5929 lines
122 KiB
Plaintext
5929 lines
122 KiB
Plaintext
#. extracted from wizards/source/formwizard
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2015-04-25 18:20+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Andras Timar <timar74@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
|
||
"Language: hu\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1429986015.000000\n"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
|
||
msgstr "A(z) „%1” könyvtár létrehozása nem sikerült.<BR>Lehet, hogy nincs több hely a merevlemezen?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
|
||
msgstr "A szöveges dokumentum létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Writer modul."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
|
||
msgstr "A munkafüzet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Calc modul."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
|
||
msgstr "A bemutató létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Impress modul."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
|
||
msgstr "A rajz létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Draw modul."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
|
||
msgstr "A képlet létrehozása nem sikerült.<BR>Ellenőrizze, hogy telepítve van-e a PRODUCTNAME Math modul."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
|
||
msgstr "A szükséges fájlok nem találhatók. <BR>Indítsa a %PRODUCTNAME telepítőjét és válassza ki a „Javítás” pontot."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
|
||
msgstr "A(z) „<PATH>” fájl már létezik.<BR><BR>Felülírja?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Igen"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yes to All"
|
||
msgstr "Igen, mindet"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Nem"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Mégse"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Finish"
|
||
msgstr "~Befejezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "< ~Back"
|
||
msgstr "< ~Vissza"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >"
|
||
msgstr "~Tovább >"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "~Súgó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Lépések"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Bezárás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "A fájl már létezik. Felülírja?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
|
||
msgstr "A sablont a(z) <wizard_name> hozta létre. Dátum: <current_date>."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_COMMON_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The wizard could not be run, because important files were not found.\n"
|
||
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
|
||
"Then run the wizard again."
|
||
msgstr ""
|
||
"A tündér nem indítható el, mert a szükséges fájlok nem találhatóak meg.\n"
|
||
"Az „Eszközök - Beállítások - %PRODUCTNAME - Útvonalak” helyen kattintson az „Alapértelmezett” gombra. Így az útvonal-beállítások az alapértelmezett értékekre állnak vissza.\n"
|
||
"Ezek után futtassa a tündért még egyszer."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C~reate"
|
||
msgstr "~Létrehozás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Cancel"
|
||
msgstr "~Mégse"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<< ~Back"
|
||
msgstr "<< ~Vissza"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Next >>"
|
||
msgstr "~Tovább >>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Database"
|
||
msgstr "~Adatbázis"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Table name"
|
||
msgstr "~Tábla neve"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
|
||
msgstr "Hiba történt a tündér futtatása közben. A tündér futása befejeződik."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No connection to the database could be established."
|
||
msgstr "Nem sikerült kapcsolódni az adatbázishoz."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Help"
|
||
msgstr "~Súgó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Stop"
|
||
msgstr "Megá~llítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The document could not be saved."
|
||
msgstr "A dokumentum nem menthető."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exiting the wizard"
|
||
msgstr "Kilépés a tündérből"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connecting to data source..."
|
||
msgstr "Kapcsolódás az adatforráshoz..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The connection to the data source could not be established."
|
||
msgstr "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot az adatforráshoz."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The file path entered is not valid."
|
||
msgstr "A megadott útvonal nem érvényes."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a data source"
|
||
msgstr "Válasszon adatforrást"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select a table or query"
|
||
msgstr "Válasszon táblát vagy lekérdezést"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add field"
|
||
msgstr "Mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove field"
|
||
msgstr "Mező eltávolítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add all fields"
|
||
msgstr "Minden mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove all fields"
|
||
msgstr "Minden mező eltávolítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move field up"
|
||
msgstr "Mező feljebb helyezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move field down"
|
||
msgstr "Mező lejjebb helyezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
|
||
msgstr "Nem sikerült lekérni a mezőneveket innen: %NAME"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Form Wizard"
|
||
msgstr "Űrlaptündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in ~the form"
|
||
msgstr "Az űrlap ~mezői"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
|
||
"If possible, they are interpreted as images."
|
||
msgstr ""
|
||
"A bináris mezők mindig fel vannak sorolva és kiválaszthatók a bal oldali listában.\n"
|
||
"Ha lehetséges, képként vannak értelmezve."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
|
||
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
|
||
msgstr ""
|
||
"Az alűrlap egy olyan űrlap, amely egy másik űrlapba van beillesztve.\n"
|
||
"Az alűrlapot olyan táblák vagy lekérdezések adatainak megjelenítéséhez használhatja, amelyek egy a többhöz típusú függőségi viszonyban vannak."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Add Subform"
|
||
msgstr "Alűrlap ~hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Subform based on existing relation"
|
||
msgstr "Alűrlap ~létező reláció alapján"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tables or queries"
|
||
msgstr "Táblák vagy lekérdezések"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subform based on ~manual selection of fields"
|
||
msgstr "Alűrlap kézzel ~kiválasztott mezők alapján"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Which relation do you want to add?"
|
||
msgstr "~Melyik relációt kívánja hozzáadni?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in the ~subform"
|
||
msgstr "~Mezők az alűrlapon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Available fields"
|
||
msgstr "~Elérhető mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields in form"
|
||
msgstr "Mezők az űrlapon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n"
|
||
"But joins may only be used once."
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) „<FIELDNAME1>” mező és a(z) „<FIELDNAME2>” mező összekapcsolása kétszer került kiválasztásra.\n"
|
||
"Az összekapcsolás csak egyszer alkalmazható."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~First joined subform field"
|
||
msgstr "~Első összekapcsolt alűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Second joined subform field"
|
||
msgstr "~Második összekapcsolt alűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Third joined subform field"
|
||
msgstr "~Harmadik összekapcsolt alűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Fourth joined subform field"
|
||
msgstr "~Negyedik összekapcsolt alűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~irst joined main form field"
|
||
msgstr "E~lső összekapcsolt főűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~econd joined main form field"
|
||
msgstr "Má~sodik összekapcsolt főűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~hird joined main form field"
|
||
msgstr "Ha~rmadik összekapcsolt főűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~ourth joined main form field"
|
||
msgstr "Ne~gyedik összekapcsolt főűrlapmező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field border"
|
||
msgstr "Mezőszegély"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No border"
|
||
msgstr "Nincs szegély"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3D look"
|
||
msgstr "Térhatású"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flat"
|
||
msgstr "Lapos"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label placement"
|
||
msgstr "Címke elhelyezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align left"
|
||
msgstr "Balra igazítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align right"
|
||
msgstr "Jobbra igazítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of DB fields"
|
||
msgstr "Adatbázis mezőinek elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar - Labels Left"
|
||
msgstr "Hasábos - Címkék a bal oldalon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar - Labels on Top"
|
||
msgstr "Hasábos - Címkék felül"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In Blocks - Labels Left"
|
||
msgstr "Tömbökben - Címkék balra"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In Blocks - Labels Above"
|
||
msgstr "Tömbökben - Címkék felülre"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "As Data Sheet"
|
||
msgstr "Adatlapként"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of the main form"
|
||
msgstr "Főűrlap elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrangement of the subform"
|
||
msgstr "Alűrlap elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
|
||
msgstr "Az űrlap ~csak új adatok bevitelére használható."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Existing data will not be displayed "
|
||
msgstr "Létező adatok elrejtése "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~he form is to display all data"
|
||
msgstr "Az űrlap az összes ~adatot megjeleníti"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~modification of existing data"
|
||
msgstr "Létező adatok ~módosításának tiltása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~deletion of existing data"
|
||
msgstr "Létező adatok ~törlésének tiltása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do not allow ~addition of new data"
|
||
msgstr "Új adatok ~hozzáadásának tiltása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name of ~the form"
|
||
msgstr "Az űrlap ~neve"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed after creating the form?"
