Files
libreoffice-translations-we…/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
Christian Lohmaier 315ce3da5f update translations for 5.3.0 beta1
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I96587a8a2e13785525cc386b708359317b0f5985
2016-11-23 01:05:57 +01:00

1422 lines
40 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-16 12:27+0000\n"
"Last-Translator: EstefaniaGarcia <estefaniia1992@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Language: ca\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1479299234.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To access this command"
msgstr "Per accedir a aquesta ordre"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"hd_id3149655\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>"
msgstr "<variable id=\"wie\">Per accedir a aquesta ordre </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id8789025\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre un diàleg per desar la imatge de mapa de bits seleccionada com a fitxer. El format de fitxer per defecte és el format intern de la imatge.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id5316324\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obre la finestra Animació personalitzada a la barra lateral.</ahelp>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147435\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "El·lipse"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3147004\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3150202\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Curve"
msgstr "Corba"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3156449\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3157979\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
msgstr "Alineació"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3159208\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icona</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
"00000004.xhp\n"
"par_id3153013\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Arrange"
msgstr "Organitza"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Fitxer"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"hd_id3153188\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "File Menu"
msgstr "Menú Fitxer"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Trieu <emph>Fitxer ▸ Exporta</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Edita"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"hd_id3150792\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Menu"
msgstr "Menú Edita"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3145171\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Edita ▸ Duplica</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3156441\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
msgstr "Maj+F3"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149263\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>"
msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Trieu <emph>Edita ▸ Esvaïment encreuat</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3149666\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"basl\">Trieu <emph>Edita ▸ Suprimeix la diapositiva</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"baebl\">Obriu el menú contextual d'una capa inserida, després trieu <emph>Suprimeix la capa</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Trieu <emph>Edita ▸ Camps</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
"00000402.xhp\n"
"par_id8695944\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>"
msgstr "<variable id=\"gluebar\">Feu clic a la icona <emph>Punts d'adhesió</emph> de la barra Dibuix </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Visualitza"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"hd_id3150542\n"
"help.text"
msgid "View Menu"
msgstr "Menú Visualitza"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"aslal\">Trieu <emph>Visualitza - Regles</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153771\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"option\">Trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Opcions</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Barres d'eines - Presentació</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"quali\">Trieu <emph>Visualitza - Color/escala de grisos</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3166426\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3157982\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Esquema</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149875\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Classificador de diapositives</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3155255\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Handout Master</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Prospecte mestre</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3154328\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives - Presentació de diapositives</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3150134\n"
"help.text"
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3145244\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines <emph>Estàndard</emph>, feu clic a"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icona</alt></image>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151016\n"
"help.text"
msgid "Slide Show"
msgstr "Presentació de diapositives"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153719\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3151264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Visualitza - Mestre</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Slide Master </emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Trieu <emph>Visualitza - Mestre - Diapositiva mestra </emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Notes Master</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Trieu <emph>Visualitza - Notes mestres</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master Elements</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master\">Trieu <emph>Visualitza - Elements mestres</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Capçalera i peu</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B6E\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Page number</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Número de pàgina</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_idN10B74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Date and time</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Data i hora</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3149286\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinterzeichnung\">Choose <emph>View - Normal</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinterzeichnung\">Trieu <emph>Visualitza - Normal</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Slide Master</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Trieu <emph>Visualitza - Diapositiva mestra</emph> </variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
"00000403.xhp\n"
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinternotizen\">Choose <emph>View - Notes</emph> </variable>"
msgstr "<variable id=\"hinternotizen\">Trieu <emph>Visualitza - Notes</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"hd_id3143219\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Menu"
msgstr "Menú Insereix"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - New Page/Slide</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Pàgina o diapositiva nova</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155064\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seiteduplizieren\">Choose <emph>Insert - Duplicate Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seiteduplizieren\">Trieu <emph>Insereix - Duplica la diapositiva</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153711\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitegliederung\">Choose <emph>Insert - Expand Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"seitegliederung\">Trieu <emph>Insereix - Amplia la diapositiva</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"uebersicht\">Choose <emph>Insert - Summary Slide</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"uebersicht\">Trieu <emph>Insereix - Diapositiva de resum</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3147002\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Capa</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150363\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Obriu el menú contextual de les pestanyes de capa i trieu <emph>Insereix una capa</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155376\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Insereix un punt/una línia de captura</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154372\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
