Files
libreoffice-translations-we…/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po
Christian Lohmaier 2eef7d7960 update translations for master/25.8
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
2025-05-30 14:04:33 +02:00

1881 lines
60 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 22:14+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <Leo.Moons@proximus.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1551389492.000000\n"
#. x2qZ6
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
msgstr "Werkbalk Standaardbrief"
#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Standaardbrief</link>"
#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id201703240025596148\n"
"help.text"
msgid "The Mail Merge Toolbar contains commands for the final steps of the mail merge process."
msgstr "De werkbalk Standaardbrief bevat opdrachten voor de laatste stappen in het Standaardbrief proces."
#. 9Ecmk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_id030820161754175468\n"
"help.text"
msgid "Go to menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> and select <item type=\"menuitem\">Mail Merge</item>"
msgstr "Ga naar menu <item type=\"menuitem\">Beeld - Werkbalken </item>en selecteer <item type=\"menuitem\">Standaardbrief</item>"
#. BxVvc
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
msgstr "(Nummer van de ontvanger)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Voer het adresrecordnummer van een ontvanger in om de standaardbrief voor de ontvanger vooraf te bekijken.</ahelp>"
#. qhsJA
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Gebruik de bladerknoppen om door de adresrecords te bladeren.</ahelp>"
#. AV749
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Ontvanger uitsluiten"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sluit de huidige ontvanger uit van deze standaardbrief.</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Edit Individual Documents"
msgstr "Individuele documenten bewerken"
#. Qm2ty
#: mailmergetoolbar.xhp
msgctxt ""
"mailmergetoolbar.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a single merged document with page breaks between each recipient.</ahelp> The names and the addresses of the recipients are contained in the document, which can be customized as needed."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Maakt één samengevoegd document met pagina-eindes tussen elke ontvanger.</ahelp>De namen en adressen van de ontvangers zitten in het document vervat en kunnen naar wens aangepast worden."
#. 5JFds
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Writer Help"
msgstr "Welkom bij de Help van $[officename] Writer"
#. CsmWo
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3147233\n"
"help.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
msgstr "Help van %PRODUCTNAME Writer"
#. 6ZEFS
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3147258\n"
"help.text"
msgid "Working With %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Werken met %PRODUCTNAME Writer"
#. QmbGy
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149131\n"
"help.text"
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "Menu's, werkbalken en toetsen"
#. Z6Hed
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3149183\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
msgstr "Help over de Help-functies"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menu's"
#. NZfEG
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3147274\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\">Menu's</link></variable>"
#. b6Ayw
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3149569\n"
"help.text"
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
msgstr "Dit gedeelte beschrijft alle van toepassing zijnde menu's, submenu's en dialoogvensters."
#. zC2qE
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#. io75q
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Table</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/main0110.xhp\">Tabel</link></variable>"
#. DunBb
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to insert, edit, and delete a table and its elements inside a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft opdrachten weer om een tabel binnen een tekstdocument in te voegen, te bewerken en te verwijderen.</ahelp>"
#. 9xm6e
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id381693604855427\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Table</menuitem>."
msgstr "Kies <menuitem>Tabel</menuitem>."
#. EGhFG
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_id751713467207034\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Format - Table</menuitem>."
msgstr "Kies <menuitem>Opmaak - Tabel</menuitem>."
#. YtQGA
#: main0110.xhp
msgctxt ""
"main0110.xhp\n"
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\">Eigenschappen</link>"
#. VmXct
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Menu"
msgstr "Menu formulier"
#. 3vYDT
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id111529755027117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Form</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0120.xhp\">Formulier</link>"
#. p36K7
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id991529755027118\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Contains commands for activate form design mode, enable/disable control wizards and insert form controls in your document.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"form_intro\"><ahelp hid=\".\">Bevat opdrachten voor het activeren van de formulierontwerpmodus, het inschakelen/uitschakelen van besturingsassistenten en het invoegen van formulierbesturingselementen in uw document.</ahelp></variable>"
#. CoDTS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"hd_id571529784049416\n"
"help.text"
msgid "More fields"
msgstr "Meer velden"
#. cQUuS
#: main0120.xhp
msgctxt ""
"main0120.xhp\n"
"par_id951529784060420\n"
"help.text"
msgid "Date, time, numerical, currency and pattern form fields."
msgstr "Datum-, Tijd-, Numerieke, Valutavelden en velden met een motief."
