3001 lines
56 KiB
Plaintext
3001 lines
56 KiB
Plaintext
#. extracted from cui/source/options
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 02:44+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Takeshi <tabe@fixedpoint.jp>\n"
|
||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1362105858.0\n"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"FL_CERTPATH\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "証明書のパス"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"FT_CERTPATH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:"
|
||
msgstr "デジタル署名を利用するための正しいネットワークセキュリティサービス (NSS) 証明書のディレクトリを選択または追加してください:"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"PB_ADD\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "追加(~A)..."
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"STR_ADDDLGTEXT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select a Certificate directory"
|
||
msgstr "証明書のディレクトリを選択"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"STR_MANUAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "manual"
|
||
msgstr "手動"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"STR_PROFILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Profile"
|
||
msgstr "プロファイル"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"STR_DIRECTORY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "ディレクトリ"
|
||
|
||
#: certpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"certpath.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_CERTPATH\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Certificate Path"
|
||
msgstr "証明書のパス"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"FL_POOLING\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Connection pool"
|
||
msgstr "ドライバーを使った接続保持の設定"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"CB_POOL_CONNS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Connection pooling enabled"
|
||
msgstr "ドライバーを使って接続を保持する"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"FT_DRIVERS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME で使えるドライバー"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"FT_DRIVERLABEL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Current driver:"
|
||
msgstr "現在のドライバー:"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"CB_DRIVERPOOLING\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Enable pooling for this driver"
|
||
msgstr "このドライバーで接続を保持する"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"FT_TIMEOUT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Timeout (seconds)"
|
||
msgstr "タイムアウト(秒)"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"STR_DRIVER_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Driver name"
|
||
msgstr "ドライバー名"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"STR_POOLED_FLAG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Pool"
|
||
msgstr "保持"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"STR_POOL_TIMEOUT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "タイムアウト"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"STR_YES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "はい"
|
||
|
||
#: connpooloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"connpooloptions.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS\n"
|
||
"STR_NO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "いいえ"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"FT_TYPE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Registered name"
|
||
msgstr "登録名"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"FT_PATH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Database file"
|
||
msgstr "データベースファイル"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"BTN_NEW\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "新規作成(~N)..."
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"BTN_EDIT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "編集(~E)..."
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"BTN_DELETE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "削除(~D)"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"GB_STD\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Registered databases"
|
||
msgstr "登録されたデータベース"
|
||
|
||
#: dbregister.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbregister.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_DBREGISTER\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Registered databases"
|
||
msgstr "登録されたデータベース"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
||
"FT_URL\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Database file"
|
||
msgstr "データベースファイル(~D)"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
||
"PB_BROWSEFILE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Browse..."
|
||
msgstr "ブラウズ(~B)..."
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
||
"FT_NAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Registered ~name"
|
||
msgstr "登録名(~N)"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
||
"STR_EDIT_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Database Link"
|
||
msgstr "データベースリンクの編集"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"DLG_DOCUMENTLINK\n"
|
||
"STR_NEW_LINK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create Database Link"
|
||
msgstr "データベースリンクを作成"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist."
|
||
msgstr ""
|
||
"ファイル\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"はありません。"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The file\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"does not exist in the local file system."
|
||
msgstr ""
|
||
"ファイル\n"
|
||
"$file$\n"
|
||
"はローカルファイルシステムに存在しません。"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"STR_NAME_CONFLICT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
|
||
"Please choose a different name."
|
||
msgstr ""
|
||
"'$file$' という名前は他のデータベースで使われています。\n"
|
||
"違う名前を選んでください。"
|
||
|
||
#: doclinkdialog.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"doclinkdialog.src\n"
|
||
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the entry?"
