msgstr "Wužiwanje klasy Python:"
#. ikwcW
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0529\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic classmodule:"
msgstr "Wužiwanje klasoweho modula Basic:"
#. 7BpCv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"NO529b\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic lacks MacOS X native recognition. Platform identification is possible using %PRODUCTNAME Application Programming Interface (API)."
msgstr "%PRODUCTNAME Basic natiwne spóznaće MacOS X pobrachuje. Platformowa identifikacija je přez nałožensku programowansku tykačku (Application Programming Interface, API) %PRODUCTNAME móžna."
#. VC5gm
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0530a\n"
"help.text"
msgid "''' Module name: Platform '''"
msgstr "''' Modulowe mjeno: Platforma '''"
#. tTyE5
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "' Return platform name as \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\""
msgstr "' Platformowe mjeno jako \"MAC\", \"UNIX\", \"WIN\" wróćić"
#. AwTGx
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0551\n"
"help.text"
msgid "' Inferred from \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\" function"
msgstr "' Wotwodźeny wot funkcije \"Tools.UCB.ShowHelperDialog\""
#. E7GT8
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0511\n"
"help.text"
msgid "ComputerName environment variable is solely available for Windows. Basic calls to Python macros help overcome %PRODUCTNAME Basic limitations."
msgstr "Wokolinowa wariabla ComputerName je jenož za Windows k dispoziciji. Basic makra Python namołwja pomhać, wobmjezowanja %PRODUCTNAME přewinyć."
#. jtA2N
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0564\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Přikłady:"
#. riK2q
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0565\n"
"help.text"
msgid "With Python"
msgstr "Z Python"
#. FELjZ
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0567\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Platform().isMacOSX) # objektowa kajkosć</literal>"
#. dAWDs
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0569\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Platform().OSName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Platform().OSName) # objektowa kajkosć</literal>"
#. MkpG4
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0571\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools Macros - Run Macro...</menuitem> menu."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem>."
#. Qk6MM
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0576\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic"
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic"
#. Jkyqd
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0578\n"
"help.text"
msgid "Dim p As New Platform ' instance of Platform class"
msgstr "Dim p As New Platform ' instanca platformoweje klasy"
#. HWYHg
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0579\n"
"help.text"
msgid "MsgBox p.isLinux ' object property"
msgstr "MsgBox p.isLinux ' objektowa kajkosć"
#. 9FGEv
#: python_platform.xhp
msgctxt ""
"python_platform.xhp\n"
"N0580\n"
"help.text"
msgid "Print p.isWindows, p.OSName ' object properties"
msgstr "Print p.isWindows, p.OSName ' objektowe kajkosće"
#. ej5WE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Programming with Python"
msgstr "Python : Programowanje z Python"
#. BG8VW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0218\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;Programming</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;Programowanje</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;Python</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDesktop</bookmark_value> <bookmark_value>XSCRIPTCONTEXT;getDocument</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getDesktop</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getDocument</bookmark_value>"
#. sZPDY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"hd_id691546462755220\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programming with Python Scripts</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonprogrammingheading\"><link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\">Programowanje ze skriptami Python</link></variable>"
#. Mc7G4
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0220\n"
"help.text"
msgid "A Python macro is a function within a .py file, identified as a module. Unlike %PRODUCTNAME Basic and its dozen of <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">UNO objects functions or services</link>, Python macros use the <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> UNO single object, shared with JavaScript and BeanShell. The <literal>g_exportedScripts</literal> global tuple explicitly lists selectable macros from a module. Python modules hold autonomous code logic, and are independent from one another."
msgstr "Makro Python je funkcija wi dataji .py, kotraž so jako modul identifikuje. Na rozdźěl wot %PRODUCTNAME Basic a jeho dźesatkow <link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">funkcijow abo słužbow UNO-objektow</link> makra Python jednotliwy UNO-objekt<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal>, zhromadnje z JavaScript a BeanShell wužiwaja. Globalny tupel <literal>g_exportedScripts</literal> eksplicitnje wuběrajomne makra z modula nalistuje. Module Python maja awtonomnu kodowu logiku a su njewotwisne jedyn wot druheho."