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Werkbalken"
#. GAURx
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\">Werkbalken</link></variable>"
#. FURde
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"par_id3145481\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
msgstr "Dit gedeelte geeft een overzicht van de beschikbare werkbalken in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#. XUCUB
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
msgstr "Werkbalk Opmaak"
#. NemzY
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3154270\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Formatting Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\">Werkbalk Opmaak</link>"
#. nFs3x
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3147762\n"
"help.text"
msgid "The Formatting bar contains several text formatting functions."
msgstr "De werkbalk Opmaak bevat meerdere functies om tekst op te maken."
#. 5SXPT
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Tekenkleur</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id3149887\n"
"help.text"
msgid "Additional icons"
msgstr "Extra pictogrammen"
#. 9gZ3B
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id0122200903085320\n"
"help.text"
msgid "Increase Font"
msgstr "Lettertype vergroten"
#. ozD6J
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085371\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vergroot de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
#. 3oD2m
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"hd_id012220090308532\n"
"help.text"
msgid "Reduce Font"
msgstr "Lettertype verkleinen"
#. 222dq
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id0122200903085351\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Verkleint de grootte van het lettertype van de geselecteerde tekst.</ahelp>"
#. 63ssr
#: main0202.xhp
msgctxt ""
"main0202.xhp\n"
"par_id3149900\n"
"help.text"
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
msgstr "Als <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\">CTL</link> ondersteuning is ingeschakeld, zijn er twee extra pictogrammen zichtbaar."
#. BdpWg
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
msgstr "Werkbalk Afbeeldingen"
#. JdoFF
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Image Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Werkbalk Afbeeldingen</link>"
#. Wsrvu
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"par_id3147756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Image</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Afbeelding</emph> bevat functies voor het opmaken en positioneren van geselecteerde bitmap-afbeeldingen.</ahelp>"
#. DDVSp
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145606\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Vertically</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Verticaal spiegelen</link>"
#. FrHx9
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145639\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Flip Horizontally</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\">Horizontaal spiegelen</link>"
#. WPFE9
#: main0203.xhp
msgctxt ""
"main0203.xhp\n"
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Graphics Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\">Eigenschappen van afbeeldingen</link>"
#. Xtuxp
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Bar"
msgstr "Tabelobjectbalk"
#. bxaip
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3145587\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Table Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\">Werkbalk Tabel</link>"
#. RA9Tm
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Tabel</emph>bevat functies die u kunt gebruiken wanneer u met tabellen werkt. Deze werkbalk verschijnt wanneer u de cursor in een cel van een tabel plaatst.</ahelp>"
#. GsoVm
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id3147592\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Cellen samenvoegen</link>"
#. rtMkW
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id943333820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoFormat</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/AutoFormat.xhp\">AutoOpmaak</link>"
#. uGJzG
#: main0204.xhp
msgctxt ""
"main0204.xhp\n"
"hd_id94007820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\">Sorteren</link>"
#. BHJGW
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Object Properties Bar"
msgstr "Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten"
#. takRR
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3154275\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Drawing Object Properties Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\">Werkbalk Eigenschappen tekenobjecten</link>"
#. k6L2d
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"par_id3147578\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">U kunt de werkbalk <emph>Eigenschappen tekenobjecten</emph> zien in Writer en Calc. Selecteer het menu Beeld - Werkbalken - Eigenschappen tekenobjecten. De besturingselementen worden ingeschakeld als een tekenobject is geselecteerd. U zult standaard enkele verschillende pictogrammen zien, afhankelijk van het feit of het huidige document een tekstdocument is of een werkblad.</ahelp>"
#. Xzm88
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147784\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Style</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Lijnstijl</link>"
#. 2j7Q4
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147818\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Thickness</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Lijndikte</link>"
#. MAqKS
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Line Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\">Lijnkleur</link>"
#. rV8so
#: main0205.xhp
msgctxt ""
"main0205.xhp\n"
"hd_id3147280\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style/Filling</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Opvulstijl</link>"
#. KevCA
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bullets and Numbering Bar"
msgstr "Nummeringobjectbalk"
#. 6PVYG
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"hd_id3154256\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Bullets and Numbering Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\">Werkbalk Nummering/opsommingstekens</link>"
#. qVzcD
#: main0206.xhp
msgctxt ""
"main0206.xhp\n"
"par_id3154277\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of list paragraphs, including changing their order and list level.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>Opsommingstekens en nummering</emph> bevat functies om de structuur van lijstalinea's te wijzigen, zoals het wijzigen van hun volgorde en lijstniveau.</ahelp>"
#. do6CG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Status Bar (Writer)"
msgstr "Statusbalk (Writer)"
#. XSLaB
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id3153397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Status Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0208.xhp\">Statusbalk</link>"
#. Y4Gdn
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3153414\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar contains information about the current document and offers various buttons with special functions. You can click on most status bar items to open a related dialog window."
