1217 lines
25 KiB
Plaintext
1217 lines
25 KiB
Plaintext
#. extracted from basic/source/classes
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-06-09 04:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1496983345.000000\n"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Syntax error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Syntax error."
|
|
msgstr "Syntaxfehler."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Return without Gosub.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Return without Gosub."
|
|
msgstr "Return ohne GoSub."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect entry; please retry.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect entry; please retry."
|
|
msgstr "Inkorrekte Eingabe; bitte wiederholen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid procedure call.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid procedure call."
|
|
msgstr "Ungültiger Prozeduraufruf."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Overflow.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Overflow."
|
|
msgstr "Überlauf."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not enough memory.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "Nicht genügend Speicher."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array already dimensioned.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array already dimensioned."
|
|
msgstr "Array bereits dimensioniert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Index out of defined range.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Index out of defined range."
|
|
msgstr "Index außerhalb des definierten Bereichs."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Duplicate definition.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Duplicate definition."
|
|
msgstr "Doppelt vorhandene Definition."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Division by zero.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Division by zero."
|
|
msgstr "Division durch Null."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable not defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable not defined."
|
|
msgstr "Variable nicht definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Data type mismatch.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Data type mismatch."
|
|
msgstr "Datentypen unverträglich."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid parameter.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid parameter."
|
|
msgstr "Ungültiger Parameter."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Process interrupted by user.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Process interrupted by user."
|
|
msgstr "Der Ablauf wurde vom Benutzer unterbrochen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Resume without error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Resume without error."
|
|
msgstr "Wiederaufnahme ohne Fehler."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not enough stack memory.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not enough stack memory."
|
|
msgstr "Nicht genügend Stapelspeicher."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
|
|
msgstr "Prozedur Sub oder Function nicht definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Error loading DLL file.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Error loading DLL file."
|
|
msgstr "Fehler beim Laden einer DLL-Datei."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Wrong DLL call convention.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Wrong DLL call convention."
|
|
msgstr "Falsche DLL-Aufrufkonvention."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Internal error $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Internal error $(ARG1)."
|
|
msgstr "Interner Fehler $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid file name or file number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid file name or file number."
|
|
msgstr "Dateiname oder -nummer ungültig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Datei nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect file mode.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect file mode."
|
|
msgstr "Dateimodus falsch."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File already open.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File already open."
|
|
msgstr "Datei bereits geöffnet."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Device I/O error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Device I/O error."
|
|
msgstr "Geräte-E/A-Fehler."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"File already exists.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "File already exists."
|
|
msgstr "Datei existiert bereits."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect record length.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect record length."
|
|
msgstr "Falsche Datensatzlänge."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Disk or hard drive full.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Disk or hard drive full."
|
|
msgstr "Speichermedium voll."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Reading exceeds EOF.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Reading exceeds EOF."
|
|
msgstr "Lesen über das Ende der Datei hinaus."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect record number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect record number."
|
|
msgstr "Datensatznummer falsch."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many files.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many files."
|
|
msgstr "Zu viele Dateien."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Device not available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Device not available."
|
|
msgstr "Gerät nicht verfügbar."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Access denied.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Access denied."
|
|
msgstr "Zugriff verweigert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Disk not ready.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Disk not ready."
|
|
msgstr "Speichermedium nicht bereit."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Not implemented.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Not implemented."
|
|
msgstr "Nicht implementiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Renaming on different drives impossible.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Renaming on different drives impossible."
|
|
msgstr "Umbenennen auf unterschiedlichen Laufwerken nicht möglich."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Path/File access error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Path/File access error."
|
|
msgstr "Pfad/Datei-Zugriffsfehler."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Path not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Path not found."
|
|
msgstr "Pfad nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object variable not set.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object variable not set."
|
|
msgstr "Objektvariable nicht belegt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid string pattern.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid string pattern."
|
|
msgstr "Zeichenkettenmuster unzulässig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Use of zero not permitted.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Use of zero not permitted."
|
|
msgstr "Verwendung von Null unzulässig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE Error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE Error."
|
|
msgstr "DDE-Fehler."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Awaiting response to DDE connection.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Awaiting response to DDE connection."
|
|
msgstr "Warten auf Antwort der DDE-Verbindung."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"No DDE channels available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "No DDE channels available."
|
|
msgstr "Keine freien DDE-Kanäle."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"No application responded to DDE connect initiation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antwortet keine Anwendung."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
|
|
msgstr "Auf DDE-Verbindungsanfrage antworten zu viele Anwendungen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE channel locked.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE channel locked."