#. 8Ri8m
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0221\n"
"help.text"
msgid "XSCRIPTCONTEXT Global Variable"
msgstr "Globalna wariabla XSCRIPTCONTEXT"
#. 8GP6t
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0222\n"
"help.text"
msgid "Genuine Basic UNO facilities can be inferred from <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable. Refer to %PRODUCTNAME API for a complete <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">description of XSCRIPTCONTEXT</link>. <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> methods summarize as:"
msgstr "Zakładne UNO-móžnosće Basic dadźa so z globalneje wariable <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> wotwodźić. Hlejće %PRODUCTNAME API za dospołne <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1script_1_1provider_1_1XScriptContext.html\">wopisanje XSCRIPTCONTEXT</link>. Metody <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> su tele:"
#. U6KbS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0224\n"
"help.text"
msgid "Methods"
msgstr "Metody"
#. skMQF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0225\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. onsBW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0226\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "W Basic přirjadowany jako"
#. 54Nun
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0228\n"
"help.text"
msgid "The document reference on which the script can operate."
msgstr "Dokumentowa referenca, z kotrejž skript móže dźěłać."
#. CR7pv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0231\n"
"help.text"
msgid "The desktop reference on which the script can operate."
msgstr "Desktopowa referenca, z kotrejž skript móže dźěłać."
#. rAVfx
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0234\n"
"help.text"
msgid "The component context which the script can use to create other uno components."
msgstr "Komponentowy kontekst, z kotrymž skript móže druhe UNO-komponenty wutworić."
#. 5wUcN
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0237\n"
"help.text"
msgid "<emph>HelloWorld</emph> and <emph>Capitalise</emph> installation shared scripts illustrate UNO-related macros making use of <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> global variable."
msgstr "Zhromadnje wužitej instalaciskej skriptaj <emph>HelloWorld</emph> a <emph>Capitalise</emph> na UNO poćahowane makra zwobraznjujetej, kotrež globalnu wariablu <literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> wužiwatej."
#. RQgKR
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0238\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem> menu. Refer to <emph>Input/Output to Screen</emph> for more information."
msgstr "Standardna wudaćowa dataja Python k dispoziciji njeje, hdyž so makra Python z <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem> wuwjedu. Hlejće <emph>Zapodaće/Wudaće na wobrazowce</emph> za dalše informacije."
#. WuGCs
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0239\n"
"help.text"
msgid "Module import"
msgstr "Modulowy import"
#. tBVP2
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0240\n"
"help.text"
msgid "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> is not provided to imported modules."
msgstr "<literal>XSCRIPTCONTEXT</literal> so za importowane module k dispoziciji njestaja."
#. FxPgc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0241\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules."
msgstr "Biblioteki %PRODUCTNAME Basic klasy, rutiny a wariable wobsahuja, module Python klasy, funkcije a wariable wobsahuja. Powšitkowne dźěle zasowužiwajomnych funkcijow Python abo UNO dyrbja so w <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> znutřka <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal> składować. Biblioteki Python pomhaja module organizować, zo bychu kolizijam modulowych mjenow zadźěwali. Importujće <literal>uno.py</literal> znutřka zhromadnje wužitych modulow."
#. EGdaE
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0242\n"
"help.text"
msgid "Genuine BASIC UNO facilities can be inferred using <literal>uno.py</literal> module. Use <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Python interactive shell</link> to get a complete module description using <literal>dir()</literal> and <literal>help()</literal> Python commands."
msgstr "Typiske UNO-móžnosće BASIC dadźa so z pomocu modula <literal>uno.py</literal> wotwodźić. Wužiwajće <link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">interaktiwnu konsolu Python</link>, zo byšće dospołne modulowe wopisanje z pomocu přikazow Python <literal>dir()</literal> a <literal>help()</literal> dóstał."