msgstr "De statusbalk bevat informatie over het huidige document en biedt verschillende knoppen met speciale functies. U kunt op de meeste items op de statusbalk klikken om een gerelateerd dialoogvenster te openen."
#. 2GQ64
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id9648731\n"
"help.text"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#. 922NG
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de taal weer voor de geselecteerde tekst. Klik om een menu te openen waarin u een andere taal kunt kiezen voor de geselecteerde tekst of voor de huidige alinea.</ahelp>"
#. Sdkr4
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id221603808238822\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>None</menuitem> to exclude the text from spellchecking and hyphenation."
msgstr "Kies <menuitem>Geen</menuitem>om de tekst uit te sluiten bij spellingscontrole en woordafbreking."
#. BrkYL
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id691603808343437\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>Reset to Default Language</menuitem> to re-apply the default language for the selection or the paragraph."
msgstr "Kies <menuitem>Herstellen naar standaardtaal</menuitem> om de standaardtaal voor de selectie of de alinea opnieuw toe te passen."
#. YLVnp
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id291603808357876\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>More</menuitem> to open the character formatting dialog with more options."
msgstr "Kies <menuitem>Meer</menuitem> om het dialoogvenster voor tekenopmaak met meer opties te openen."
#. zeCHC
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id0821200911015962\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature"
msgstr "Digitale ondertekening"
#. HYMp2
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id0821200911015941\n"
"help.text"
msgid "Click to start digital signature process. You must have a digital certificate to complete the process. See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
msgstr "Klik om het digitale ondertekeningsproces te starten. U moet een digitaal certificaat hebben om het proces te voltooien. Zie ook <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digitale ondertekening</link>."
#. RjKXK
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"hd_id8070314\n"
"help.text"
msgid "View Layout"
msgstr "Beeld Layout"
#. p8GUN
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id7723929\n"
"help.text"
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow you to change the zoom and view layout of your text documents."
msgstr "Drie pictogrammen in de Statusbalk van Writer staan veranderingen toe in het In-/uitzoomen- en de Beeldweergave van uw tekstdocumenten."
#. yMrhF
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id3666188\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">De pictogrammen Afdrukvoorbeeld tonen van links naar rechts: Twee pagina's. Weergavemodus met pagina's naast elkaar. Boekmodus met twee pagina's zoals in een geopend boek.</ahelp>"
#. yF8fU
#: main0208.xhp
msgctxt ""
"main0208.xhp\n"
"par_id8796349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sleep de schuifbalk In-/uitzoomen naar links om meer pagina's te zien en sleep naar rechts om in te zoomen op een pagina en een kleiner gedeelte van die pagina te tonen.</ahelp>"
#. JxuXA
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Preview Bar (Writer)"
msgstr "Werkbalk Afdrukvoorbeeld (Writer)"
#. fuQ93
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3145783\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Print Preview</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\">Afdrukvoorbeeld</link>"
#. nQ4Bj
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Print Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the print preview mode."
msgstr "De werkbalk <emph>Afdrukvoorbeeld</emph> verschijnt wanneer u het huidige document in de mode Afdrukvoorbeeld bekijkt."