|
||
msgstr "その項目を削除しますか?"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"FL_DEFTXTDIRECTION\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Default text direction"
|
||
msgstr "標準文字方向"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"RB_TXTDIR_LEFT2RIGHT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Left-to-right"
|
||
msgstr "左から右へ(~L)"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"RB_TXTDIR_RIGHT2LEFT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Right-to-left"
|
||
msgstr "右から左へ(~R)"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"FL_SHEETVIEW\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Sheet view"
|
||
msgstr "シートの表示"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"CB_SHTVW_RIGHT2LEFT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Right-~to-left"
|
||
msgstr "右から左へ(~T)"
|
||
|
||
#: internationaloptions.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"internationaloptions.src\n"
|
||
"RID_OFA_TP_INTERNATIONAL\n"
|
||
"CB_SHTVW_CURRENTDOCONLY\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Current document only"
|
||
msgstr "現在のドキュメントのみ(~C)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"GB_KERNING\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Kerning"
|
||
msgstr "カーニング"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"RB_CHAR_KERNING\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Western characters only"
|
||
msgstr "英字のみ(~W)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"RB_CHAR_PUNCT\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Western ~text and Asian punctuation"
|
||
msgstr "半角英字と日本語の区切り記号(~T)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"GB_CHAR_DIST\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Character spacing"
|
||
msgstr "文字間隔の調整"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"RB_NO_COMP\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~No compression"
|
||
msgstr "間隔を詰めない(~N)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"RB_PUNCT_COMP\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Compress punctuation only"
|
||
msgstr "句読点のみを詰める(~C)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"RB_PUNCT_KANA_COMP\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Compress ~punctuation and Japanese Kana"
|
||
msgstr "句読点とかなを詰める(~P)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"GB_START_END\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "First and last characters"
|
||
msgstr "行頭禁則文字と行末禁則文字"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"FT_LANGUAGE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Language"
|
||
msgstr "言語(~L)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"CB_STANDARD\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Default"
|
||
msgstr "標準(~D)"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"FT_START\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Not at start of line:"
|
||
msgstr "行頭禁則文字:"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"FT_END\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Not at end of line:"
|
||
msgstr "行末禁則文字:"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"FT_HINT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Without user-defined line break symbols"
|
||
msgstr "ユーザー定義の改行時の禁則文字は除く"
|
||
|
||
#: optasian.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optasian.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "プロキシ"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"FL_CHART_COLOR_LIST\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Chart colors"
|
||
msgstr "グラフの色"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"FL_COLOR_BOX\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Color table"
|
||
msgstr "標準色"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"PB_ADD_CHART_COLOR\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Add"
|
||
msgstr "追加(~A)"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"PB_REMOVE_CHART_COLOR\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "削除(~R)"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"PB_RESET_TO_DEFAULT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Default"
|
||
msgstr "標準(~D)"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Default Colors"
|
||
msgstr "デフォルトの色"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Series $(ROW)"
|
||
msgstr "系列$(ROW)"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
|
||
msgstr "本当にこのチャートカラーを削除しますか?"
|
||
|
||
#: optchart.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optchart.src\n"
|
||
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chart Color Deletion"
|
||
msgstr "チャートカラーの削除"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
|
||
msgstr "このカラーパターンを削除しますか?"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Color Scheme Deletion"
|
||
msgstr "カラーパターンを削除する"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save scheme"
|
||
msgstr "カラーパターンを保存する"
|
||
|
||
#: optcolor.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optcolor.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of color scheme"
|
||
msgstr "カラーパターンの名前"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"FL_SEQUENCECHECKING\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Sequence checking"
|
||
msgstr "シーケンスチェック"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"CB_SEQUENCECHECKING\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Use se~quence checking"
|
||
msgstr "シーケンスチェックを使用(~Q)"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"CB_RESTRICTED\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Restricted"
|
||
msgstr "制限付き"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"CB_TYPE_REPLACE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Type and replace"
|
||
msgstr "タイプと置換(~T)"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"FL_CURSORCONTROL\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Cursor control"
|
||
msgstr "カーソル制御"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"FT_MOVEMENT\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Movement"
|
||
msgstr "移動"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"RB_MOVEMENT_LOGICAL\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "Lo~gical"
|
||
msgstr "論理(~G)"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"RB_MOVEMENT_VISUAL\n"
|
||
"radiobutton.text"
|
||
msgid "~Visual"
|
||