|
||
msgstr "Hogyan szeretné folytatni az űrlap létrehozása után?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Work with the form"
|
||
msgstr "~Munka az űrlappal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify the form"
|
||
msgstr "Űrlap ~módosítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Page Styles"
|
||
msgstr "~Oldalstílusok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field selection"
|
||
msgstr "Mező kijelölése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set up a subform"
|
||
msgstr "Alűrlap összeállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add subform fields"
|
||
msgstr "Alűrlapmezők hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Get joined fields"
|
||
msgstr "Összekapcsolt mezők lekérése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange controls"
|
||
msgstr "Vezérlőelemek elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set data entry"
|
||
msgstr "Adatbejegyzés beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply styles"
|
||
msgstr "Stílusok alkalmazása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set name"
|
||
msgstr "Név beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Date)"
|
||
msgstr "(Dátum)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(Time)"
|
||
msgstr "(Idő)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields of your form"
|
||
msgstr "Mezők kijelölése az űrlaphoz"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decide if you want to set up a subform"
|
||
msgstr "Döntse el, hogy készít-e alűrlapot"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields of your subform"
|
||
msgstr "Mezők kijelölése az alűrlaphoz"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the joins between your forms"
|
||
msgstr "Az űrlapok összekapcsolási módjának kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Arrange the controls on your form"
|
||
msgstr "Vezérlőelemek elrendezése az űrlapon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the data entry mode"
|
||
msgstr "Az adatbevitel módjának kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Apply the style of your form"
|
||
msgstr "Űrlap stílusának alkalmazása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 97\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set the name of the form"
|
||
msgstr "Űrlap nevének beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
|
||
"Choose another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"Már létezik „%FORMNAME” nevű űrlap.\n"
|
||
"Válasszon másik nevet."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query Wizard"
|
||
msgstr "Lekérdezéstündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query Wizard"
|
||
msgstr "Lekérdezéstündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Tables"
|
||
msgstr "~Táblák"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A~vailable fields"
|
||
msgstr "Elé~rhető mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name ~of the query"
|
||
msgstr "~Lekérdezés neve"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display ~Query"
|
||
msgstr "Lekérdezés ~megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify Query"
|
||
msgstr "~Lekérdezés szerkesztése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
|
||
msgstr "~Hogyan szeretné folytatni a lekérdezés létrehozása után?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Match ~all of the following"
|
||
msgstr "A következők ~mind illeszkedjenek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Match any of the following"
|
||
msgstr "A következők ~bármelyike illeszkedjen"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
|
||
msgstr "~Részletes lekérdezés (A lekérdezés minden rekordja megjelenik.)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
|
||
msgstr "Ö~sszegző lekérdezés (Csak az összesítő függvények eredménye jelenik meg.)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aggregate functions"
|
||
msgstr "Összesítő függvények"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Group by"
|
||
msgstr "~Csoportosítási szempont"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Mező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Álnév"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table: "
|
||
msgstr "Tábla: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Query: "
|
||
msgstr "Lekérdezés: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Feltétel"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Érték"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "egyenlő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "nem egyenlő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is smaller than"
|
||
msgstr "kisebb, mint"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is greater than"
|
||
msgstr "nagyobb, mint"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal or less than "
|
||
msgstr "kisebb vagy egyenlő "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is equal or greater than"
|
||
msgstr "nagyobb vagy egyenlő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "like"
|
||
msgstr "hasonló"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "not like"
|
||
msgstr "nem hasonló"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is null"
|
||
msgstr "null"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "is not null"
|
||
msgstr "nem null"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "igaz"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "hamis"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "és"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "vagy"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the sum of"
|
||
msgstr "összegzés:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the average of"
|
||
msgstr "átlagolás:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the minimum of"
|
||
msgstr "minimuma:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the maximum of"
|
||
msgstr "maximuma:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "get the count of"
|
||
msgstr "darabszám:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "(none)"
|
||
msgstr "(nincs)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fie~lds in the Query: "
|
||
msgstr "Lekérdezésben használt ~mezők: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sorting order: "
|
||
msgstr "Rendezési sorrend: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No sorting fields were assigned."
|
||
msgstr "Nincsenek rendező mezők megadva."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search conditions: "
|
||
msgstr "Keresési feltételek: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No conditions were assigned."
|
||
msgstr "Nincsenek feltételek megadva."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aggregate functions: "
|
||
msgstr "Összesítő függvények: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No aggregate functions were assigned."
|
||
msgstr "Nincsenek összesítő függvények megadva."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouped by: "
|
||
msgstr "Csoportosítva: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No Groups were assigned."
|
||
msgstr "Nincsenek csoportosítók megadva."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping conditions: "
|
||
msgstr "Csoportosítási feltételek: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No grouping conditions were assigned."
|
||
msgstr "Nincsenek csoportosítási feltételek megadva."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the fields (columns) for your query"
|
||
msgstr "Mezők (oszlopok) kiválasztása a lekérdezéshez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the sorting order"
|
||
msgstr "Rendezési sorrend kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the search conditions"
|
||
msgstr "Keresési feltétel kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the type of query"
|
||
msgstr "Lekérdezés típusának kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the groups"
|
||
msgstr "Csoportok kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the grouping conditions"
|
||
msgstr "Csoportosítás feltételeinek kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Assign aliases if desired"
|
||
msgstr "Kívánság szerint álnevek hozzárendelése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Check the overview and decide how to proceed"
|
||
msgstr "Olvassa el az áttekintést, és döntsön a folytatásról"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field selection"
|
||
msgstr "Mező kijelölése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sorting order"
|
||
msgstr "Rendezési sorrend"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Search conditions"
|
||
msgstr "Keresési feltételek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Detail or summary"
|
||
msgstr "Részletezés vagy összegzés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Csoportosítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping conditions"
|
||
msgstr "Csoportosítási feltételek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Álnevek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Overview"
|
||
msgstr "Áttekintés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in a group."