#. AUxvw
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id801649977850317\n"
"help.text"
msgid "Jump to Specific Page"
msgstr "Spring naar aangegeven pagina"
#. 4KMx6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id891649977865555\n"
"help.text"
msgid "To go to a specific page in the Print Preview, type the page number in the entry box, then press <keycode>Enter</keycode>."
msgstr "Om in het afdrukvoorbeeld naar een bepaalde pagina te gaan, vul het paginanummer in en druk op <keycode>Enter</keycode>."
#. Qijav
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id121649334614450\n"
"help.text"
msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#. E9beE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
msgstr "Open het afdruk-dialoogvenster."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld sluiten"
#. JewxS
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id101649332370147\n"
"help.text"
msgid "Exit from Print Preview."
msgstr "Sluit het afdrukvoorbeeld."
#. vrBnP
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id91649332206811\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Close Preview Icon</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_closepreview.png\" id=\"img_id451649332206811\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id221649332206811\">Pictogram Afdrukvoorbeeld sluiten</alt></image>"
#. ZTPfH
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id661649332206811\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
msgstr "Afdrukvoorbeeld sluiten"
#. WmU6L
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rulers"
msgstr "Linialen"
#. wayxW
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3154201\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Rulers</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0213.xhp\">Linialen</link>"
#. V4yDp
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154218\n"
"help.text"
msgid "Rulers display the dimensions of the page, and the position of tabs, indents, borders and columns. You can modify all of these on the rulers using the mouse."
msgstr "Linialen tonen niet alleen de afmetingen van de pagina, maar duiden tevens de positie van tabs, inspringingen, randen en kolommen aan. U kunt die alle door middel van de muis wijzigen."
#. BLa7m
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154239\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
msgstr "Door op de liniaal te dubbelklikken, kunt u het dialoogvenster <emph>Alinea</emph> openen en <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\">directe alinea-opmaak</link> toewijzen voor de huidige alinea of alle geselecteerde alinea's."
#. LqCV4
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formula Bar"
msgstr "Tekstformulebalk"
#. DFo2F
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Edit Formula</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">Formule bewerken</link></variable>"
#. YEVMG
#: main0214.xhp
msgctxt ""
"main0214.xhp\n"
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Formula</emph> bar to create and insert calculations into a text document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Opent de <emph>Formulebalk</emph> om berekeningen te maken en in een tekstdocument in te voegen.</ahelp>"
#. NmvGn
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Frame Bar"
msgstr "Frameobjectbalk"
#. bXUUZ
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3154251\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Frame Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\">Framebalk</link>"
#. BfA2A
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3154272\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wanneer een frame geselecteerd is, biedt de werkbalk <emph>Frame </emph> de belangrijkste functies voor de opmaak en positionering van het frame.</ahelp>"
#. jAEEf
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Off</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop uit</link>"
#. PJcEB
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3147419\n"
"help.text"
msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "U kunt deze instelling ook kiezen op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. VZiGB
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3153388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap On</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop aan</link>"
#. oCsKA
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "Dit pictogram vertegenwoordigt de optie <emph>Paginaomloop</emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. sHPGv
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop</link>"
#. 3UyQZ
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"par_id3147799\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "U kunt deze instelling ook definiëren op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. pDxUm
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3151285\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Background Color</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\">Achtergrondkleur</link>"
#. AQeQ3
#: main0215.xhp
msgctxt ""
"main0215.xhp\n"
"hd_id3151320\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\">Frame-eigenschappen</link>"
#. uXf8a
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "OLE Object Bar"
msgstr "Werkbalk OLE-object"
#. YCkLT
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3150726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">OLE Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\">Werkbalk OLE-object</link>"
#. phgBb
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The <emph>OLE Object</emph> bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">De werkbalk <emph>OLE-object</emph> wordt getoond als er een object is geselecteerd, het bevat de belangrijkste functies voor het opmaken en positioneren van een object.</ahelp>"
#. 2gbs5
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3153377\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">No Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Geen omloop</link>"
#. wKChQ
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/> U kunt deze instelling ook op het tabblad <emph>Omloop</emph> maken."