msgstr "Obriu un menú contextual i trieu <emph>Insereix un punt/una línia de captura</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145388\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"efglbe\">Seleccioneu un punt o una línia de captura, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Edita el punt/la línia de captura</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3151239\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Spreadsheet</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Full de càlcul</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3144769\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines <emph>Insereix</emph>, feu clic a"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3163703\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145361\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145361\">Icona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146963\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Full de càlcul"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153075\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Fitxer</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153958\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines <emph>Insereix</emph>, feu clic a"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3156397\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145237\" src=\"cmd/sc_inserttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145237\">Icona</alt></image>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3157900\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149351\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Field</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf\">Trieu <emph>Insereix - Camp</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3150477\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Field - Date (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Data (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3146879\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Field - Date (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Data (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153036\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Field - Time (fixed)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Hora (fixa)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Field - Time (variable)</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Hora (variable)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153935\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Field - Page Number</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Número de pàgina</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3148583\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Field - Author</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Autor</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3155951\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Field - File Name</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Trieu <emph>Insereix - Camp - Nom del fitxer</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"hd_id3147001\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Format Menu"
msgstr "Menú Format"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148489\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
msgstr "En el menú contextual d'una línia de dimensió, trieu <emph>Dimensions</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150207\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
msgstr "A la barra d'eines <emph>Línies i fletxes</emph>, feu clic a la icona <emph>Línia de dimensió</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155530\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"frtite\">Trieu <emph>Format - Pàgina</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3145386\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtites\">Trieu <emph>Format - Pàgina</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Pàgina</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148866\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Trieu <emph>Format - Pàgina</emph> i feu clic a la pestanya <emph>Fons</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3155266\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"adnsei\">Trieu <emph>Format - Format de la diapositiva</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3152874\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "In a Draw document, right-click a layer tab and choose <emph>Modify Layer</emph>"
msgstr "En un document del Draw, feu clic amb el botó dret en una pestanya de capa i trieu <emph>Modifica la capa</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3154765\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Layer</emph> (only $[officename] Draw)"
msgstr "Trieu <emph>Format - Capa</emph> (només al $[officename] Draw)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3153012\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Slide - Slide Master Design</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Eines"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"hd_id3153770\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Tools Menu"
msgstr "Menú Eines"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3153727\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"silbentrennung\">Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"silbentrennung\">Trieu <emph>Eines - Llengua - Partició de mots</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
"00000406.xhp\n"
"par_id3163803\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"neuprae\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph> and then click <emph>New</emph>.</variable>"
msgstr "<variable id=\"neuprae\">Trieu <emph>Presentació de diapositives - Presentació personalitzada</emph> i feu clic a <emph>Nova</emph>.</variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menú Presentació de diapositives"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"hd_id3150541\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Show Menu"
msgstr "Menú Presentació de diapositives"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3158394\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <emph>Slide Show - Slide Transition</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"etdaw\">Trieu <emph>Presentació de diapositives - Transició entre diapositives</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Animated Image</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge animada</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149262\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives - Animació personalitzada</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3146976\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines <emph>Dibuix</emph>, feu clic a"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149400\" src=\"cmd/sc_customanimation.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149400\">Icona</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154754\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "Custom Animation"
msgstr "Animació personalitzada"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3146316\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Presentació de diapositives - Interacció</emph>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3149257\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar, click"
msgstr "A la barra d'eines <emph>Dibuix</emph>, feu clic a"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3154649\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icona</alt></image>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155380\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Interaction"
msgstr "Interacció"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3152987\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"praesent\">Choose <emph>Slide Show - Slide Show Settings</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"praesent\">Trieu <emph>Presentació de diapositives - Paràmetres de presentació de diapositives</emph></variable>"
#: 00000407.xhp
msgctxt ""
"00000407.xhp\n"
"par_id3155089\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indipra\">Choose <emph>Slide Show - Custom Slide Show</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"indipra\">Trieu <emph>Presentació de diapositives - Presentació personalitzada</emph></variable>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menú Modifica"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"hd_id3152578\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Modify Menu"