|
||
msgstr "Azokat a mezőket, amelyek nincsenek összesítő függvényhez rendelve csoportban kell használni."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
|
||
msgstr "A(z) „<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>” feltételt kétszer adta meg. Minden feltételt csak egyszer adhat meg."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
|
||
msgstr "A(z) <FUNCTION> összesítő függvényt kétszer rendelte hozzá a(z) „<NUMERICFIELD>” mezőhöz."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ", "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
||
msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
||
msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Report Wizard"
|
||
msgstr "Jelentéstündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Table"
|
||
msgstr "~Tábla"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Colu~mns"
|
||
msgstr "~Oszlopok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Report_"
|
||
msgstr "Jelentés_"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "- undefined -"
|
||
msgstr "- nincs megadva -"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Fields in report"
|
||
msgstr "Me~zők a jelentésben"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grouping"
|
||
msgstr "Csoportosítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sort options"
|
||
msgstr "Rendezési beállítások"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose layout"
|
||
msgstr "Elrendezés kiválasztása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create report"
|
||
msgstr "Jelentés létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout of data"
|
||
msgstr "Adatok elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout of headers and footers"
|
||
msgstr "Élőfej és élőláb elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Sort by"
|
||
msgstr "~Rendezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "T~hen by"
|
||
msgstr "Az~után"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Tájolás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Álló"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Fekvő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
|
||
msgstr "Melyik mezőket szeretné szerepeltetni a jelentésben?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Do you want to add grouping levels?"
|
||
msgstr "Szeretné szintekbe rendezni az adatokat?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
|
||
msgstr "Melyik mező szerint szeretné rendezni az adatokat?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want your report to look?"
|
||
msgstr "Hogyan nézzen ki a jelentés?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Decide how you want to proceed"
|
||
msgstr "Hogyan szeretné folytatni"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title of report"
|
||
msgstr "Jelentés címe"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Display report"
|
||
msgstr "Jelentés megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create report"
|
||
msgstr "Jelentés létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascending"
|
||
msgstr "Növekvő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Descending"
|
||
msgstr "Csökkenő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Dynamic report"
|
||
msgstr "~Dinamikus jelentés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Create report now"
|
||
msgstr "~Jelentés létrehozása azonnal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Modify report layout"
|
||
msgstr "Jelentés elrendezésének ~módosítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Static report"
|
||
msgstr "Statikus jelentés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save as"
|
||
msgstr "Mentés másként"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Groupings"
|
||
msgstr "Csoportosítások"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Then b~y"
|
||
msgstr "Az~után"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Then by"
|
||
msgstr "Azu~tán"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Asc~ending"
|
||
msgstr "~Növekvő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascend~ing"
|
||
msgstr "Nö~vekvő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ascendin~g"
|
||
msgstr "Növe~kvő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "De~scending"
|
||
msgstr "Csökk~enő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Des~cending"
|
||
msgstr "C~sökkenő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "De~scending"
|
||
msgstr "Csökk~enő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Binary fields cannot be displayed in the report."
|
||
msgstr "A bináris mezőket nem lehet megjeleníteni a jelentésben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist."
|
||
msgstr "A(z) „<TABLENAME>” tábla nem létezik."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Creating Report..."
|
||
msgstr "Jelentés létrehozása..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number of records inserted: <COUNT>"
|
||
msgstr "A beillesztett rekordok száma: <COUNT>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist."
|
||
msgstr "A(z) „<REPORTFORM>” űrlap nem létezik."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source."
|
||
msgstr "Nem sikerült a(z) <BR>„<STATEMENT>” <BR> kifejezést tartalmazó lekérdezés futtatása. <BR> Ellenőrizze az adatforrást."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'."
|
||
msgstr "Az alábbi rejtett vezérlőelem olvasása a(z) „<REPORTFORM>” űrlapon nem sikerült: „<CONTROLNAME>”."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Importing data..."
|
||
msgstr "Adatok importálása..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Labeling fields"
|
||
msgstr "Mezők címkézése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to label the fields?"
|
||
msgstr "Hogyan szeretné felcímkézni a mezőket?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Címke"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Mező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template."
|
||
msgstr "Hiba történt a tündérben.<BR>A(z) „%PATH” sablon hibás lehet.<BR>Vagy nem léteznek a szükséges szakaszok és táblák, vagy léteznek, de rossz név alatt.<BR>Olvassa el a Súgót részletesebb információkért.<BR>Válasszon másik sablont."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "There is an invalid user field in a table."
|
||
msgstr "A tábla érvénytelen felhasználói mezőt tartalmaz."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once."
|
||
msgstr "A(z) „<FIELDNAME>” rendezési szempontot kétszer választotta ki. Egy szempontot csak egyszer választhat ki."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the report is created."
|
||
msgstr "Fontos: A jelentés létrehozásakor a helykitöltő szöveg ki lesz cserélve az adatbázis adataival."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name."
|
||
msgstr "A választott „%REPORTNAME” jelentésnév már létezik. Adjon meg egy másik nevet."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
|
||
msgstr "Hogyan szeretné folytatni a jelentés létrehozása után?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What kind of report do you want to create?"
|
||
msgstr "Milyen legyen a jelentés típusa?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tabular"
|
||
msgstr "Táblázatos"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, single-column"
|
||
msgstr "Hasábos, egyhasábos"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, two columns"
|
||
msgstr "Hasábos, kéthasábos"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Columnar, three columns"
|
||
msgstr "Hasábos, háromhasábos"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In blocks, labels left"
|
||
msgstr "Tömbökben - címkék balra"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "In blocks, labels above"
|
||
msgstr "Tömbökben - címkék fel"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Cím:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Szerző:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dátum:"
|
||
|
||
#. Please don't translate the words #page# and #count#, these are placeholders.