#. f4XEc
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3147766\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop</link>"
#. AAfik
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Dit pictogram komt overeen met de optie <emph>Pagina-omloop </emph> op het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. xdFRN
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3147824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Omloop</link>"
#. BqZSu
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/> You can also achieve the same effect through the <emph>Wrap</emph> tab page."
msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>U kunt hetzelfde effect bereiken via het tabblad <emph>Omloop</emph>."
#. DjMnH
#: main0216.xhp
msgctxt ""
"main0216.xhp\n"
"hd_id3151208\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Object Properties</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\">Objecteigenschappen</link>"
#. rDkoy
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Objectbalk met tekst in tekeningobject"
#. HFpcv
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Text Object Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\">Werkbalk Tekstobject</link>"
#. AkAcR
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"par_id3155386\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Bevat opdrachten voor het opmaken van tekst die is opgenomen in een tekenobject.</ahelp> De werkbalk <emph>Tekstobject</emph> verschijnt wanneer u dubbelklikt in een tekenobject."
#. MHQMu
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3153416\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Superscript</link>"
#. 5Mshp
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3147787\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\">Subscript</link>"
#. roADF
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Select All</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\">Alles selecteren</link>"
#. ELb3R
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Teken</link>"
#. 26W37
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"hd_id3145631\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Paragraph</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\">Alinea</link>"
#. tvQDK
#: main0220.xhp
msgctxt ""
"main0220.xhp\n"
"par_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Here you can define the indents, spacing, alignment and line spacing for the paragraph currently selected."
msgstr "Hier kunt u de inspringing, afstand, uitlijning en lijnafstand instellen voor de geselecteerde alinea."
#. Exd7Q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer Features"
msgstr "Mogelijkheden van $[officename] Writer"
#. boS3k
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154243\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">$[officename] Writer Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\">Mogelijkheden van $[officename] Writer</link></variable>"
#. DVNHm
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
msgstr "$[officename] Writer laat u tekstdocumenten ontwerpen en produceren die afbeeldingen, tabellen en diagrammen kunnen bevatten. U kunt de documenten opslaan in een groot scala aan indelingen, inclusief het gestandaardiseerde OpenDocument format (ODF), Microsoft Word doc-indeling of HTML. U kunt uw document ook eenvoudig exporteren naar het Portable Document Format (PDF)."
#. 4BzDB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147755\n"
"help.text"
msgid "Writing"
msgstr "Schrijven"
#. puGo7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147768\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
msgstr "Met $[officename] Writer kunt u basisdocumenten, zoals memo's, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxen</link>, brieven, cv's en <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">samengevoegde documenten</link> maken, evenals lange en complexe of meerdelige documenten, compleet met literatuurlijsten, verwijzingstabellen en indices."
#. 7XkBL
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147797\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
msgstr "$[officename] Writer bevat ook nuttige functies zoals een <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">spellingcontrole</link>, een <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrectie</link> en <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\">woordafbreking</link>, evenals een verscheidenheid aan sjablonen voor bijna elk doel. U kunt ook uw eigen sjablonen maken met behulp van de assistenten."
#. TCYhh
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147225\n"
"help.text"
msgid "Designing and Structuring"
msgstr "Ontwerpen en structureren"
#. JU3sR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147239\n"
"help.text"
msgid "$[officename] offers a wide variety of options to design documents. Use the <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Styles window</link> to create, assign and modify styles for paragraphs, individual characters, frames and pages. In addition, the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> helps you to quickly move around inside your documents, lets you look at your document in an outline view, and keeps track of the objects that you have inserted into your document."
msgstr "$[officename] biedt een breed scala aan opties om documenten te ontwerpen. Gebruik het venster <link href=\"text/shared/01/styles.xhp\">Opmaakprofielen</link> om opmaakprofielen voor alinea's, afzonderlijke tekens, frames en pagina's te maken, toe te wijzen en te wijzigen. Bovendien helpt de <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\">Navigator</link> u om snel door uw documenten te navigeren, kunt u uw document in een overzichtsweergave bekijken en houdt u bij welke objecten u in uw document hebt ingevoegd."