#. SsAZa
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"bm_id391659034206678\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value> <bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>uno.py</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;absolutize</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;createUnoStruct</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;fileUrlToSystemPath</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getClass</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getComponentContext</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;Enum</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;getConstantByName</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;isInterface</bookmark_value><bookmark_value>uno.py;systemPathToFileUrl</bookmark_value>"
#. Gi6iz
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0244\n"
"help.text"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
#. jFADb
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0245\n"
"help.text"
msgid "Description"
msgstr "Wopisanje"
#. 6wDQn
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0246\n"
"help.text"
msgid "Mapped in Basic as"
msgstr "W Basic přirjadowany jako"
#. 7prVF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0248\n"
"help.text"
msgid "Returns an absolute file url from the given urls."
msgstr "Wróća absolutny datajowy URL z podatych URL."
#. PE7AD
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0251\n"
"help.text"
msgid "Creates a UNO struct or exception given by typeName."
msgstr "Wutwori UNO-strukturu abo wuwzaće, kotrež so přez typeName podawa."
#. FNPMc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0254\n"
"help.text"
msgid "Returns a system path."
msgstr "Wróća systemowu šćežku."
#. sFbd9
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0257\n"
"help.text"
msgid "Returns the class of a concrete UNO exception, struct, or interface."
msgstr "Wróća klasu konkretneho UNO-wuwzaća, struktury abo tykački."
#. qAbMv
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0260\n"
"help.text"
msgid "Returns the UNO component context used to initialize the Python runtime."
msgstr "Wróća komponentowy kontekst UNO, kotryž so wužiwa, zo by čas fungowanja inicializował."
#. WQBzo
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0264\n"
"help.text"
msgid "Looks up the value of an IDL constant by giving its explicit name."
msgstr "Pyta za hódnotu IDL-konstanty po jeje eksplicitnym mjenje."
#. VD2pr
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0265\n"
"help.text"
msgid "See API constant groups"
msgstr "Hlejće konstantowe skupiny API"
#. RMBST
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0267\n"
"help.text"
msgid "Returns True, when obj is a class of a UNO interface."
msgstr "Wróća True, hdyž obj je klasa UNO-tykački."
#. B84WF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0270\n"
"help.text"
msgid "Returns a file URL for the given system path."
msgstr "Wróća datajowy URL za podatu systemowu šćežku."
#. CRVmL
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0272\n"
"help.text"
msgid "<emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> and <emph>TableSample</emph> preinstalled scripts use <literal>uno.py</literal> module."
msgstr "Předinstalowane <emph>LibreLogo</emph>, <emph>NamedRanges</emph>, <emph>SetCellColor</emph> a <emph>TableSample</emph> modul <literal>uno.py</literal> wužiwaja."
#. 9NieC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0273\n"
"help.text"
msgid "More Python-Basic samples"
msgstr "Dalše přikłady Python-Basic"
#. 6Yct5
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0275\n"
"help.text"
msgid "Python UNO"
msgstr "Python UNO"
#. 8GvqG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0276\n"
"help.text"
msgid "Basic UNO features"
msgstr "UNO-funkcije Basic"
#. wSBYY
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0284\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Opening a Dialog</link>"
msgstr "Hlejće <link href=\"text/sbasic/python/python_dialogs.xhp\">Dialog wočinić</link>"
#. ucBDS
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0286\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Creating a Listener</link>"
msgstr "Hlejće <link href=\"text/sbasic/python/python_listener.xhp\">Posłuchak wutworić</link>"
#. LNUaK
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0288\n"
"help.text"
msgid "See UNO data types"
msgstr "Hlejće datowe typy UNO"
#. 6GdcW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"par_id511723497344246\n"
"help.text"
msgid "Use \"==\" or \"!=\" comparison operators"
msgstr "Přirunanske operatory \"==\" or \"!=\" wužiwać"
#. pFbcP
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N1297\n"
"help.text"
msgid "Importing an embedded Module"
msgstr "Zasadźeny modul importować"
#. GPRuc
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N1298\n"
"help.text"
msgid "Similarly to %PRODUCTNAME Basic that supports browsing and dynamic loading of libraries, Python libraries can be explored and imported on demand. For more information on library containers, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">%PRODUCTNAME Application Programming Interface</link> (API) or download <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">%PRODUCTNAME Software Development Kit</link> (SDK)."