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page #page# of #count#"
|
||
msgstr "#page# / #count# oldal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page number:"
|
||
msgstr "Oldalszám:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page count:"
|
||
msgstr "Oldalak száma:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "No valid report template was found."
|
||
msgstr "Nem található érvényes jelentéssablon."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page:"
|
||
msgstr "Oldal:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Border"
|
||
msgstr "Balra igazítás - szegély"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Compact"
|
||
msgstr "Balra igazítás - kompakt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Elegant"
|
||
msgstr "Balra igazítás - elegáns"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Highlighted"
|
||
msgstr "Balra igazítás - kiemelt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Modern"
|
||
msgstr "Balra igazítás - modern"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Align Left - Red & Blue"
|
||
msgstr "Balra igazítás - piros és kék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 100\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Borders"
|
||
msgstr "Körvonal - szegélyek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Compact"
|
||
msgstr "Körvonal - kompakt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Elegant"
|
||
msgstr "Körvonal - elegáns"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Highlighted"
|
||
msgstr "Körvonal - kiemelt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Modern"
|
||
msgstr "Körvonal - modern"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline - Red & Blue"
|
||
msgstr "Körvonal - piros és kék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Borders"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - szegélyek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Compact"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - kompakt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Elegant"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - elegáns"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Highlighted"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - kiemelt"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Modern"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - modern"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Outline, indented - Red & Blue"
|
||
msgstr "Körvonal, behúzott - piros és kék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 113\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr "Buborékok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 114\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cinema"
|
||
msgstr "Mozi"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 115\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Controlling"
|
||
msgstr "Vezérlés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 116\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Alapértelmezett"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 117\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Drafting"
|
||
msgstr "Vázlat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 118\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Finances"
|
||
msgstr "Pénzügyek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 119\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Flipchart"
|
||
msgstr "Folyamatábra"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 120\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Formal with Company Logo"
|
||
msgstr "Formális vállalati logóval"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 121\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Általános"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 122\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Worldmap"
|
||
msgstr "Világtérkép"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Table Wizard"
|
||
msgstr "Táblatündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select fields"
|
||
msgstr "Mezők kijelölése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set types and formats"
|
||
msgstr "Típusok és formátumok beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set primary key"
|
||
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Tábla létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select fields for your table"
|
||
msgstr "Mezők kijelölése a táblához"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set field types and formats"
|
||
msgstr "Mezőtípusok és -formátumok beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Set primary key"
|
||
msgstr "Elsődleges kulcs beállítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create table"
|
||
msgstr "Tábla létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
|
||
msgstr "Ez a tündér az adatbázishoz szükséges táblák létrehozásában lesz segítségére. Egy táblakategória és egy mintatábla kiválasztása után a szükséges mezőket hozzáadhatja a táblájához. A táblájának elkészítéséhez több mintatábla mezőit is felhasználhatja."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Ca~tegory"
|
||
msgstr "Ka~tegória"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "B~usiness"
|
||
msgstr "Ü~zleti"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "P~ersonal"
|
||
msgstr "~Személyes"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Sample tables"
|
||
msgstr "~Mintatáblák"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A~vailable fields"
|
||
msgstr "Elé~rhető mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field information"
|
||
msgstr "Mezőinformáció"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field name"
|
||
msgstr "Mezőnév"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field type"
|
||
msgstr "Mezőtípus"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Selected fields"
|
||
msgstr "~Kijelölt mezők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
|
||
msgstr "Az elsődleges kulcs egyedileg azonosítja az adatbázistábla összes rekordját. Minden táblában ajánlatos létrehozni elsődleges kulcsot, amellyel így több táblában meglévő információkat is összekapcsolhat. Nem vihet fel adatokat ebbe a táblába elsődleges kulcs nélkül."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Create a primary key"
|
||
msgstr "Elsődleges kulcs ~létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Automatically add a primary key"
|
||
msgstr "Elsődleges kulcs ~automatikus hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use an existing field as a primary key"
|
||
msgstr "Meglévő ~mező használata elsődleges kulcsként"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields "
|
||
msgstr "Elsődleges kulcs megadása több mező ~kombinációjaként "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "F~ieldname"
|
||
msgstr "~Mezőnév"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Primary key fields"
|
||
msgstr "~Elsődleges kulcs mezői"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Auto ~value"
|
||
msgstr "A~utomatikus érték"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to name your table?"
|
||
msgstr "Mi legyen a tábla neve?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create your table."
|
||
msgstr "Gratulálunk. A tábla létrehozásához szükséges összes adatot megadta."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Mi legyen a következő lépés?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modify the table design"
|
||
msgstr "Táblaterv módosítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert data immediately"
|
||
msgstr "Adatok azonnali felvitele"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "C~reate a form based on this table"
|
||
msgstr "Űrlap ~létrehozása ezen tábla alapján"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table you have created could not be opened."
|
||
msgstr "A létrehozott tábla nem nyitható meg."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||
msgstr "A(z) „%TABLENAME” táblanév olyan karaktert („%SPECIALCHAR”) tartalmaz, amelyet az adatbázis nem biztos, hogy támogat."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database."
|
||
msgstr "A(z) „%FIELDNAME” mezőnév olyan karaktert („%SPECIALCHAR”) tartalmaz, amelyet az adatbázis nem biztos, hogy támogat."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Mező"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "MyTable"
|
||
msgstr "SajatTabla"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Add a Field"
|
||
msgstr "Mező hozzáadása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove the selected Field"
|
||
msgstr "Kijelölt mező eltávolítása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
|
||
msgstr "A mező nem adható hozzá, mert a mezők száma elérte az adatbázistáblában felhasználható maximális mezők számát, ami jelenleg %COUNT."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The name '%TABLENAME' already exists.\n"
|
||
"Please enter another name."
