Files
libreoffice-translations-we…/source/lo/forms/messages.po
Christian Lohmaier 561c214c69 update translations for master
and foce-fix errors using pocheck

Change-Id: I12d26e666d46993fd4ff26616c09be9e5bf82fcd
2021-09-14 13:39:38 +02:00

435 lines
14 KiB
Plaintext

#. extracted from forms/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 08:56+0000\n"
"Last-Translator: phommasy <phommasy.ai@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1518684995.000000\n"
#. naBgZ
#: forms/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST"
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
msgstr "ບໍ່ສາມາດກໍາຫນົດເນື້ອໃນຂອງກ່ອງຄອມໂບ ຫລື ເຂດຂໍ້ມູນໄດ້."
#. hiEhu
#: forms/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ເພີ່ມຮູບພາບ"
#. FfrQA
#: forms/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME"
msgid "substituted"
msgstr "ແທນ"
#. CHLAP
#: forms/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN"
msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder."
msgstr "ຂໍ້ຜິດພາດເກີດຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ການຄວບຄຸມນີ້ເລີ່ມມີການໂຫລດ. ດັ່ງນັ້ນຈຶ່ງຖືກແທນທີ່ດ້ວຍຕົວຢຶດ."
#. CLzFr
#: forms/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_READERROR"
msgid "Error reading data from database"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະອ່ານຂໍ້ມູນຈາກຖານຂໍ້ມູນ"
#. Q8pGP
#: forms/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR"
msgid "Connection failed"
msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່ບໍ່ສຳເລັດ"
#. EsJw2
#: forms/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM"
msgid "The data content could not be loaded."
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດໂຫລດ."
#. L9J7Z
#: forms/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM"
msgid "The data content could not be updated"
msgstr "ເນື້ອໃນຂໍ້ມູນບໍ່ສາມາດປັບປຸງໄດ້"
#. LHxyL
#: forms/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD"
msgid "Error inserting the new record"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະເພີ່ມຂໍ້ມູນບັນທຶກໃໝ່"
#. DeE8J
#: forms/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD"
msgid "Error updating the current record"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະປັບປຸງການບັນທຶກຂໍ້ມູນປັດຈຸບັນ"
#. dKbFA
#: forms/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD"
msgid "Error deleting the current record"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລຶບການບັນທຶກຂໍ້ມູນປັດຈຸບັນ"
#. KrWCL
#: forms/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS"
msgid "Error deleting the specified records"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດຂະນະລຶບການບັນທຶກຂໍ້ມູນພິເສດ"
#. CgPPq
#: forms/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT"
msgid "The object cannot be NULL."
msgstr "ວັດຖຸບໍ່ສາມາດເປັນ NULL ໄດ້."
#. DjPos
#: forms/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS"
msgid "Insert Image from..."
msgstr "ເພີ່ມຮູບຈາກ..."
#. 5xPFL
#: forms/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS"
msgid "Remove Image"
msgstr "ລືບຮູບ"
#. YepRu
#: forms/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM"
msgid "The given stream is invalid."
msgstr "stream ທີ່ໃຫ້ມາບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#. zzFRi
#: forms/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR"
msgid "Syntax error in query expression"
msgstr "ໄວຍະກອນຜິດພາດໃນຕົວຢ່າງທີ່ສະແດງ"
#. BQj6G
#: forms/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES"
msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control."
msgstr "ຊະນິດຄ່າທີ່ສະໜັບສະໜູນດ້ວຍການຜູກມັດບໍ່ສາມາດໃຊ້ສຳລັບການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນໃນການຄວບຄຸມນີ້"
#. KMteF
#: forms/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD"
msgid "Record"
msgstr "ການບັນທຶກ"
#. KkC2w
#: forms/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR"
msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator."
msgstr "ການຄວບຄຸມນີ້ຖືກເຊື່ອມຕໍ່ກັບຜູກມັດຄ່າພາຍນອກ. ໃນເວລາດຽວກັນນັ້ນ, ມັນເຮັດຫນ້າທີ່ເປັນຜູ້ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ. ທ່ານຈໍາເປັນຕ້ອງຮຽກຄືນຄ່າຜູກມັດ ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສາມາດຕັ້ງຄ່າຕົວກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງໃຫມ່ໄດ້."
#. HDFRj
#: forms/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_LABEL_OF"
msgid "of"
msgstr "ຂອງ"
#. pwvrd
#: forms/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW"
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
msgstr ""
"ເນື້ອໃນຂອງຟອມປັດຈຸບັນມີການແກ້ໄຂແລ້ວ.\n"
"ທ່ານຕ້ອງການບັນທຶກການປ່ຽນແປງນີ້ ຫຼື ບໍ່?"
#. UUqEs
#: forms/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER"
msgid "Error setting the sort criteria"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດ​ພາດ​ໃນການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂການຮຽງລຳດັບ"
#. AsgK8
#: forms/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER"
msgid "Error setting the filter criteria"
msgstr "ເກີດຂໍ້​​ຜິດ​ພາດ​ໃນການຕັ້ງຄ່າເງື່ອນໄຂການກ່ອງ"
#. x4f5J
#: forms/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS"
msgid "To execute this function, parameters are needed."
msgstr "ການໃຊ້ງານໜ້າທີ່ນີ້, ຕົວປ່ຽນແມ່ນຕ້ອງການ."
#. Bu48A
#: forms/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE"
msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries."
msgstr "ໜ້າທີ່ນີ້ບໍ່ສາມາດໃຊ້ດຳເນີນການ, ແຕ່ໃຊ້ສຳລັບສອບຖາມສພຖານະເທົ່ານັ້ນ."
#. LYhEn
#: forms/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN"
msgid "Unknown function."