msgstr "Podobnje na %PRODUCTNAME Basic, kotryž přehladowanje a čitanje bibliotekow podpěruje, dadźa so biblioteki Python je-li trjeba wuslědźić a importować. Za dalše informacije wo bibliotekowych kontejnerach wopytajće <link href=\"https://api.libreoffice.org/\">Nałožensku programowansku tykačku %PRODUCTNAME</link> (Application Programming Interface, API) abo sćehńće <link href=\"https://www.libreoffice.org/download/download/\">Software Development Kit %PRODUCTNAME</link> (SDK)."
#. SEeXV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N3299\n"
"help.text"
msgid "Importing a Python document embedded module is illustrated below, exception handling is not detailed:"
msgstr "Deleka so w dokumenće zasadźeny modul Python zwobraznjuje, wobchadźenje z wuwzaćemi so njewopisuje."
#. P2R2D
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0303\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" load library and import module"
msgstr "\"\"\" Biblioteku začitać a modul importować"
#. oBnkG
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0305\n"
"help.text"
msgid "Adapted from 'Bibliothèque de fonctions' by Hubert Lambert"
msgstr "Adaptowany z 'Bibliothèque de fonctions' wot Hubert Lambert"
#. FFxTV
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0306\n"
"help.text"
msgid "at https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
msgstr "na https://forum.openoffice.org/fr/forum/viewtopic.php?p=286213\"\"\""
#. A2Zvp
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0307\n"
"help.text"
msgid "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # current document"
msgstr "doc = XSCRIPTCONTEXT.getDocument() # aktualny dokument"
#. qqpCF
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0310\n"
"help.text"
msgid "if not url in sys.path: # add path if necessary"
msgstr "if not url in sys.path: # šćežku přidać je-li trjeba"
#. HWoLC
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0311\n"
"help.text"
msgid "sys.path.insert(0, url) # doclib takes precedence"
msgstr "sys.path.insert(0, url) # doclib ma prioritatu"
#. wBdYA
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0312\n"
"help.text"
msgid "if module_name: # import if requested"
msgstr "if module_name: # importować, je-li trjeba"
#. B9zJW
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0316\n"
"help.text"
msgid "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # add <lib> path + import <module>"
msgstr "ui = load_library(\"my_gui\",'screen_io') # šćežku <lib> path přidać + <module> importować"
#. yjHXX
#: python_programming.xhp
msgctxt ""
"python_programming.xhp\n"
"N0321\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Basic UNO Objects, Functions and Services</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/uno_objects.xhp\">Objekty, Funkcije a słužby UNO BASIC</link>"
#. zRBRa
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python : Screen Input/Output"
msgstr "Python: Zapodaće/Wudaće na wobrazowce"
#. tMEMB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0433\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Print</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: Screen Input/Output</bookmark_value> <bookmark_value>API;script.provider.XScript: Screen Input/Output</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Python;InputBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;MsgBox</bookmark_value><bookmark_value>Python;Print</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.MasterScriptProvider: zapodaće/wudaće na wobrazowce</bookmark_value><bookmark_value>API;script.provider.XScript: Zapodaće/Wudaće na wobrazowce</bookmark_value>"
#. aSpmm
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0434\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Input/Output to Screen</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ioscreen\"><link href=\"text/sbasic/python/python_screen.xhp\">Zapodaće/Wudaće na wobrazowce</link></variable>"
#. qCLEs
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0435\n"
"help.text"
msgid "Python standard output file is not available when running Python macros from <menuitem>Tools Macros - Run Macro</menuitem>... menu. Presenting the output of a module requires the Python interactive console. Features such as <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> and <literal>str()</literal> are available from the Python shell."
msgstr "Standardna wudaćowa dataja Python k dispoziciji njeje, hdyž so makra Python z <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem> wuwjedu. Předstajenje wudaća modula sej interaktiwnu konsolu Python wužaduje. Funkcije kaž <literal>input()</literal>, <literal>print()</literal>, <literal>repr()</literal> a <literal>str()</literal> su z konsole Python k dispoziciji."