|
||
msgstr ""
|
||
"A választott „%TABLENAME” táblanév már létezik.\n"
|
||
"Adjon meg egy másik nevet."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Catalog of the table"
|
||
msgstr "Tábla katalógusa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Schema of the table"
|
||
msgstr "Tábla sémája"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
|
||
msgstr "Már létezik „%FIELDNAME” mező."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Wizard"
|
||
msgstr "Levéltündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label9"
|
||
msgstr "Címke9"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Business letter"
|
||
msgstr "Ü~zleti levél"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Formal personal letter"
|
||
msgstr "~Formális magánlevél"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Personal letter"
|
||
msgstr "~Magánlevél"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
|
||
msgstr "Előrenyomtatott elemeket tartalmazó ~fejléces papír használata"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "L~ogó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return address"
|
||
msgstr "Válaszcím"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include footer"
|
||
msgstr "É~lőláb megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||
msgstr "A ~válaszcím szerepel a levélben"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "L~ogó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Return address in envelope window"
|
||
msgstr "A ~válaszcím szerepel a levélben"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Signs"
|
||
msgstr "Jelzések"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~ubject line"
|
||
msgstr "~Tárgy"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Salu~tation"
|
||
msgstr "~Megszólítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fold ~marks"
|
||
msgstr "~Hajtási jelek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Complimentary close"
|
||
msgstr "~Udvarias befejezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Footer"
|
||
msgstr "É~lőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use user data for return address"
|
||
msgstr "~Felhasználó adatainak felhasználása a feladó címéhez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New sender address:"
|
||
msgstr "Ú~j feladó címzés:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||
msgstr "Helykitöltő a ~címzett címe helyett"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||
msgstr "Cím~adatbázis használata a körlevélhez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||
msgstr "~Csak a második és az azt követő oldalakon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include page number"
|
||
msgstr "~Oldalszám megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letter Template"
|
||
msgstr "Levélsablon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create a ~letter from this template"
|
||
msgstr "~Levél létrehozása ebből a sablonból"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
|
||
msgstr "Levélsablon meg~változtatása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy levélsablon létrehozásában lesz segítségére. A sablon bármikor felhasználható levél létrehozásához."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Height:"
|
||
msgstr "~Magasság:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Width:"
|
||
msgstr "~Szélesség:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||
msgstr "Távolság a ~bal margótól:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||
msgstr "Távolság a ~felső margótól:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Magasság:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Szélesség:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~pacing to left margin:"
|
||
msgstr "Távolság a ~bal margótól:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Spacing ~to top margin:"
|
||
msgstr "Távolság a ~felső margótól:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Magasság:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sender's address"
|
||
msgstr "Feladó címe"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Név:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Street:"
|
||
msgstr "Utca:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||
msgstr "Irányítószám/Megye/Város:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recipient's address"
|
||
msgstr "Címzett címe"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy levélsablon létrehozásában lesz segítségére, amellyel majd számtalan azonos elrendezésű levelet hozhat létre, azonos beállítások mellett."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
|
||
msgstr "Újabb levelet úgy hozhat létre ebből a sablonból, hogy megkeresi a sablont és dupla kattintással megnyitja."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template name:"
|
||
msgstr "Sablon neve:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Hely és fájlnév:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "How do you want to proceed?"
|
||
msgstr "Hogyan szeretné folytatni?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose the type of letter and page design"
|
||
msgstr "Válassza ki a levél típusát és oldaltervét"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the items to be printed"
|
||
msgstr "Válassza ki a nyomtatandó elemeket"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
|
||
msgstr "Adja meg a fejléces papíron már szereplő elemeket"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify the sender and recipient information"
|
||
msgstr "Adja meg a feladó és a címzett adatait"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
|
||
msgstr "Adja meg az élőlábban megjelenő adatokat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please specify last settings"
|
||
msgstr "Adja meg a végső beállításokat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Tárgy:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr "Elegáns"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr "Modern"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Office"
|
||
msgstr "Iroda"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottle"
|
||
msgstr "Palack"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Levél"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marine"
|
||
msgstr "Tengerkék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red Line"
|
||
msgstr "Piros vonal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To Whom it May Concern"
|
||
msgstr "Az érintett részére"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dear Sir or Madam"
|
||
msgstr "Kedves Hölgyem/Uram"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Helló"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sincerely"
|
||
msgstr "Tisztelettel,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Best regards"
|
||
msgstr "Üdvözlettel,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cheers"
|
||
msgstr "Köszönettel,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Letterhead layout"
|
||
msgstr "Fejléc elrendezése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Printed items"
|
||
msgstr "Nyomtatott elemek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Recipient and sender"
|
||
msgstr "Címzett és feladó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Név és hely"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax Wizard"
|
||
msgstr "Faxtündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Label9"
|
||
msgstr "Címke9"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Business Fax"
|
||
msgstr "~Hivatali fax"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Personal Fax"
|
||
msgstr "~Magánfax"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Logo"
|
||
msgstr "L~ogó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~ubject line"
|
||
msgstr "~Tárgy"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "S~alutation"
|
||
msgstr "~Köszöntés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Complimentary close"
|
||
msgstr "~Udvarias befejezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Footer"
|
||
msgstr "É~lőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Use user data for return address"
|
||
msgstr "~Felhasználó adatainak felhasználása a feladó címéhez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New return address"
|
||
msgstr "Ú~j válaszcím"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Fax Template"
|
||
msgstr "Saját faxsablon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create a ~fax from this template"
|
||
msgstr "~Fax létrehozása ebből a sablonból"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
|
||
msgstr "Faxsablon meg~változtatása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy faxsablon létrehozásában lesz segítségére. A sablon bármikor felhasználható fax létrehozásához."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Return address"
|
||
msgstr "Válaszcím"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Név:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Street:"
|
||
msgstr "Utca:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "ZIP code/State/City:"
|
||
msgstr "Irányítószám/Megye/Város:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy faxsablon létrehozásában lesz segítségére, amellyel majd számtalan azonos elrendezésű faxot hozhat létre, azonos beállítások mellett."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
||
msgstr "Újabb faxot úgy hozhat létre ebből a sablonból, hogy megkeresi a sablont és dupla kattintással megnyitja."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template Name:"
|
||
msgstr "Sablon neve:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Hely és fájlnév:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Mi legyen a következő lépés?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose the type of fax and a page design"
|
||
msgstr "Válassza ki a fax típusát és oldaltervét"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select items to include in the fax template"
|
||
msgstr "Válassza ki a faxsablonban megjelenő elemeket"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Specify sender and recipient information"
|
||
msgstr "Adja meg a feladó és a címzett adatait"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enter text for the footer"
|
||
msgstr "Adja meg az élőláb szövegét"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||
msgstr "Válasszon egy nevet, és mentse a sablont"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include ~only on second and following pages"
|
||
msgstr "~Csak a második és az azt követő oldalakon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Include page number"
|
||
msgstr "~Oldalszám megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Date"
|
||
msgstr "~Dátum"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Type of message"
|
||
msgstr "Ü~zenet típusa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax Number:"
|
||
msgstr "Faxszám:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
|
||
msgstr "Helykitöltő a ~címzett címe helyett"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Use address database for ~mail merge"
|
||
msgstr "Cím~adatbázis használata a körlevélhez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~New return address"
|
||
msgstr "Ú~j válaszcím"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Címzett:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Feladó:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax:"
|
||
msgstr "Fax:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Tel:"
|
||
msgstr "Tel:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This template consists of"
|
||
msgstr "Ez a sablon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "page"
|
||
msgstr "oldalból áll"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
|
||
msgstr "Értesítsen, ha átviteli hiba történt."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 49\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Bottle"
|
||
msgstr "Palack"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Vonalak"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Marine"
|
||
msgstr "Tengerkék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic Fax"
|
||
msgstr "Klasszikus fax"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic Fax from Private"
|
||
msgstr "Klasszikus fax magánszemélytől"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern Fax"
|
||
msgstr "Modern fax"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern Fax from Private"
|
||
msgstr "Modern fax magánszemélytől"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Fax"
|
||
msgstr "Fax"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Important Information!"
|
||
msgstr "Fontos információ!"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "For your information"
|
||
msgstr "Tájékoztatásul"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "News!"
