Files
libreoffice-translations-we…/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
Christian Lohmaier 2eef7d7960 update translations for master/25.8
and force-fix errors using pocheck

Change-Id: I1bef5e627a8a7c55e5b295caf3b0c8d396dc04d3
2025-05-30 14:04:33 +02:00

684 lines
18 KiB
Plaintext

#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/eu/>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558248219.000000\n"
#. dHbww
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Ongi etorri $[officename] Drawen laguntzara"
#. P2C6T
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
msgstr "Ongi etorri $[officename] Drawen laguntzara"
#. 7S6g8
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3154022\n"
"help.text"
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
msgstr "Nola lan egin $[officename] Drawekin"
#. VAi9X
#: main0000.xhp
msgctxt ""
"main0000.xhp\n"
"hd_id3150363\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
msgstr "$[officename] Drawen menuak, tresna-barrak eta teklak"
#. aFUnY
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Menus"
msgstr "Menuak"
#. 2T68b
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"hd_id3148664\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menuak</link></variable>"
#. tFQeA
#: main0100.xhp
msgctxt ""
"main0100.xhp\n"
"par_id3154684\n"
"help.text"
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
msgstr "Atal honetan $[officename] Drawen menu, azpimenu eta haien elkarrizketa-koadroak deskribatzen dira."
#. 5DRv5
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
msgstr "Tresna-barrak"
#. exKeK
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"hd_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Tresna-barrak</link></variable>"
#. JmCQG
#: main0200.xhp
msgctxt ""
"main0200.xhp\n"
"par_id3125863\n"
"help.text"
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
msgstr "Atal honetan $[officename] Drawen erabilgarri dauden tresna-barren ikuspegi orokorra eskaintzen da."
#. GtNCm
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Drawing Bar"
msgstr "Marrazkia barra"
#. UxDbt
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id3150398\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Marrazkia barra</link>"
#. zm9tL
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id3149656\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
msgstr "<emph>Marrazkia</emph> barrak marrazteko tresna nagusiak ditu."
#. Aou5M
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id671683306520960\n"
"help.text"
msgid "Line Color"
msgstr ""
#. mb9UG
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id301683306696915\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
msgstr ""
#. t9MQS
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"hd_id361683306526098\n"
"help.text"
msgid "Fill Color"
msgstr ""
#. GoGiJ
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_id701683306692312\n"
"help.text"
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
msgstr ""
#. APoZ6
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Laukizuzena</link>"
#. xgooh
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105E1\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan laukizuzen betea marrazten du. Egin klik laukizuzenaren izkina kokatzea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Karratua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean."
#. zHKmr
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Elipsea</link>"
#. iACbM
#: main0210.xhp
msgctxt ""
"main0210.xhp\n"
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
msgstr "Uneko dokumentuan arrastatzen duzun lekuan obalatu betea marrazten du. Egin klik obalatua marraztea nahi duzun lekuan, eta arrastatu nahi duzun tamaina lortzen duen arte. Zirkulua marrazteko, sakatu ⇧ arrastatzen duzun bitartean."
#. fU9CM
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options Bar"
msgstr "Aukerak barra"
#. CeNwv
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150793\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Options Bar</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Aukerak barra</link>"
#. kRNpY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
msgstr "<emph>Aukerak</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Aukerak</emph>."
#. 6f45H
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3149018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
#. pFCFY
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3146313\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Atxiki atxikitze-gidei</link>"
#. ADHie
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Moldatu orrialde-marjinetara</link>"
#. jmTC3
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150343\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
#. 4SZDE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3150368\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
#. TmCuw