#. ftsGT
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"msgbox_tip\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> Python module proposes a <literal>msgbox()</literal> method that is illustrated in <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating Event Listeners</link> and <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Creating a dialog handler</link> example pages."
msgstr "Modul Python %PRODUCTNAME <literal>msgbox</literal> metodu <literal>msgbox()</literal> skići, kotraž so w přikładowych stronach <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Podawkowe posłuchaki wutworić</link> a <link href=\"text/sbasic/python/python_handler.xhp\">Dialogowy předźěłowak wutworić</link> zwobraznjuje."
#. aPSDz
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0437\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic proposes <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> and <literal>Print()</literal> screen I/O functions. Python alternatives exist relying either on %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit, either on Python to Basic function calls. The latter proposes a syntax that is intentionally close to that of Basic, and uses a Python module next to a Basic module. The API Scripting Framework is used to perform Basic, BeanShell, JavaScript and Python inter-languages function calls."
msgstr "%PRODUCTNAME Basic funkcije <literal>InputBox()</literal>, <literal>Msgbox()</literal> a <literal>Print()</literal> za zapodaće/wudaće na wobrazowce skići. Su alternatiwy Python, kotrež pak na %PRODUCTNAME API Abstract Windowing Toolkit pak na funkciske wuwołanja Python do Basic bazuja. Poslednje syntaksu skići, kotraž je z wotpohladom blisko syntaksy Basic a wužiwa modul Python nimo modula Basic. API „Scripting Framework“ so wužiwa, zo by funkciske wuwołanja mjez Basic, BeanShell, JavaScript a Python wuwjedł."
#. hat4k
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0438\n"
"help.text"
msgid "Python syntax:"
msgstr "Syntaksa Python:"
#. QypFq
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0442\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Přikłady:"
#. DbZVx
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0449\n"
"help.text"
msgid "Installation:"
msgstr "Instalacija:"
#. 6J2px
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0450\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>screen_io</literal> Python module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> within <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
msgstr "Kopěrujće modul Python <literal>screen_io</literal> w <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> znutřka <UserProfile>/Scripts/python/pythonpath,"
#. g98C5
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Copy <literal>uiScripts</literal> Basic module in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">My macros</link> Standard Basic library,"
msgstr "Kopěrujće modul Basic<literal>uiScripts</literal> w <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\">Moje makra</link> do standardneje biblioteki Basic,"
#. XAthB
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0452\n"
"help.text"
msgid "Restart %PRODUCTNAME."
msgstr "%PRODUCTNAME znowa startować."
#. jGGGZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0453\n"
"help.text"
msgid "<literal>screen_io</literal> Python module"
msgstr "Modul Python <literal>screen_io</literal>"
#. EB2zZ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0467\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a dialog box containing a message and returns a value.\"\"\""
msgstr "\"\"\" Pokazuje dialogowe polo, kotrež powěsć wobsahuje a hódnotu wróća.\"\"\""
#. nUtxt
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0473\n"
"help.text"
msgid "\"\"\" Displays a prompt in a dialog box at which the user can enter text.\"\"\""
msgstr "\"\"\" Pokazuje namołwu w dialogowym polu, hdźež wužiwar móže tekst zapodać.\"\"\""
#. MFz5D
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0479\n"
"help.text"
msgid "\"\"\"Outputs the specified strings or numeric expressions in a dialog box.\"\"\""
msgstr "\"\"\"Wudawa podate znamješkowe rjećazki abo numeriske wurazy w dialogowym polu.\"\"\""
#. L833Z
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"par_id161655364816553\n"
"help.text"
msgid "<literal>MsgBox</literal> and <literal>InputBox</literal> methods from the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">Basic service</link> included in <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> the ScriptForge libraries</link> call directly their native Basic counterparts."