|
|
msgstr "DDE-Kanal gesperrt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application cannot execute DDE operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application cannot execute DDE operation."
|
|
msgstr "Fremdanwendung kann DDE-Operation nicht ausführen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Timeout while waiting for DDE response.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
|
|
msgstr "Zeitüberschreitung während des Wartens auf DDE-Antwort."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
|
|
msgstr "Benutzer drückte ESC während der DDE-Operation."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application busy.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application busy."
|
|
msgstr "Fremdanwendung ist nicht bereit."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE operation without data.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE operation without data."
|
|
msgstr "DDE-Operation ohne Daten."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Data are in wrong format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Data are in wrong format."
|
|
msgstr "Daten sind im falschen Format."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"External application has been terminated.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "External application has been terminated."
|
|
msgstr "Fremdapplikation ist beendet worden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE connection interrupted or modified.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE connection interrupted or modified."
|
|
msgstr "DDE-Verbindung ist unterbrochen oder geändert worden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE method invoked with no channel open.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE method invoked with no channel open."
|
|
msgstr "DDE-Methode ohne offenen Kanal aufgerufen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid DDE link format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid DDE link format."
|
|
msgstr "Ungültiges DDE-Verknüpfungsformat."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE message has been lost.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE message has been lost."
|
|
msgstr "DDE-Nachricht ist verloren gegangen."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Paste link already performed.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Paste link already performed."
|
|
msgstr "Verweis einfügen bereits ausgeführt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
|
|
msgstr "Linkmodus kann wegen ungültiger Link-Topics nicht gesetzt werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
|
|
msgstr "Für DDE wird DDEML.DLL-Datei benötigt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
|
|
msgstr "Das Modul kann nicht geladen werden; ungültiges Format."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid object index.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid object index."
|
|
msgstr "Ungültiger Objektindex."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object is not available.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object is not available."
|
|
msgstr "Objekt ist nicht verfügbar."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Incorrect property value.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Incorrect property value."
|
|
msgstr "Falscher Wert für Eigenschaft."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property is read-only.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property is read-only."
|
|
msgstr "Diese Eigenschaft ist schreibgeschützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property is write only.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property is write only."
|
|
msgstr "Diese Eigenschaft ist lesegeschützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid object reference.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid object reference."
|
|
msgstr "Ungültiger Objektverweis."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Property or method not found: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
|
|
msgstr "Eigenschaft oder Methode nicht gefunden: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object required.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object required."
|
|
msgstr "Objekt erforderlich."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid use of an object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid use of an object."
|
|
msgstr "Falsche Verwendung eines Objekts."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"OLE Automation is not supported by this object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
|
|
msgstr "OLE-Automatisierung wird von diesem Objekt nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This property or method is not supported by the object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This property or method is not supported by the object."
|
|
msgstr "Objekt unterstützt diese Eigenschaft oder Methode nicht."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"OLE Automation Error.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "OLE Automation Error."
|
|
msgstr "Fehler bei OLE-Automatisierung."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This action is not supported by given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This action is not supported by given object."
|
|
msgstr "Diese Aktion wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Named arguments are not supported by given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Named arguments are not supported by given object."
|
|
msgstr "Benannte Argumente werden vom angegebenen Objekt nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
|
|
msgstr "Das aktuelle Gebietsschema wird vom angegebenen Objekt nicht unterstützt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Named argument not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Named argument not found."
|
|
msgstr "Benanntes Argument nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Argument is not optional.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Argument is not optional."
|
|
msgstr "Argument ist nicht optional."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid number of arguments.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid number of arguments."
|
|
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object is not a list.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object is not a list."
|
|
msgstr "Objekt ist keine Auflistung."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid ordinal number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid ordinal number."
|
|
msgstr "Ordnungszahl ungültig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Specified DLL function not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Specified DLL function not found."
|
|
msgstr "Angegebene DLL-Funktion nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid clipboard format.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid clipboard format."
|
|
msgstr "Ungültiges Zwischenablageformat."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object does not have this property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object does not have this property."
|
|
msgstr "Objekt hat diese Eigenschaft nicht."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Object does not have this method.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Object does not have this method."
|
|
msgstr "Objekt hat diese Methode nicht."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Required argument lacking.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Required argument lacking."
|
|
msgstr "Erforderliches Argument fehlt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Error executing a method.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Error executing a method."
|
|
msgstr "Fehler in Ausführung einer Methode."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unable to set property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unable to set property."
|
|
msgstr "Eigenschaft konnte nicht festgelegt werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unable to determine property.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unable to determine property."
