152 lines
3.5 KiB
Plaintext
152 lines
3.5 KiB
Plaintext
#. extracted from extensions/source/abpilot
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 21:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: British English <>\n"
|
||
"Language: nb\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1424382370.000000\n"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Address Book Data Source Wizard"
|
||
msgstr "Veiviser for adressebokdatakilde"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_SELECT_ABTYPE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Address book type"
|
||
msgstr "Adresseboktype"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection Settings"
|
||
msgstr "Tilkoblingsinnstillinger"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_TABLE_SELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table selection"
|
||
msgstr "Tabellvalg"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field Assignment"
|
||
msgstr "Tildeling av felt"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_FINAL_CONFIRM\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Data Source Title"
|
||
msgstr "Tittel på datakilde"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_NEEDTYPESELECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a type of address book."
|
||
msgstr "Velg en adresseboktype."
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_QRY_NOTABLES\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The data source does not contain any tables.\n"
|
||
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Datakilden inneholder ingen tabeller.\n"
|
||
"Vil du likevel bruke den som en adressebokkilde?"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_QRY_NO_EVO_GW\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
|
||
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen GroupWise-konto er sett opp i Evolution.\n"
|
||
"Vil du likevel bruke den som en adressedatakilde?"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_DEFAULT_NAME\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Addresses"
|
||
msgstr "Adresser"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_ADMINDIALOGTITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create Address Data Source"
|
||
msgstr "Lag datakilde for adresser"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_NOCONNECTION\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection could not be established."
|
||
msgstr "Klarte ikke å opprette forbindelsen."
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please check the settings made for the data source."
|
||
msgstr "Du bør sjekke innstillingene for datakilden."
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Address Data - Field Assignment"
|
||
msgstr "Adresseinformasjon – Felttildeling"
|
||
|
||
#: abspilot.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"abspilot.src\n"
|
||
"RID_STR_NOFIELDSASSIGNED\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"There are no fields assigned at this time.\n"
|
||
"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n"
|
||
"\"File - Template - Address Book Source...\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Ingen felt er tildelt.\n"
|
||
"Du kan enten tildele felt nå, eller du kan gjøre det senere ved å velge:\n"
|
||
"«Fil → Mal → Adressebokkilde …»"
|