msgstr "Metodźe <literal>MsgBox</literal> a <literal>InputBox</literal> ze <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_basic.xhp\">słužby Basic</link>, kotraž je w <link href=\"text/sbasic/shared/03/lib_ScriptForge.xhp\"> bibliotekach ScriptForge</link> wobsahowana, swoje natiwne pendanty Basic direktnje wuwołujetej."
#. EYqxJ
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"N0492\n"
"help.text"
msgid "<literal>uiScripts</literal> Basic module"
msgstr "Modul Basic <literal>uiScripts</literal>"
#. enXba
#: python_screen.xhp
msgctxt ""
"python_screen.xhp\n"
"tip_APSO\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) extension offers a msgbox() function out of its <literal>apso_utils</literal> module."
msgstr "Rozšěrjenje <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-python\">Alternative Python Script Organizer</link> (APSO) funkciju msgbox() zwonka swojeho modula <literal>apso_utils</literal> skići."
#. CGnPe
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python_Session : Session class"
msgstr "Python_Session : Posedźenska klasa"
#. vkS8P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value> <bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value> <bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Session;UserName</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;SharedPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserProfile</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserScripts</bookmark_value><bookmark_value>Session;UserPythonScripts</bookmark_value><bookmark_value>API;PathSubstitution</bookmark_value>"
#. qBME3
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0340\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Getting Session Information</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonsession\"><link href=\"text/sbasic/python/python_session.xhp\">Posedźenske informacije wobstarać</link></variable>"
#. nmTjF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0341\n"
"help.text"
msgid "Computing %PRODUCTNAME user profile and shared modules system file paths can be performed with Python or with Basic languages. BeanShell, Java, JavaScript and Python scripts locations can be derived from this information."
msgstr "Wobličenje wužiwarskeho profila %PRODUCTNAME a systemowych datajowych šćežkow zhromadnje wužitych modulow da so z Python abo Basic wuwjesć. Městna skriptow BeanShell, Java, JavaScript a Python dadźa so z tutych informacijow wotwodźić."
#. gMnyC
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0343\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
msgstr "Přikłady:"
#. m498C
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0344\n"
"help.text"
msgid "With Python shell."
msgstr "Z konsolu Python."
#. yziJv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0346\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # static method</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session.SharedPythonScripts()) # statiska metoda</literal>"
#. ezhbr
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0347\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> print(Session().UserName) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> print(Session().UserName) # objektowa kajkosć</literal>"
#. K4Cjj
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0348\n"
"help.text"
msgid "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # object property</literal>"
msgstr "<literal>>>> input(Session().UserProfile) # objektowa kajkosć</literal>"
#. CVdoK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0349\n"
"help.text"
msgid "From <menuitem>Tools Macros - Run Macro</menuitem>... menu."
msgstr "Wubjerće <menuitem>Nastroje Makra Makro wuwjesć…</menuitem>."
#. k47pk
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0354\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # static method"
msgstr "ui.MsgBox(Session.Share(),title='Installation Share') # statiska metoda"
#. mFu9h
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0355\n"
"help.text"
msgid "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # static method"
msgstr "ui.Print(Session.SharedPythonScripts()) # statiska metoda"
#. osmNG
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0356\n"
"help.text"
msgid "s = Session() # instance creation"
msgstr "s = Session() # wutworjenje instancy"
#. Gqz8J
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0357\n"
"help.text"
msgid "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # object property"
msgstr "ui.MsgBox(s.UserName,title='Hello') # objektowa kajkosć"
#. 8c4GN
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0358\n"
"help.text"
msgid "ui.Print(s.UserPythonScripts) # object property"
msgstr "ui.Print(s.UserPythonScripts) # objektowa kajkosć"
#. GAffb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0360\n"
"help.text"
msgid "g_exportedScripts = (demo_session,) # public macros"
msgstr "g_exportedScripts = (demo_session,) # zjawne makra"
#. GfLEb
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0361\n"
"help.text"
msgid "With %PRODUCTNAME Basic."
msgstr "Z %PRODUCTNAME Basic."