msgstr "ໜ້າທີ່ ທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ."
#. X5wuE
#: forms/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION"
msgid "Please enter a binding expression."
msgstr "ກະລຸນາປ້ອນຄຳສະແດງການຜູກມັດ."
#. BnacN
#: forms/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION"
msgid "This is an invalid binding expression."
msgstr "ຄຳສະແດງການຜູກມັດນີ້ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#. 75FBb
#: forms/inc/strings.hrc:56
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE"
msgid "Value is invalid."
msgstr "ຄ່າບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#. FBx5M
#: forms/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED"
msgid "A value is required."
msgstr "ຈຳເປັນຕ້ອງປ້ອນຄ່າ."
#. cETRH
#: forms/inc/strings.hrc:58
msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT"
msgid "The constraint '$1' not validated."
msgstr "ຂໍ້ຈຳກັດ '$1' ບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
#. a2kvh
#: forms/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A"
msgid "The value is not of the type '$2'."
msgstr "ຄ່າຈະຕ້ອງບໍ່ແມ່ນປະເພດ '$2'."
#. xr8Fy
#: forms/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL"
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະນ້ອຍກວ່າ ຫລື ເທົ່າກັບ $2."
#. 2FnXB
#: forms/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL"
msgid "The value must be smaller than $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະນ້ອຍກວ່າ $2."
#. yFzvb
#: forms/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL"
msgid "The value must be greater than or equal to $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະໃຫຍ່ກວ່າ ຫລື ເທົ່າກັບ $2."
#. 8CqwC
#: forms/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL"
msgid "The value must be greater than $2."
msgstr "ຄ່າຄວນຈະໃຫຍ່ກວ່າ $2."
#. zcC3f
#: forms/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS"
msgid "$2 digits allowed at most."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີຫຼາຍສຸດ $2 ຫຼັກ."
#. EFgBN
#: forms/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS"
msgid "$2 fraction digits allowed at most."
msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີເລກເສດສ່ວນຫຼາຍສຸດ $2 ຫຼັກ."
#. fFbKg
#: forms/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH"
msgid "The string must be $2 characters long."
msgstr "ຕົວອັກສອນຈະຕ້ອງມີຄວາມຍາວ $2 ອັກສອນ."
#. CzF3L
#: forms/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH"
msgid "The string must be at least $2 characters long."
msgstr "ຕົວອັກສອນຈະຕ້ອງມີຄວາມຍາວຢ່າງໜ້ອຍ $2 ອັກສອນ."
#. effSk
#: forms/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH"
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
msgstr "ຕົວອັກສອນສາມາດຍາວໄດ້ສຸດ $2 ອັກສອນເທົ່ານັ້ນ."
#. dfwAw
#: forms/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING"
msgid "String"
msgstr "ຕົວອັກສອນ"
#. 2VkkS
#: forms/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL"
msgid "Hyperlink"
msgstr "ການເຊື່ອມຕໍ່"
#. wCcrk
#: forms/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN"
msgid "True/False (Boolean)"
msgstr "ຖືກ/ຜິດ(ບູລີນ)"
#. o7BXD
#: forms/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL"
msgid "Decimal"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Decimal)"
#. X7yWD
#: forms/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT"
msgid "Floating point"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Float)"
#. kGdUi
#: forms/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE"
msgid "Double"
msgstr "ເລກທົດສະນິຍົມ (Double)"
#. ki4Gz
#: forms/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ"
#. Ehje9
#: forms/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME"
msgid "Time"
msgstr "ເວລາ"
#. zC46Y
#: forms/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME"
msgid "Date and Time"
msgstr "ວັນ ແລະ ເວລາ"
#. Ad6EV
#: forms/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "ປີ"
#. XfSWT
#: forms/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "ເດືອນ"
#. rBHBA
#: forms/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY"
msgid "Day"
msgstr "ມື້"
#. VS33y
#: forms/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE"
msgid "Error during evaluation"
msgstr "ເກີດຂໍ້ຜິດພາດໃນລະຫວ່າງການປະເມີນຜົນ"
#. SFp7z
#: forms/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH"
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
msgstr "ຕົວອັກສອນ '$1' ບໍ່ກົງກັບຄໍາສະແດງທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມແບບແຜນທີ່ຕ້ອງໃຊ້ '$2'."
#. GdrwE
#: forms/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME"
msgid "Binding"
msgstr "ຜູກມັດ"
#. AGvgC
#: forms/inc/strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE"
msgid "This is a built-in type and cannot be removed."
msgstr "ນີ້ແມ່ນປະເພດທີ່ຕິດຕັ້ງຢູ່ໃນໂຕ ແລະ ບໍ່ສາມາດລືບອອກໄດ້."
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""
#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""
#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""
#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""
#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""
#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""
#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""
#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""
#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""
#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""
#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""
#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""