msgstr "Menú Modifica"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151075\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert </emph>(<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix </emph>(només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153415\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Curve</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En corba</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149018\n"
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En corba</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156384\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Polygon</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En polígon</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154702\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En polígon</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147001\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En 3D</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155111\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150205\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To 3D Rotation Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En objecte de gir en 3D</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152992\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En objecte de gir en 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152986\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Bitmap</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En mapa de bits</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149409\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En mapa de bits</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148870\n"
"35\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Metafile</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En metafitxer</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148608\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En metafitxer</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153246\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Convert - To Contour</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Converteix - En vora</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3159231\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Converteix - En vora</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153008\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - In Front of Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Davant de l'objecte</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145117\n"
"30\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Organitza - Davant de l'objecte</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3147249\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150537\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145233\" src=\"cmd/sc_beforeobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145233\">Icona</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153121\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
msgstr "Davant de l'objecte"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150654\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Behind Object</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Darrere de l'objecte</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150482\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Organitza - Darrere de l'objecte</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3149886\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150865\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3145597\" src=\"cmd/sc_behindobject.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145597\">Icona</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153110\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Behind Object"
msgstr "Darrere de l'objecte"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150002\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange - Reverse</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Organitza - Inverteix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150339\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
msgstr "Obriu el menú contextual d'un objecte seleccionat i trieu <emph>Organitza - Inverteix</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145164\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing bar, open the <emph>Arrange</emph> toolbar and click:"
msgstr "A la barra Dibuix, obriu la barra d'eines <emph>Organitza</emph> i feu clic a:"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154327\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3155439\" src=\"cmd/sc_reverseorder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155439\">Icona</alt></image>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150272\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverteix"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145298\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Combine</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Combina</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148386\n"
"47\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Combina</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150930\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Split</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3151022\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
msgstr "Seleccioneu un objecte combinat, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Divideix</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154872\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Connect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Connecta</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
msgstr "Seleccioneu dues línies o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Connecta</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3153920\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Break</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Divideix</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3148430\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
msgstr "Seleccioneu una línia que s'hagi creat connectant dues línies o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Trenca</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3155408\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145615\n"
"51\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Formes</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3163822\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Merge</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Fusiona</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3156309\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu el menú contextual i trieu <emph>Formes - Fusiona</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3150874\n"
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Subtract</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Resta</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3154643\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Formes - Resta</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3145204\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Modify - Shapes - Intersect</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
msgstr "Trieu <emph>Modifica - Formes - Interseca</emph> (només al <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
"00000413.xhp\n"
"par_id3152931\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
msgstr "Seleccioneu dos objectes o més, obriu-ne el menú contextual i trieu <emph>Formes - Interseca</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Menu"
msgstr "Menú diapositiva"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3134264\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Slide - New Page/Slide</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Diapositiva - Pàgina o diapositiva nova</emph>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3177597\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Presentation</emph> bar, click"
msgstr "A la barra <emph>Presentació</emph>, feu clic a"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id3685251\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3183073\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3183073\">Icona</alt></image>"
#: slide_menu.xhp
msgctxt ""
"slide_menu.xhp\n"
"par_id7354512\n"
"help.text"
msgid "New Page/Slide"
msgstr "Pàgina o diapositiva nova"