|
||
msgstr "Hírek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To whom it may concern,"
|
||
msgstr "Az érintett részére,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Dear Sir or Madam,"
|
||
msgstr "Kedves Hölgyem/Uram"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr "Helló,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDSALUTATION_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Hi,"
|
||
msgstr "Szia,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sincerely"
|
||
msgstr "Tisztelettel,"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Yours faithfully"
|
||
msgstr "Tisztelettel"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Regards"
|
||
msgstr "Üdvözlettel"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDGREETING_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Love"
|
||
msgstr "Szeretettel"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Items to include"
|
||
msgstr "Megjelenő elemek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Sender and Recipient"
|
||
msgstr "Címzett és feladó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Footer"
|
||
msgstr "Élőláb"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Név és hely"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web Wizard"
|
||
msgstr "Webtündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"This Web Wizard is to aid you in publishing documents on the Internet.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It will convert the documents so that they can be viewed by a web browser. In addition, it will generate a Table of Contents page with links for easy access to the documents. The Web Wizard will also allow you to customize the design and layout of your web site.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You will be able to keep the documents you have published on the web up-to-date and add or remove documents at any time."
|
||
msgstr ""
|
||
"A Webtündér segítségével könnyen közzéteheti dokumentumait az interneten.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A tündér webböngészőben megtekinthető formátumba alakítja a dokumentumot, továbbá elkészíti a dokumentum hivatkozásokkal bővített tartalomjegyzékét. Így a dokumentumon belüli navigáció egyszerűbbé válik. A Webtündér által létrehozott webhely látványterve és elrendezése testreszabható.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Az interneten közzétett dokumentumok frissíthetőek illetve bármikor további dokumentumokat adhat hozzá vagy eltávolíthat dokumentumokat a közzétett dokumentumok közül."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Delete"
|
||
msgstr "~Törlés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Introduction"
|
||
msgstr "Bevezetés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select the documents you want to publish"
|
||
msgstr "Válassza ki a közzétenni kívánt dokumentumokat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Document information "
|
||
msgstr "Dokumentum adatai "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Title:"
|
||
msgstr "~Cím:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Summary: "
|
||
msgstr "Ö~sszegzés: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Au~thor:"
|
||
msgstr "~Szerző:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Export to file format:"
|
||
msgstr "Az e~xportálás fájlformátuma:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Enter general information for your web site"
|
||
msgstr "Adja meg a webhelyre vonatkozó általános információkat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Title:"
|
||
msgstr "Cím:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Leírás:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Created:"
|
||
msgstr "Létrehozva:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "E-mail:"
|
||
msgstr "E-mail:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copyright notice:"
|
||
msgstr "Copyright-megjegyzés:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modified:"
|
||
msgstr "Módosítva:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Preview"
|
||
msgstr "~Előnézet"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Where do you want to publish your web site?"
|
||
msgstr "Hova kívánja közzétenni a webhelyet?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publish the new web site:"
|
||
msgstr "Az új webhely közzététele:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ~local folder"
|
||
msgstr "~Helyi mappába"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ~web server via FTP"
|
||
msgstr "~Webkiszolgálóra FTP-n keresztül"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Configure..."
|
||
msgstr "~Testreszabás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To a ZIP ~archive"
|
||
msgstr "ZIP-~archívumfájlba"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Save settings (recommended)"
|
||
msgstr "Beállítások ~mentése (ajánlott)"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Save ~as:"
|
||
msgstr "Men~tés másként:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
|
||
msgstr "~Adja meg a Webtündér beállításait"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +37\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web site content "
|
||
msgstr "Webhely tartalma "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Add..."
|
||
msgstr "~Hozzáadás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remo~ve"
|
||
msgstr "Eltá~volítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
|
||
msgstr "Válassza ki a webhely tartalomjegyzékének elrendezését"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Select a style for the table of contents page"
|
||
msgstr "Válassza ki a tartalomjegyzék-oldal stílusát"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Style:"
|
||
msgstr "~Stílus:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Layouts: "
|
||
msgstr "~Elrendezések: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Description"
|
||
msgstr "~Leírás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Author"
|
||
msgstr "~Szerző"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cr~eation date"
|
||
msgstr "~Létrehozás dátuma"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Last change date"
|
||
msgstr "~Utolsó módosítás dátuma"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~File name"
|
||
msgstr "~Fájlnév"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File forma~t"
|
||
msgstr "Fájlformá~tum"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File format ~icon"
|
||
msgstr "Fájlformátum-~ikon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Number ~of pages"
|
||
msgstr "~Oldalak száma"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Size in KB"
|
||
msgstr "~Méret KB-ban"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:"
|
||
msgstr "Böngészőben való megtekintéshez kattintson az „Előnézet” gombra:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Customize the selected layout"
|
||
msgstr "Kiválasztott elrendezés testreszabása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include the following information for each document in the table of contents:"
|
||
msgstr "Minden dokumentumnál a következő információ szerepeltetése a tartalomjegyzékben:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
|
||
msgstr "Elrendezés optimalizálása a következő képernyőfelbontáshoz:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~640x480"
|
||
msgstr "~640×480"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~800x600"
|
||
msgstr "~800×600"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~1024x768"
|
||
msgstr "~1024×768"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generating Your Web Site"
|
||
msgstr "Új webhely létrehozása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%START - %END/%TOTAL"
|
||
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "myWebsite"
|
||
msgstr "Weboldalam"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” FTP-célkönyvtár egy fájl."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” helyi célkönyvtár egy fájl."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? "
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” nevű ZIP-archívum már létezik. Felülírja? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” FTP-célkönyvtár nem üres. Néhány fájl esetleg felülíródhat. Biztosan folytatni kívánja a műveletet?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” helyi célkönyvtár nem üres. Néhány fájl esetleg felülíródhat. Biztosan folytatni kívánja a műveletet?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
|
||
msgstr "A megadott néven már el vannak mentve beállítások. Felülírja a már elmentett beállításokat? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Exporting documents..."
|
||
msgstr "Dokumentumok exportálása..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing export..."
|
||
msgstr "Exportálás előkészítése..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Copying layout files..."
|
||
msgstr "Elrendezésfájlok másolása..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing table of contents generation..."
|
||
msgstr "Felkészülés a tartalomjegyzék létrehozására..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Generating table of contents..."
|
||
msgstr "Tartalomjegyzék létrehozása..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Initializing..."
|
||
msgstr "Inicializálás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preparing to publish..."
|
||
msgstr "Felkészülés a közzétételre..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to local directory..."
|
||
msgstr "Közzététel helyi mappába..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to FTP destination..."
|
||
msgstr "Közzététel FTP-kiszolgálóra..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
|
||
msgstr "Közzététel ZIP-archívumfájlba..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Finishing..."