#. Pxysg
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
msgstr "U kunt ook verschillende <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indices en inhoudsopgaven</link> in tekstdocumenten maken. U kunt de structuur en weergave van de indices en inhoudsopgaven definiëren volgens uw individuele behoeften. Met live hyperlinks en bladwijzers kunt u direct naar de bijbehorende items in de tekst springen."
#. Ewjax
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3145596\n"
"help.text"
msgid "Desktop Publishing with $[officename] Writer"
msgstr "Desktop publishing met $[officename] Writer"
#. bGD8q
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145610\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tables</link>, and other objects."
msgstr "$[officename] Writer bevat tal van desktop publishing en tekentools om u te helpen bij het maken van professioneel gestileerde documenten, zoals brochures, nieuwsbrieven en uitnodigingen. U kunt uw documenten opmaken met indelingen met meerdere kolommen, <link href=\"tekst/swriter/guide/text_frame.xhp\">frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic. xhp\">afbeeldingen</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\">tabellen</link> en andere objecten."
#. EpFCE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3145649\n"
"help.text"
msgid "Calculations"
msgstr "Berekeningen"
#. pGSXF
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145663\n"
"help.text"
msgid "Text documents in $[officename] have an integrated <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">calculation function</link> that helps you execute sophisticated calculations or logical links. You can easily create a table in a text document in order to perform calculations."
msgstr "Tekstdocumenten in $[officename] bieden een geïntegreerde <link href=\"text/swriter/main0214.xhp\">rekenfunctie</link> waarmee u complexe berekeningen of logische koppelingen kunt uitvoeren. U kunt gemakkelijk een tabel in een tekstdocument maken om berekeningen uit te voeren."
#. jKeQK
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3151192\n"
"help.text"
msgid "Creating Drawings"
msgstr "Tekeningen maken"
#. iHHaA
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
msgstr "Met het <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">tekenhulpmiddel</link> van $[officename] Writer kunt u tekeningen, afbeeldingen, legenda's en andere types tekeningen direct in tekstdocumenten maken."
#. 3GNE9
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3151229\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
msgstr "Afbeeldingen invoegen"
#. q9LTp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
msgstr "U kunt afbeeldingen invoegen in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\">verschillende indelingen</link> in een tekstdocument, inclusief afbeeldingen in een JPG- of GIF-indeling. In aanvulling daarop verschaft de <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerij</link> een collectie van clipart-afbeeldingen en de <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork-galerij</link> maakt verbazende lettertype-effecten."
#. pNEHk
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155084\n"
"help.text"
msgid "Flexible Application Interface"
msgstr "Flexibele toepassingsinterface"
#. Fc9Cx
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155098\n"
"help.text"
msgid "The program interface is designed so that you can configure it according to your preferences, including customizing icons and menus. You can position various program windows, such as the Styles window or the Navigator as floating windows anywhere on the screen. You can also <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">dock</link> some windows to the edge of the workspace."
msgstr "De programma-interface is zo ontworpen dat u hem volgens uw voorkeuren kunt configureren, waaronder het aanpassen van pictogrammen en menu's. U kunt verschillende programmavensters, zoals het venster Stijlen en opmaak of de Navigator, als zwevende vensters overal op het scherm neerzetten. U kunt sommige vensters ook <link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\">vastzetten</link> aan de rand van de werkruimte."
#. AApwS
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155123\n"
"help.text"
msgid "Drag&Drop"
msgstr "Slepen & neerzetten"
#. D3NCe
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155137\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
msgstr "Met de functie voor <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\">slepen en neerzetten</link> kunt u snel en efficiënt met tekstdocumenten in $[officename] werken. U kunt bijvoorbeeld objecten, zoals afbeeldingen uit de Galerij, slepen en neerzetten tussen twee locaties in hetzelfde document of tussen geopende $[officename]-documenten."