msgstr "ビジュアル(~V)"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"FL_GENERAL\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "General options"
|
||
msgstr "全般オプション"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"FT_NUMERALS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Numerals"
|
||
msgstr "数値 (~N)"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "アラビア数字"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "ヒンディー語"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "System"
|
||
msgstr "システム"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"stringlist.text"
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "コンテキスト"
|
||
|
||
#: optctl.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optctl.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "複合文字言語"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||
"FT_DICTNAME\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Name"
|
||
msgstr "名前(~N)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||
"FT_DICTLANG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Language"
|
||
msgstr "言語(~L)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||
"BTN_EXCEPT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Exception (-)"
|
||
msgstr "例外(-) (~E)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||
"GB_NEWDICT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Dictionary"
|
||
msgstr "辞書"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_NEWDICT\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "New Dictionary"
|
||
msgstr "ユーザー辞書の作成"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"FT_BOOK\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Book"
|
||
msgstr "ブック(~B)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"FT_DICTLANG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Language"
|
||
msgstr "言語(~L)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"FT_WORD\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Word"
|
||
msgstr "単語(~W)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"FT_REPLACE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Replace ~By:"
|
||
msgstr "提案(~B):"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"PB_NEW_REPLACE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~New"
|
||
msgstr "新規作成(~N)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"PB_DELETE_REPLACE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "削除(~D)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"STR_MODIFY\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Replace"
|
||
msgstr "置換(~R)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"BTN_EDITCLOSE\n"
|
||
"cancelbutton.text"
|
||
msgid "~Close"
|
||
msgstr "閉じる(~C)"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXDLG_EDITDICT\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Edit Custom Dictionary"
|
||
msgstr "ユーザー辞書の編集"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The specified name already exists.\n"
|
||
"Please enter a new name."
|
||
msgstr ""
|
||
"入力した名前はすでにあります。\n"
|
||
"新しい名前を入力してください。"
|
||
|
||
#: optdict.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optdict.src\n"
|
||
"RID_SFXQB_SET_LANGUAGE\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
|
||
msgstr "辞書「%1」の言語を変更しますか?"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_HEADER1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[L]"
|
||
msgstr "[L]"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_HEADER2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "[S]"
|
||
msgstr "[S]"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"FT_HEADER1_EXPLANATION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "[L]: Load and convert the object"
|
||
msgstr "[L]: オブジェクトを読み込んで変換"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"FT_HEADER2_EXPLANATION\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "[S]: Convert and save the object"
|
||
msgstr "[S]: オブジェクトを変換して保存"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_CHG_MATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
|
||
msgstr "MathType から %PRODUCTNAME Math へ、またはその逆"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_CHG_WRITER\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
|
||
msgstr "WinWord から %PRODUCTNAME Writer へ、またはその逆"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_CHG_CALC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
|
||
msgstr "Excel から %PRODUCTNAME Calc へ、またはその逆"
|
||
|
||
#: optfltr.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optfltr.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2\n"
|
||
"ST_CHG_IMPRESS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
|
||
msgstr "PowerPoint から %PRODUCTNAME Impress へ、またはその逆"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FL_UI_LANG\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Language of"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_USERINTERFACE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~User interface"
|
||
msgstr "ユーザーインタフェース(~U)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_LOCALESETTING\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Locale setting"
|
||
msgstr "ロケール設定"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_DECIMALSEPARATOR\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Decimal separator key"
|
||
msgstr "小数点の記号"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"CB_DECIMALSEPARATOR\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
|
||
msgstr "ロケール設定と同じ ( %1 )(~S)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_CURRENCY\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Default currency"
|
||
msgstr "標準の通貨(~D)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_DATEPATTERNS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Date acceptance ~patterns"
|
||
msgstr "日付として扱うパターン(~P)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FL_LINGU_LANG\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Default languages for documents"
|
||
msgstr "ドキュメントの標準言語"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_WEST_LANG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Western"
|
||
msgstr "西洋諸言語"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_ASIAN_LANG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Asian"
|
||
msgstr "アジア諸言語"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FT_COMPLEX_LANG\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "C~TL"