|
||
msgstr "Befejezés..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Graphic files"
|
||
msgstr "Képfájlok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "All files"
|
||
msgstr "Minden fájl"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~ZIP archive files"
|
||
msgstr "~ZIP-archívumfájlok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background images"
|
||
msgstr "Háttérképek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 99\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a background image: "
|
||
msgstr "Háttérkép választása: "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 100\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon sets"
|
||
msgstr "Ikonkészletek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 101\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose an icon set:"
|
||
msgstr "Ikonkészlet választása:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +102\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Other..."
|
||
msgstr "Egyéb..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +103\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Nincs"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +104\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Your web site was created successfully into: %FILENAME"
|
||
msgstr "A webhely sikeresen létre lett hozva ebbe: %FILENAME"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +105\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "One or more errors occurred when generating the web site."
|
||
msgstr "Egy vagy több hiba keletkezett a webhely létrehozása során."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +106\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
|
||
msgstr "Hiba történt a tartalomjegyzék létrehozása közben. "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +107\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
|
||
msgstr "Hiba történt az elrendezésfájlok másolása közben. "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. "
|
||
msgstr "Hiba történt a(z) „%FILENAME” dokumentum adatai összegyűjtése közben. "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Hiba történt a(z) „%FILENAME” dokumentum exportálása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Hiba történt a(z) „%FILENAME” dokumentum exportálási könyvtárának létrehozása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Biztonsági hiba lépett fel a(z) „%FILENAME” dokumentum exportálása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
|
||
msgstr "Bemeneti/kimeneti hiba történt a(z) „%FILENAME” dokumentum exportálása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +113\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An error occurred while copying media files to the temporary directory."
|
||
msgstr "Hiba történt a médiafájlok átmeneti helyre történő másolása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +114\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The web site could not be copied to the following destination: %URL"
|
||
msgstr "A webhely nem másolható a következő célhelyre: %URL"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +115\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred: %ERROR"
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt: %ERROR"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'"
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt a(z) „%FILENAME” fájl érvényesítése közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%FILENAME' is a folder."
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” egy mappa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
|
||
msgstr "A Webtündér beállításainak betöltése..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +119\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +120\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Validating documents..."
|
||
msgstr "Dokumentumok érvényesítése..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Archive"
|
||
msgstr "Saját archívum"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +122\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Introduction "
|
||
msgstr "Bevezetés "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +123\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Documents "
|
||
msgstr "Dokumentumok "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Main layout"
|
||
msgstr "Fő elrendezés"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +125\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Layout details"
|
||
msgstr "Elrendezés részletei"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stílus"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +127\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web site information"
|
||
msgstr "Webhely adatai"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +128\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Előnézet"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +130\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The selected settings will be deleted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Do you really want to delete these settings? "
|
||
msgstr ""
|
||
"A kiválasztott beállítások törölve lesznek.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Biztos benne, hogy törli ezeket a beállításokat? "
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +131\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%NUMBER pages"
|
||
msgstr "%NUMBER oldal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +132\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "%NUMBER slides"
|
||
msgstr "%NUMBER dia"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +133\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Created: %DATE"
|
||
msgstr "Létrehozva: %DATE"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +134\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Last modified: %DATE"
|
||
msgstr "Utolsó módosítás: %DATE"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +135\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Web Wizard Settings"
|
||
msgstr "Webtündér beállításai"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +136\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Background image:"
|
||
msgstr "Háttérkép:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +137\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Icon set:"
|
||
msgstr "Ikonkészlet:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +138\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The icon set is used for presentations in HTML format."
|
||
msgstr "Az ikonkészlet a HTML formátumú bemutatókhoz kerül felhasználásra."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +139\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "HTML Metadata"
|
||
msgstr "HTML-metaadat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +140\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Kiválasztás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +141\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose..."
|
||
msgstr "Kiválasztás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +142\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<default>"
|
||
msgstr "<alapértelmezett>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +143\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Publishing via FTP Proxy is not supported."
|
||
msgstr "FTP-proxyn keresztüli közzététel nem támogatott."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +144\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<no background image>"
|
||
msgstr "<nincs háttérkép>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +145\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "<no icon set>"
|
||
msgstr "<nincs ikonkészlet>"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created."
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” FTP-könyvtár nem hozható létre."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +147\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n"
|
||
"Create the directory now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) „%FILENAME” FTP-könyvtár nem létezik.\n"
|
||
"Létrehozza a könyvtárat most?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists."
|
||
msgstr "A(z) „%FILENAME” nevű ZIP-archívum nem hozható létre, mert egy vele megegyező nevű könyvtár már létezik."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +149\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n"
|
||
"Please check your write-access."
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) „%FILENAME” helyi könyvtár nem hozható létre.\n"
|
||
"Ellenőrizze az írási jogosultságot."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +150\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid ""
|
||
"The local directory '%FILENAME' does not exist. \n"
|
||
"Create the directory now?"
|
||
msgstr ""
|
||
"A(z) „%FILENAME” helyi könyvtár nem létezik.\n"
|
||
"Létrehozza a könyvtárat most?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Size: %NUMBERKB"
|
||
msgstr "Méret: %NUMBERKB"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +152\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
|
||
msgstr "Fájl nem található. Szeretne megadni egy új fájlelérési útvonalat?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +0\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP Connection"
|
||
msgstr "FTP-kapcsolat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~User name:"
|
||
msgstr "~Felhasználói név:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Password:"
|
||
msgstr "~Jelszó:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connect"
|
||
msgstr "Kapcsolat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "1. Enter FTP connection information."
|
||
msgstr "1. Adja meg az FTP-kapcsolat adatait."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "~Server name or IP address:"
|
||
msgstr "~Kiszolgáló neve vagy IP-címe:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "2. Connect to the server."
|
||
msgstr "2. Kapcsolódás a kiszolgálóhoz."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
|
||
msgstr "3. Távoli könyvtár ~kiválasztása (opcionális)."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection status is unknown"
|
||
msgstr "A kapcsolat állapota ismeretlen"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connection was established successfully"
|
||
msgstr "A kapcsolat sikeresen létrejött"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Username or password is wrong"
|
||
msgstr "Nem megfelelő felhasználói név vagy jelszó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Could not resolve server name"
|
||
msgstr "A kiszolgáló nevét nem sikerült feloldani"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "You do not have sufficient user rights"
|
||
msgstr "Nem rendelkezik elegendő jogosultsággal"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Cannot connect to server"
|
||
msgstr "Nem lehet kapcsolódni a kiszolgálóhoz"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Unexpected error"
|
||
msgstr "Nem várt hiba"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "FTP publishing directory"
|
||
msgstr "FTP-közzététel mappája"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This is not an FTP folder"
|
||
msgstr "Ez nem egy FTP-mappa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Connecting..."