#. CJAPH
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0364\n"
"help.text"
msgid "Print \"Shared scripts location:\", s.SharedScripts"
msgstr "Print \"Městno za zhromadne skripty:\", s.SharedScripts"
#. nKgLS
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0365\n"
"help.text"
msgid "MsgBox s.UserName,,\"Hello\""
msgstr "MsgBox s.UserName,,\"Witaj\""
#. Dvp2n
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0368\n"
"help.text"
msgid "Using COM/OLE and Visual Basic Scripting language."
msgstr "COM/OLE a skriptowu rěč Visual Basic wužiwać."
#. u2czW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0369\n"
"help.text"
msgid "' The service manager is always the entry point"
msgstr "' Słužbny zrjadowak je přeco zastupny dypk"
#. BiCRF
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0370\n"
"help.text"
msgid "' If there is no office running then an office is started up"
msgstr "' Jeli so Office njewuwjedźe, so Office startuje"
#. mepxA
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0372\n"
"help.text"
msgid "' PathSubstitution service exhibits information to infer"
msgstr "' Słužba PathSubstitution informacije prezentuje, na kotrež so da sćěhować"
#. njK5P
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0373\n"
"help.text"
msgid "' <UserProfile|Share>/Scripts/python locations from"
msgstr "' Městna <UserProfile|Share>/Scripts/python z"
#. XPAGf
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0381\n"
"help.text"
msgid "Python Session class:"
msgstr "Posedźenska klasa Python:"
#. ePFtK
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0401\n"
"help.text"
msgid "@property # alternative to '$(username)' variable"
msgstr "@property # alternatiwa k wariabli '$(username)'"
#. CBvZv
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0342\n"
"help.text"
msgid "Unlike Basic, pathname normalization is performed with Python inside Session class."
msgstr "Na rozdźěl wot Basic so normalizacija mjeno šćežki z Python w posedźenskej klasy wuwjedźe."
#. 8zUvW
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0412\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Session class:"
msgstr "Posedźenska klasa %PRODUCTNAME Basic:"
#. ivAG6
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0417\n"
"help.text"
msgid "Private _ps As Object ' Private member"
msgstr "Private _ps As Object ' Priwatny čłon"
#. Q9sNs
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0422\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Constructor"
msgstr "End Sub ' Konstruktor"
#. ELSQJ
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0426\n"
"help.text"
msgid "End Sub ' Destructor"
msgstr "End Sub ' Destruktor"
#. 7neVV
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0439\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserName() As String ' User account name"
msgstr "Public Property Get UserName() As String ' Mjeno wužiwarskeho konta"
#. NsDBi
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0443\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserProfile() As String ' User profile system path"
msgstr "Public Property Get UserProfile() As String ' Systemowa šćežka wužiwarskeho profila"
#. do2CY
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0447\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserScripts() As String ' User scripts system path"
msgstr "Public Property Get UserScripts() As String ' Systemowa šćežka za wužiwarske skripty"
#. Gg3yg
#: python_session.xhp
msgctxt ""
"python_session.xhp\n"
"N0451\n"
"help.text"
msgid "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' User Python scripts system path"
msgstr "Public Property Get UserPythonScripts() As String ' Systemowa šćežka za wužiwarske skripty Python"
#. DRC4A
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Python Interactive Shell"
msgstr "Interaktiwna konsola Python"
#. uRFzN
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0117\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Python console</bookmark_value> <bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value> <bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>konsola Python</bookmark_value><bookmark_value>Python Interactive Shell</bookmark_value><bookmark_value>Python;Shell</bookmark_value>"
#. 6dAy2
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Running Python Interactive Console</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pythonshell1\"><link href=\"text/sbasic/python/python_shell.xhp\">Interaktiwnu konsolu Python wuwjesć</link></variable>"
#. Met9b
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0119\n"
"help.text"
msgid "The Python interactive console, also known as Python interpreter or Python shell, provides programmers with a quick way to execute commands and try out and test code without creating a file. UNO objects introspection as well as %PRODUCTNAME Python modules documentation can be obtained from the terminal."