|
||
msgstr "複合文字言語(~T)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"CB_CURRENT_DOC\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "For the current document only"
|
||
msgstr "現在のドキュメントのみに適用"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"FL_ENHANCED\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Enhanced language support"
|
||
msgstr "拡張言語サポート"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"CB_ASIANSUPPORT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Show UI elements for East Asia~n writings"
|
||
msgstr "東アジア言語のテキストのための設定項目を有効にする(~N)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"CB_CTLSUPPORT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Show UI elements for B~i-Directional writing"
|
||
msgstr "双方向言語のテキストのための設定項目を表示する(~I)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"OFA_TP_LANGUAGES\n"
|
||
"CB_IGNORE_LANG_CHANGE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Ignore s~ystem input language"
|
||
msgstr "システムの入力言語を無視する(~Y)"
|
||
|
||
#: optgdlg.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optgdlg.src\n"
|
||
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
|
||
"infobox.text"
|
||
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
|
||
msgstr "ユーザーインタフェースの言語設定が更新されました。この設定は、%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION を再起動後、有効になります。"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE1\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~1"
|
||
msgstr "サイズ ~1"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE2\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~2"
|
||
msgstr "サイズ ~2"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE3\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~3"
|
||
msgstr "サイズ ~3"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE4\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~4"
|
||
msgstr "サイズ ~4"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE5\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~5"
|
||
msgstr "サイズ ~5"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE6\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~6"
|
||
msgstr "サイズ ~6"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"FT_SIZE7\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Size ~7"
|
||
msgstr "サイズ ~7"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"GB_FONTSIZE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Font sizes"
|
||
msgstr "フォントサイズ"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"GB_IMPORT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "インポート"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"CB_NUMBERS_ENGLISH_US\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
|
||
msgstr "数字に '%ENGLISHUSLOCALE' ロケールを使う(~U)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"CB_UNKNOWN_TAGS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
|
||
msgstr "不明な HTML タグはフィールドとしてインポートする(~I)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"CB_IGNORE_FONTNAMES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Ignore ~font settings"
|
||
msgstr "フォント設定を無視(~F)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"RID_OFAPAGE_HTMLOPT\n"
|
||
"GB_EXPORT\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "エクスポート"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"CB_STARBASIC_WARNING\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Display ~warning"
|
||
msgstr "警告を表示(~W)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"CB_PRINT_EXTENSION\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Print layout"
|
||
msgstr "印刷レイアウト(~P)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"CB_LOCAL_GRF\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Copy local graphics to Internet"
|
||
msgstr "画像をインターネットにアップロード(~C)"
|
||
|
||
#: opthtml.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"opthtml.src\n"
|
||
"FT_CHARSET\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Character set"
|
||
msgstr "文字エンコーディング"
|
||
|
||
#: optinet2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optinet2.src\n"
|
||
"RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value!\n"
|
||
"\n"
|
||
"The maximum value for a port number is 65535."
|
||
msgstr ""
|
||
"数値が正しくありません!\n"
|
||
"\n"
|
||
"ポート番号の最高値は65535です。"
|
||
|
||
#: optinet2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optinet2.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
|
||
"FT_JSCPT_WARNING\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Please note that with Java\n"
|
||
"you disable Javascript as well.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you still want to disable Java?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Java だけでなく\n"
|
||
"JavaScript も作動しなくなることに注意してください。\n"
|
||
"\n"
|
||
"Java をオフに切り替えますか?"
|
||
|
||
#: optinet2.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optinet2.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE\n"
|
||
"CB_JSCPT_DISABLE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Don't show warning again"
|
||
msgstr "今後この警告は表示しない(~D)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"FT_PARAMETER\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Java start ~parameter"
|
||
msgstr "Java 起動パラメーター(~P)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"PB_ASSIGN\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Assign"
|
||
msgstr "割り当て(~A)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"FT_ASSIGNED\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Assig~ned start parameters"
|
||
msgstr "割り当てられた起動パラメーター(~N)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"FT_EXAMPLE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "For example: -Dmyprop=c:program filesjava"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"PB_REMOVE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "削除(~R)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_PARAMETER\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Java Start Parameters"
|
||
msgstr "Java 起動パラメーター"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||
"FT_PATH\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "A~ssigned folders and archives"
|
||
msgstr "割り当てられたフォルダーとアーカイブ(~S)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||
"PB_ADDARCHIVE\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Add Archive..."
|
||
msgstr "アーカイブを追加(~A)..."