#. D3wvZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155162\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
msgstr "Help-functies"
#. BEBTR
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145675\n"
"help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Help system</link> as a complete reference for $[officename] applications, including <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instructions</link> for simple and complex tasks."
msgstr "U kunt het <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Help-systeem</link> gebruiken als compleet naslagwerk voor $[officename]-toepassingen, inclusief <link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">instructies</link> voor eenvoudige en complexe taken."
#. 98N4J
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
msgstr "Werkbalk Navigatie"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"bm_id131655501267679\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>navigate forward</bookmark_value> <bookmark_value>navigate backward</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vooruit navigeren</bookmark_value> <bookmark_value>achteruit navigeren</bookmark_value>"
#. GfGdk
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Werkbalk Navigatie</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
msgstr "Open de werkbalk Navigatie."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
msgstr "Kies <menuitem>Beeld - Werkbalken - Navigatie</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
msgstr "Vooruit navigeren"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
msgstr "Spring naar het volgende object."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Pictogram Vooruit</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
msgstr "Pictogram Vooruit"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
msgstr "Achteruit navigeren"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
msgstr "Spring naar het vorige object"
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Pictogram Achteruit</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
msgctxt ""
"navigate_toolbar.xhp\n"
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
msgstr "Pictogram Achteruit"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Track Changes Toolbar"
msgstr "Werkbalk Wijzigingen bijhouden"
#. 6QbmX
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id671647012520594\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Track Changes Toolbar</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/track_changes_toolbar.xhp\">Werkbalk Wijzigingen bijhouden</link></variable>"
#. 4XWe5
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id471647012520596\n"
"help.text"
msgid "Contains the commands that are available for tracking changes in your file."
msgstr "Bevat de beschikbare opdrachten voor het bijhouden van wijzigingen in uw bestand."
#. iUjGN
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id261647012734234\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Track Changes</menuitem>."
msgstr "Choose <menuitem>Beeld - Werkbalken - Wijzigingen bijhouden</menuitem>."
#. T8AaM
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id221647013245370\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Icon Show track changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_showtrackedchanges.svg\" id=\"img_id801647013245371\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id821647013245372\">Pictogram Wijzigingen weergeven</alt></image>"
#. eBTMj
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id31647013245373\n"
"help.text"
msgid "Show track changes"
msgstr "Wijzigingen weergeven"
#. FSoq4
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id791647013362400\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Icon Record Changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_trackchanges.svg\" id=\"img_id921647013362401\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id561647013362402\">Pictogram Wijzigingen bijhouden</alt></image>"
#. BxM8k
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id781647013362404\n"
"help.text"
msgid "Record Changes"
msgstr "Wijzigingen bijhouden"
#. R7EFt
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id731647013552967\n"
"help.text"
msgid "Previous Track Change"
msgstr "Vorige wijziging"
#. nxbjC
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id901647013566069\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Icon Previous track change</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_previoustrackedchange.svg\" id=\"img_id151647013566070\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id981647013566071\">Pictogram Vorige wijziging</alt></image>"
#. poJng
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id391647013566073\n"
"help.text"
msgid "Previous track change"
msgstr "Vorige wijziging"
#. v76PF
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id551647013674361\n"
"help.text"
msgid "Next Track Change"
msgstr "Volgende wijziging"
#. NyWdo
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id231647013679440\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Icon Next track change</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_nexttrackedchange.svg\" id=\"img_id1001647013679441\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971647013679442\">Pictogram Volgende wijziging</alt></image>"
#. XE2LH
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id531647013679443\n"
"help.text"
msgid "Next track change"
msgstr "Volgende wijziging"
#. cniUB
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id421647013795427\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Wijziging accepteren"
#. UgReW
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id1001647013785665\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Icon Accept Track Change</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchange.svg\" id=\"img_id491647013785666\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id301647013785667\">Pictogram Wijziging accepteren</alt></image>"
#. qe8kW
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id971647013785668\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change"
msgstr "Wijziging accepteren"
#. 37qtQ
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id871647013918576\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Wijziging verwerpen"
#. Dw5dd