msgstr "Interaktiwna konsola Python, tež jako interpreter Python abo shell Python znata, programowarjam spěšnu móžnosć skići, přikazy wuwjesć a kod wupruwować a testować bjez toho, zo by so dataja wutworiła. Introspekcija objektow UNO kaž tež dokumentacija modulow Python %PRODUCTNAME datej so z terminala wotwołać."
#. fk6sx
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"hd_id381633446811095\n"
"help.text"
msgid "Using the Terminal"
msgstr "Terminal wužiwać"
#. CNFdD
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id801633601715910\n"
"help.text"
msgid "From a %PRODUCTNAME copy included in a GNU/Linux platform, use the terminal as shown:"
msgstr "Wužiwajće terminal z kopije %PRODUCTNAME na platformje GNU/Linux kaž slěduje:"
#. vWPwe
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id531633444780190\n"
"help.text"
msgid "<literal>whereis</literal> or <literal>type</literal> terminal commands help locate Python interactive console:"
msgstr "Terminalowej přikazaj <literal>whereis</literal> abo <literal>type</literal> pomhatej, interaktiwnu konsolu Python namakać:"
#. ZXEeE
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id851633601202270\n"
"help.text"
msgid "From a full-featured %PRODUCTNAME installed package, a Basic or Python script locates the embedded copy of Python console."
msgstr "Skript Basic abo Python w połnohódnej instalowanej pakeće %PRODUCTNAME za zasadźenej kopiju konsole Python pyta."
#. 5HhXz
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0121\n"
"help.text"
msgid "Using a Basic macro"
msgstr "Makro Basic wužiwać"
#. nHPAA
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id71707747845585\n"
"help.text"
msgid "This routine resorts to <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">Platform class module</link> in order to distinguish the actual operating system."
msgstr "Tuta rutina na <link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\">klasowy modul platformy</link> wróćo saha, zo by woprawdźity dźěłowy system spóznała."
#. KhWLk
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0127\n"
"help.text"
msgid "Using a Python macro"
msgstr "Makro Python wužiwać"
#. 3FCJH
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0141\n"
"help.text"
msgid "Example output"
msgstr "Přikład wudaća"
#. MxDtE
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0142\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Python Interactive Console</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_interactive_console.png\" id=\"N0143\"><alt id=\"N0143\">Interaktiwna konsola Python</alt></image>"
#. 8Ei5d
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"hd_id311633513620803\n"
"help.text"
msgid "Alternative console"
msgstr "Alternatiwna konsola"
#. R53nU
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id81632760673283\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">APSO extension</link> console as an alternative:"
msgstr "Wužiwajće konsolu <link href=\"https://extensions.libreoffice.org/extensions/apso-alternative-script-organizer-for-Python\">rozšěrjenja APSO</link> jako alternatiwu:"
#. 6h9CS
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"N0144\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">APSO console</alt></image>"
msgstr "<image src=\"media/helpimg/python/python_shell.png\" id=\"N0144\"><alt id=\"N0144\">Konsola APSO</alt></image>"
#. MRf8v
#: python_shell.xhp
msgctxt ""
"python_shell.xhp\n"
"par_id351633599611244\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> function in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link> service"
msgstr "Funkcija <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp?#PythonShell\"><literal>PythonShell</literal></link> w słužbje <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_exception.xhp\"><literal>ScriptForge.Exception</literal></link>"