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||
"PB_ADDPATH\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Add ~Folder"
|
||
msgstr "フォルダーを追加(~F)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||
"PB_REMOVE_PATH\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Remove"
|
||
msgstr "削除(~R)"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Class Path"
|
||
msgstr "クラスパス"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"選択されたフォルダーには Java 実行環境(JRE)がありません。\n"
|
||
"別のフォルダーを指定してください。"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
|
||
"Please select a different folder."
|
||
msgstr ""
|
||
"選択された Java 実行環境(JRE)は要求されたバージョンではありません。\n"
|
||
"別のフォルダーを指定してください。"
|
||
|
||
#: optjava.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjava.src\n"
|
||
"RID_SVX_MSGBOX_OPTIONS_RESTART\n"
|
||
"warningbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
|
||
"Please restart %PRODUCTNAME now."
|
||
msgstr ""
|
||
"追加または変更した値を反映するには %PRODUCTNAME を再起動しなければなりません。\n"
|
||
"すぐに %PRODUCTNAME を再起動してください。"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"FL_TREAT_AS_EQUAL\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Treat as equal"
|
||
msgstr "区別しない字種・字体・表記"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_CASE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~uppercase/lowercase"
|
||
msgstr "大文字/小文字(~U)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~full-width/half-width forms"
|
||
msgstr "全角/半角(~F)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~hiragana/katakana"
|
||
msgstr "ひらがな/カタカナ(~H)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_CONTRACTIONS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~contractions (yo-on, sokuon)"
|
||
msgstr "拗音、促音(~C)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_MINUS_DASH_CHOON\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~minus/dash/cho-on"
|
||
msgstr "マイナス/ハイフン/長音[-/‐/ー](~M)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "'re~peat character' marks"
|
||
msgstr "繰り返し記号[ヽヾゝゞ々](~P)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
|
||
msgstr "漢字表記のゆれ(異体字)(~V)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~old Kana forms"
|
||
msgstr "旧かな字体(~O)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_DIZI_DUZU\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~di/zi, du/zu"
|
||
msgstr "ヂ/ジ、ヅ/ズ(~D)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_BAVA_HAFA\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~ba/va, ha/fa"
|
||
msgstr "バ/ヴァ、ハ/ファ(~B)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_TSITHICHI_DHIZI\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~tsi/thi/chi, dhi/zi"
|
||
msgstr "ツィ/ティ/チ、ディ/ジ(~T)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_HYUFYU_BYUVYU\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "h~yu/fyu, byu/vyu"
|
||
msgstr "ヒュ/フュ、ビュ/ヴュ(~Y)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_SESHE_ZEJE\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~se/she, ze/je"
|
||
msgstr "セ/シェ、ゼ/ジェ(~S)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_IAIYA\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~ia/iya (piano/piyano)"
|
||
msgstr "イ段、エ段に続くア/ヤ (ピアノ/ピヤノ)(~I)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_KIKU\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
|
||
msgstr "サ行の前のキ/ク (テキスト/テクスト)(~K)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)"
|
||
msgstr "長音(カー/カア)(~G)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"FL_IGNORE\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Ignore"
|
||
msgstr "無視する記号・文字"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_IGNORE_PUNCTUATION\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Pu~nctuation characters"
|
||
msgstr "区切り記号(~N)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_IGNORE_WHITESPACES\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "~Whitespace characters"
|
||
msgstr "空白として使用される文字(~W)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"CB_IGNORE_MIDDLE_DOT\n"
|
||
"checkbox.text"
|
||
msgid "Midd~le dots"
|
||
msgstr "中黒(~L)"
|
||
|
||
#: optjsearch.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optjsearch.src\n"
|
||
"RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "日本語検索オプション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"FL_EDIT_MODULES_OPTIONS\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "オプション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"FT_EDIT_MODULES_LANGUAGE\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_UP\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "優先順序 +"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "優先順序 -"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Back"
|
||
msgstr "戻る(~B)"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr "ほかの辞書をオンラインで取得(~G)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"PB_OK\n"
|
||
"okbutton.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"ST_SPELL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spelling"
|
||
msgstr "スペルチェック"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"ST_HYPH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "ハイフネーション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"ST_THES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Thesaurus"
|
||
msgstr "類義語辞典"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"ST_GRAMMAR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grammar"
|
||
msgstr "文章校正"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_EDIT_MODULES\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Edit Modules"
|
||
msgstr "モジュールの編集"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
||
"STR_NUM_PRE_BREAK_DLG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters before break"
|
||
msgstr "改行前文字数"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
||
"STR_NUM_POST_BREAK_DLG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters after break"
|
||
msgstr "改行後文字数"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
||
"STR_NUM_MIN_WORDLEN_DLG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal word length"
|
||
msgstr "最低文字数"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_LNG_ED_NUM_PREBREAK\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Hyphenation"
|
||
msgstr "ハイフネーション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"FL_LINGUISTIC\n"
|
||
"fixedline.text"
|
||
msgid "Writing aids"
|
||
msgstr "文章作成支援"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"FT_LINGU_MODULES\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Available language modules"
|
||
msgstr "使用できる言語モジュール"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"PB_LINGU_MODULES_EDIT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Edit..."