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id981647013912301\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Icon Reject Track Change</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchange.svg\" id=\"img_id931647013912302\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id811647013912303\">Pictogram Wijziging verwerpen</alt></image>"
#. D68WB
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id21647013912304\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change"
msgstr "Wijziging verwerpen"
#. DZWAf
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id991647014048136\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Alle wijzigingen accepteren"
#. 6FjwL
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id161647014053976\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Icon Accept All Tracked Changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_acceptalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id981647014053977\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id761647014053978\">Pictogram Alle wijzigingen accepteren</alt></image>"
#. B8Sna
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id701647014053979\n"
"help.text"
msgid "Accept All Tracked Changes"
msgstr "Alle wijzigingen accepteren"
#. CxSzX
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id341647014115494\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Alle wijzigingen verwerpen"
#. Nh45F
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id891647014121791\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Icon Reject All Tracked Changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejectalltrackedchanges.svg\" id=\"img_id141647014121792\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id861647014121793\">Pictogram Alle wijzigingen verwerpen</alt></image>"
#. YAGs7
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id451647014121795\n"
"help.text"
msgid "Reject All Tracked Changes"
msgstr "Alle wijzigingen verwerpen"
#. aEELF
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id901647014258055\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr "Accepteer de wijziging en selecteer volgende"
#. vCCQp
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id511647014293796\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Icon Accept Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id791647014293797\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id611647014293798\">Pictogram Accepteer de wijziging en selecteer volgende </alt></image>"
#. 2E2qH
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id851647014293800\n"
"help.text"
msgid "Accept Track Change and select next one"
msgstr "Accepteer de wijziging en selecteer volgende"
#. o2wCB
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"hd_id451647014408416\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
msgstr "Verwerpen en naar volgende gaan"
#. LGqTK
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id971647014413668\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Icon Reject Track Change and select next one</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_rejecttrackedchangetonext.svg\" id=\"img_id631647014413669\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id661647014413670\">Pictogram Verwerpen en naar volgende gaan</alt></image>"
#. h9smy
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id361647014413671\n"
"help.text"
msgid "Reject Track Change and select next one"
msgstr "Verwerpen en naar volgende gaan"
#. s3jxf
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id721647014498850\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Icon Manage Track Changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_accepttrackedchanges.svg\" id=\"img_id551647014498851\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647014498852\">Pictogram Bijgehouden wijzigingen beheren</alt></image>"
#. nyhMH
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id641647014498854\n"
"help.text"
msgid "Manage Track Changes"
msgstr "Bijgehouden wijzigingen beheren"
#. WAoEE
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id111647018300377\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Icon Insert Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_shownote.svg\" id=\"img_id271647018300378\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id61647018300380\">Pictogram Notitie invoegen</alt></image>"
#. JRJZp
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id851647018300382\n"
"help.text"
msgid "Insert Comment"
msgstr "Notitie invoegen"
#. KxwHJ
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id411647015103299\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Pictogram Notitie bij wijziging invoeren</alt></image>"
#. w43CP
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
msgstr "Notitie bij wijziging invoeren"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id481647015406606\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Icon Protect Changes</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_protecttracechangemode.svg\" id=\"img_id591647015406607\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311647015406608\">Pictogram Wijzigingen beveiligen</alt></image>"
#. GrZBC
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id901647015406609\n"
"help.text"
msgid "Protect Changes"
msgstr "Wijzigingen beveiligen"
#. n4z84
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id611647015829636\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Icon Compare Document</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_comparedocuments.svg\" id=\"img_id31647015829637\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id691647015829638\">Pictogram Documenten vergelijken</alt></image>"
#. RxYUx
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id441647015829640\n"
"help.text"
msgid "Compare Document"
msgstr "Documenten vergelijken"
#. RMv9v
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id331647019044607\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Icon Merge Document</alt></image>"
msgstr "<image src=\"cmd/lc_mergedocuments.svg\" id=\"img_id271647019044609\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id451647019044610\">Pictogram Documenten samenvoegen</alt></image>"
#. GPhfh
#: track_changes_toolbar.xhp
msgctxt ""
"track_changes_toolbar.xhp\n"
"par_id201647019044612\n"
"help.text"
msgid "Merge Document"
msgstr "Documenten samenvoegen"