|
||
msgstr "Kapcsolódás..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +1\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda Wizard"
|
||
msgstr "Napirend tündér"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +2\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
|
||
msgstr "Napirendsablon meg~változtatása"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +3\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Template name:"
|
||
msgstr "Sablon neve:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 4\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location and file name:"
|
||
msgstr "Hely és fájlnév:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +5\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "What do you want to do next?"
|
||
msgstr "Mi legyen a következő lépés?"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please choose the page design for the agenda"
|
||
msgstr "Válassza ki a napirend oldaltervét"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +7\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
|
||
msgstr "Válassza ki a címsorokat, amelyeket a napirendsablonban szerepeltetni kíván"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +8\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please enter general information for the event"
|
||
msgstr "Írja be az esemény általános leírását"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +9\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please specify items for the agenda"
|
||
msgstr "Adja meg a napirendi pontokat"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +10\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
|
||
msgstr "Válassza ki a napirendsablonban szerepeltetni kívánt neveket"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +11\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Choose a name and save the template"
|
||
msgstr "Válasszon egy nevet, és mentse a sablont"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +12\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Include form for recording minutes"
|
||
msgstr "Űrlap beillesztése a jegyzőkönyv vezetéséhez"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +13\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy napirendsablon létrehozásában lesz segítségére. A sablon bármikor felhasználható napirend létrehozásához."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +14\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time:"
|
||
msgstr "Idő:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +15\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Név:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 16\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Hely:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +17\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
|
||
msgstr "Az üres mezőkben helykitöltők lesznek használva. A helykitöltőket később szöveggel helyettesítheti."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +18\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +19\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Create an ~agenda from this template"
|
||
msgstr "~Napirend létrehozása ebből a sablonból"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +20\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
|
||
msgstr "Újabb napirendet úgy hozhat létre ebből a sablonból, hogy megkeresi a sablont és dupla kattintással megnyitja."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +21\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda item"
|
||
msgstr "Napirendi pont"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +22\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Illetékes"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +23\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Időtartam"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +24\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meeting called by"
|
||
msgstr "Az értekezletet összehívta"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +25\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chairperson"
|
||
msgstr "Elnök"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +26\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minute keeper"
|
||
msgstr "Jegyzőkönyvvezető"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +27\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Moderátor"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +28\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Résztvevők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +29\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Observers"
|
||
msgstr "Megfigyelők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +30\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Facility personnel"
|
||
msgstr "Kisegítő személyzet"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +31\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
|
||
msgstr "A napirendsablon tartalmazni fogja a helykitöltőket a kiválasztott emberek neveinek helyén. Amikor a napirendet létrehozza sablonból, kicserélheti ezeket a helykitöltőket a megfelelő nevekre."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +32\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of meeting"
|
||
msgstr "Értekezlet típusa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +33\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please read"
|
||
msgstr "Elolvasandó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +34\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please bring"
|
||
msgstr "Elhozandó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +35\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Jegyzetek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +36\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
|
||
msgstr "A napirendsablon helykitöltőt használ a megadott elemekhez."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +38\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dátum:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +39\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
|
||
msgstr "Ez a tündér egy napirendsablon létrehozásában lesz segítségére, amellyel majd számtalan azonos elrendezésű napirendet hozhat létre, azonos beállítások mellett."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design:"
|
||
msgstr "Oldalterv:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +41\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "myAgendaTemplate.stw"
|
||
msgstr "sajatNapirendSablon.stw"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +42\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "My Agenda Template"
|
||
msgstr "Saját napirendsablon"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +43\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt a napirendsablon mentése közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +44\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Név"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +45\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Dátum"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +46\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Idő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START + 47\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location"
|
||
msgstr "Hely"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +48\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Click to replace this text"
|
||
msgstr "Szöveg beírásához kattintson ide"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Page design"
|
||
msgstr "Oldalterv"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +51\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "General information"
|
||
msgstr "Általános információ"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +52\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Headings to include"
|
||
msgstr "Címsor megjelenítése"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +53\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Names"
|
||
msgstr "Nevek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +54\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Agenda items"
|
||
msgstr "Napirendi pontok"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +55\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Name and location"
|
||
msgstr "Név és hely"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +56\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
|
||
msgstr "Váratlan hiba történt a napirendsablon megnyitása közben."
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +57\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Type of meeting"
|
||
msgstr "Értekezlet típusa"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +58\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please bring"
|
||
msgstr "Elhozandó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +59\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Please read"
|
||
msgstr "Elolvasandó"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +60\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Jegyzetek"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +61\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Meeting called by"
|
||
msgstr "Az értekezletet összehívta"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +62\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Chairperson"
|
||
msgstr "Elnök"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +63\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Attendees"
|
||
msgstr "Résztvevők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +64\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minute keeper"
|
||
msgstr "Jegyzőkönyvvezető"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +65\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Moderátor"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +66\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Observers"
|
||
msgstr "Megfigyelők"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +67\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Facility personnel"
|
||
msgstr "Kisegítő személyzet"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Beszúrás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +69\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Eltávolítás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +70\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move up"
|
||
msgstr "Felfelé mozgatás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +71\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Move down"
|
||
msgstr "Lefelé mozgatás"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +72\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Dátum:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +73\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time:"
|
||
msgstr "Idő:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +74\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Location:"
|
||
msgstr "Hely:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +75\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Topics"
|
||
msgstr "Témakörök"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +76\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Num."
|
||
msgstr "Szám"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +77\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Topic"
|
||
msgstr "Témakör"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +78\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Illetékes"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +79\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Time"
|
||
msgstr "Idő"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +80\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Additional information"
|
||
msgstr "További információk"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +81\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Minutes for"
|
||
msgstr "Jegyzőkönyv:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +82\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Discussion:"
|
||
msgstr "Megbeszélés:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +83\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Conclusion:"
|
||
msgstr "Döntés:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "To do:"
|
||
msgstr "Teendő:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +85\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Responsible party:"
|
||
msgstr "Illetékes fél:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +86\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Deadline:"
|
||
msgstr "Határidő:"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Kék"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Klasszikus"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Colorful"
|
||
msgstr "Sokszínű"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Elegant"
|
||
msgstr "Elegáns"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zöld"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Szürke"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Modern"
|
||
msgstr "Modern"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Orange"
|
||
msgstr "Narancs"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Vörös"
|
||
|
||
#: dbwizres.src
|
||
msgctxt ""
|
||
"dbwizres.src\n"
|
||
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
|
||
"string.text"
|
||
msgid "Simple"
|
||
msgstr "Egyszerű"
|