|
||
msgstr "編集(~E)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"FT_LINGU_DICS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "ユーザー定義辞書"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"PB_LINGU_DICS_NEW_DIC\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~New..."
|
||
msgstr "新規作成(~N)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Ed~it..."
|
||
msgstr "編集(~I)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"PB_LINGU_DICS_DEL_DIC\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "削除(~D)"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"FT_LINGU_OPTIONS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Options"
|
||
msgstr "オプション(~O)"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"PB_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "Edi~t..."
|
||
msgstr "編集(~T)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"FT_LINGU_OPTIONS_MOREDICTS\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "~Get more dictionaries online..."
|
||
msgstr "ほかの辞書をオンラインで取得(~G)..."
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_CAPITAL_WORDS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check uppercase words"
|
||
msgstr "大文字の単語をスペルチェック"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check words with numbers "
|
||
msgstr "数字を含む単語のスペルチェック"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_SPELL_SPECIAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check special regions"
|
||
msgstr "特別範囲のスペルチェック"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_SPELL_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check spelling as you type"
|
||
msgstr "自動スペルチェック"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_GRAMMAR_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check grammar as you type"
|
||
msgstr "自動文章校正"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
|
||
msgstr "ハイフンをつける前の最低文字数: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_NUM_PRE_BREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters before line break: "
|
||
msgstr "改行前文字数: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_NUM_POST_BREAK\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Characters after line break: "
|
||
msgstr "改行後文字数: "
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_HYPH_AUTO\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenate without inquiry"
|
||
msgstr "確認なしのハイフネーション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_HYPH_SPECIAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hyphenate special regions"
|
||
msgstr "特別範囲のハイフネーション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Available language modules"
|
||
msgstr "使用できる言語モジュールの編集"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "ユーザー定義辞書の編集"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"STR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Edit Options"
|
||
msgstr "オプションの編集"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXPAGE_LINGU\n"
|
||
"tabpage.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "オプション"
|
||
|
||
#: optlingu.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optlingu.src\n"
|
||
"RID_SFXQB_DELDICT\n"
|
||
"querybox.text"
|
||
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
|
||
msgstr "辞書を削除しますか?"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXERR_OPT_DOUBLEPATHS\n"
|
||
"errorbox.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
|
||
"Please choose a new path."
|
||
msgstr ""
|
||
"設定用とメール保存用のディレクトリは別々でなければなりません。\n"
|
||
"新しいパスを選択してください。"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Documents"
|
||
msgstr "マイドキュメント"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphics"
|
||
msgstr "グラフィックス"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icons"
|
||
msgstr "アイコン"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Palettes"
|
||
msgstr "パレット"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Backups"
|
||
msgstr "バックアップ"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "モジュール"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "テンプレート"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoText"
|
||
msgstr "テキストブロック"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dictionaries"
|
||
msgstr "辞書"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "ヘルプ"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Gallery"
|
||
msgstr "ギャラリー"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Message Storage"
|
||
msgstr "メッセージ用メモリー"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Temporary files"
|
||
msgstr "一時ファイル"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_PLUGINS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Plug-ins"
|
||
msgstr "プラグイン"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Folder Bookmarks"
|
||
msgstr "フォルダーブックマーク"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "フィルター"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add-ins"
|
||
msgstr "アドイン"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User Configuration"
|
||
msgstr "ユーザー設定"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "User-defined dictionaries"
|
||
msgstr "ユーザー定義辞書"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "AutoCorrect"
|
||
msgstr "オートコレクト"
|
||
|
||
#: optpath.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optpath.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Writing aids"
|
||
msgstr "文章作成支援"
|
||
|
||
#: optsave.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optsave.src\n"
|
||
"TEXT_SAVEPAGE\n"
|
||
"#define.text"
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: optsave.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"optsave.src\n"
|
||
"RID_SVXDLG_FILTER_WARNING\n"
|
||
"FT_FILTER_WARNING\n"
|
||
"fixedtext.text"
|
||
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
|
||
msgstr "\"%1\" を標準ファイル書式として使用すると、情報が失われる可能性があります。\n"
|
||
|
||
#: readonlyimage.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"readonlyimage.src\n"
|
||
"RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This setting is protected by the Administrator"
|
||
msgstr "この設定は管理者により保護されています。"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
||
"PB_BACK\n"
|
||
"pushbutton.text"
|
||
msgid "~Revert"
|
||
msgstr "元に戻す(~R)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
||
"ST_LOAD_ERROR\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The selected module could not be loaded."