|
|
msgstr "Eigenschaft konnte nicht ermittelt werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
|
|
msgstr "Unerwartetes Symbol: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Expected: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Expected: $(ARG1)."
|
|
msgstr "Erwartet: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Symbol expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Symbol expected."
|
|
msgstr "Symbol erwartet."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable expected."
|
|
msgstr "Variable erwartet."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label expected."
|
|
msgstr "Label erwartet."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Value cannot be applied.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Value cannot be applied."
|
|
msgstr "Wert kann nicht zugewiesen werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "Variable $(ARG1) bereits definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "Prozedur Sub oder Function $(ARG1) bereits definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label $(ARG1) already defined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label $(ARG1) already defined."
|
|
msgstr "Label $(ARG1) bereits definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Variable $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Variable $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "Variable $(ARG1) nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "Array oder Prozedur $(ARG1) nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Procedure $(ARG1) not found.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
|
|
msgstr "Procedure $(ARG1) nicht gefunden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Label $(ARG1) undefined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Label $(ARG1) undefined."
|
|
msgstr "Label $(ARG1) undefiniert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unknown data type $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
|
|
msgstr "Unbekannter Datentyp $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Exit $(ARG1) expected.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Exit $(ARG1) expected."
|
|
msgstr "Exit $(ARG1) erwartet."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
|
|
msgstr "Noch offener Anweisungsblock: $(ARG1) fehlt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Parentheses do not match.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Parentheses do not match."
|
|
msgstr "Fehler in Klammerschachtelung."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
|
|
msgstr "Symbol $(ARG1) bereits anders definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Parameters do not correspond to procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
|
|
msgstr "Parameter passen nicht zu Prozedur."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Invalid character in number.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Invalid character in number."
|
|
msgstr "Ungültiges Zeichen in Zahl."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Array must be dimensioned.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Array must be dimensioned."
|
|
msgstr "Array muss dimensioniert werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Else/Endif without If.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Else/Endif without If."
|
|
msgstr "Else/Endif ohne If."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
|
|
msgstr "$(ARG1) innerhalb einer Prozedur unzulässig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
|
|
msgstr "$(ARG1) außerhalb einer Prozedur unzulässig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Dimension specifications do not match.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Dimension specifications do not match."
|
|
msgstr "Dimensionsangaben passen nicht zueinander."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Unknown option: $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
|
|
msgstr "Unbekannte Option: $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Constant $(ARG1) redefined.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
|
|
msgstr "Konstante $(ARG1) neu definiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Program too large.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Program too large."
|
|
msgstr "Programm ist zu groß."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Strings or arrays not permitted.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Strings or arrays not permitted."
|
|
msgstr "Strings oder Arrays unzulässig."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"An exception occurred $(ARG1).\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
|
|
msgstr "Es ist eine Ausnahme aufgetreten $(ARG1)."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"This array is fixed or temporarily locked.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
|
|
msgstr "Dieses Array ist fixiert oder temporär gesperrt."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Out of string space.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Out of string space."
|
|
msgstr "Kein weiterer Speicher für Zeichenketten verfügbar."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Expression Too Complex.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Expression Too Complex."
|
|
msgstr "Ausdruck zu komplex."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Can't perform requested operation.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Can't perform requested operation."
|
|
msgstr "Die angeforderte Operation kann nicht ausgeführt werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"Too many DLL application clients.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "Too many DLL application clients."
|
|
msgstr "Zu viele DLL-Application Clients."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"For loop not initialized.\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "For loop not initialized."
|
|
msgstr "For-Schleife nicht initialisiert."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"RID_BASIC_START\n"
|
|
"$(ARG1)\n"
|
|
"itemlist.text"
|
|
msgid "$(ARG1)"
|
|
msgstr "$(ARG1)"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The macro running has been interrupted"
|
|
msgstr "Das laufende Makro wurde unterbrochen"
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "Fehler beim Laden der Bibliothek '$(ARG1)'."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern der Bibliothek: '$(ARG1)'."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
|
|
msgstr "Das BASIC aus der Datei '$(ARG1)' konnte nicht initialisiert werden."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
|
|
msgstr "Fehler beim Speichern des BASIC's: '$(ARG1)'."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "Error removing library."
|
|
msgstr "Fehler beim entfernen der Bibliothek."
|
|
|
|
#: sb.src
|
|
msgctxt ""
|
|
"sb.src\n"
|
|
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
|
|
"string.text"
|
|
msgid "The library could not be removed from memory."
|
|
msgstr "Die Bibliothek konnte nicht aus dem Speicher entfernt werden."
|