|
||
msgstr "選択したモジュールは読み込まれませんでした。"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE\n"
|
||
"modaldialog.text"
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "オプション"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "User Data"
|
||
msgstr "ユーザーデータ"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Memory"
|
||
msgstr "メモリー"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Paths"
|
||
msgstr "パス"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "色"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Fonts"
|
||
msgstr "フォントの種類"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "セキュリティ"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Personalization"
|
||
msgstr "個人設定"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"12\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Appearance"
|
||
msgstr "配色の調整"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"13\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Accessibility"
|
||
msgstr "アクセシビリティ"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"14\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "詳細"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
|
||
"15\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Online Update"
|
||
msgstr "オンライン更新"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Language Settings"
|
||
msgstr "言語設定"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "言語"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Writing Aids"
|
||
msgstr "文章作成支援"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Searching in Japanese"
|
||
msgstr "日本語検索オプション"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Asian Layout"
|
||
msgstr "日本語レイアウト"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Complex Text Layout"
|
||
msgstr "複合文字言語"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Internet"
|
||
msgstr "インターネット"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "プロキシ"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-mail"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Browser Plug-in"
|
||
msgstr "ブラウザープラグイン"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "書式サポート"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド線"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (Western)"
|
||
msgstr "既定のフォント(西欧諸言語)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (Asian)"
|
||
msgstr "既定のフォント(アジア諸言語)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Basic Fonts (CTL)"
|
||
msgstr "基本フォント (CTL)"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "表"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"12\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Comparison"
|
||
msgstr "比較"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"13\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "互換性"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"14\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "AutoCaption"
|
||
msgstr "自動キャプション"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS\n"
|
||
"15\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Mail Merge E-mail"
|
||
msgstr "差し込み印刷 E-mail"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formatting Aids"
|
||
msgstr "書式サポート"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド線"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Table"
|
||
msgstr "表"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "背景"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Math"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SM_EDITOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "設定"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Defaults"
|
||
msgstr "既定値"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "International"
|
||
msgstr "国際標準書式"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"6\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Calculate"
|
||
msgstr "計算式"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"7\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Formula"
|
||
msgstr "数式"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"8\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Sort Lists"
|
||
msgstr "順序リスト"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"9\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "変更"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"10\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Compatibility"
|
||
msgstr "互換性"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"11\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド線"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS\n"
|
||
"12\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド線"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "表示"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "グリッド線"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Print"
|
||
msgstr "印刷"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Charts"
|
||
msgstr "グラフ"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SCH_EDITOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Default Colors"
|
||
msgstr "デフォルトの色"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Load/Save"
|
||
msgstr "読み込みと保存"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "全般"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "VBA Properties"
|
||
msgstr "VBA 属性"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"4\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Microsoft Office"
|
||
msgstr "Microsoft Office"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_FILTER_DLG\n"
|
||
"5\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "HTML Compatibility"
|
||
msgstr "HTML 互換性"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"1\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Base"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"2\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Connections"
|
||
msgstr "接続"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SB_STARBASEOPTIONS\n"
|
||
"3\n"
|
||
"itemlist.text"
|
||
msgid "Databases"
|
||
msgstr "データベース"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_RIDER_SLL_SITE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Site certificates"
|
||
msgstr "サイト認証"
|
||
|
||
#: treeopt.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"treeopt.src\n"
|
||
"RID_RIDER_SLL_PERSONAL\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Personal certificates"
|
||
msgstr "個人認証"
|