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3146980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Onartu edizio bizkorra</link>"
#. zFehE
#: main0213.xhp
msgctxt ""
"main0213.xhp\n"
"hd_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Testu-area soilik hautatu</link>"
#. G6tEE
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Features"
msgstr "$[officename] Drawen eginbideak"
#. oVZN8
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Drawen eginbideak</link></variable>"
#. VMQj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3146975\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
msgstr "$[officename] Draw aplikazioak marrazki sinpleak eta konplexuak sortu eta haiek irudi-formatu arruntetara esportatzeko aukera ematen dizu. $[officename] programetan sortutako taulak, diagramak, formulak eta beste elementu batzuk ere marrazkietan txerta ditzakezu."
#. dTRFJ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3147435\n"
"help.text"
msgid "Vector Graphics"
msgstr "Bektore-grafikoak"
#. xACf7
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3153142\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
msgstr "$[officename] Drawek bektore-grafikoak sortzen ditu bektore matematikoek zehaztutako marrak eta kurbak erabiliz. Bektoreek marrak, elipseak eta poligonoak deskribatzen dituzten, haien geometriaren arabera."
#. RETRQ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154320\n"
"help.text"
msgid "Creating 3D Objects"
msgstr "3D objektuak sortzea"
#. vdToT
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
msgstr "$[officename] Drawen 3D objektu sinpleak sor ditzakezu, adibidez, kuboak, esferak eta zilindroak, eta objektuen argi-iturria ere alda dezakezu."
#. ZuG9S
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154491\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
msgstr "Saretak eta doitze-lerroak"
#. 3DMuZ
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3149379\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
msgstr "Saretek eta doitze-lerroek marrazkietako objektuak lerrokatzen laguntzeko gida erakusten dizute. Objektu bat sareta-marrara, doitze-lerrora edo beste objektu baten ertzera moldatzea ere aukera dezakezu."
#. 3fX6X
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155601\n"
"help.text"
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
msgstr "Objektuak konektatzea erlazioak erakusteko"
#. jDxCD
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3149124\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
msgstr "$[officename] Drawen, objektuak \"lotura-marrak\" izeneko marra berezien bidez konektatu daitezke objektuen arteko erlazioa erakusteko. Lotura-marrak kolatze-puntuei itsasten zaizkie marrazki-objektuetan, eta itsatsita gelditzen dira konektatutako objektuak lekuz aldatzean. Lotura-marrak erabilgarriak dira organigramak eta diagrama teknikoak sortzeko."
#. pLaMp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3155764\n"
"help.text"
msgid "Displaying Dimensions"
msgstr "Neurriak bistaratzea"
#. bkUkB
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
msgstr "Diagrama teknikoek sarritan objektuen neurriak erakusten dituzte marrazkietan. $[officename] Drawen, kota-lerroak erabil ditzakezu neurri linealak kalkulatzeko eta bistaratzeko."
#. s5vj3
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3154705\n"
"help.text"
msgid "Gallery"
msgstr "Galeria"
#. 5inGp
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3154022\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
msgstr "Galeriak irudiak, animazioak, soinuak eta beste elementu batzuk dauzka, eta horiek marrazkietan eta beste $[officename] programa batzuetan txertatu eta erabil ditzakezu."
#. dKxQU
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"hd_id3149207\n"
"help.text"
msgid "Graphic File Formats"
msgstr "Grafiko-fitxategiaren formatuak"
#. A4cAW
#: main0503.xhp
msgctxt ""
"main0503.xhp\n"
"par_id3155112\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
msgstr "$[officename] Drawek grafiko-fitxategien hainbat formatu arruntetara esporta dezake, adibidez, BMP, GIF, JPG eta PNG."
#. 9RWyM
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#. Ywrzw
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Txertatu</link>"
#. GrG2G
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
msgstr "Menu horren bidez elementuak txerta ditzakezu Draw dokumentuetan, adibidez, grafikoak eta gidak."
#. E6C3A
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3147397\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Txertatu kaptura-puntua/lerroa</link>"
#. p83aa
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Geruza</link>"
#. TKFxh
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id871566077404783\n"
"help.text"
msgid "Text Box"
msgstr "Testu-koadroa"
#. BGE4U
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"par_id161566077419991\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box"
msgstr "Txertatu testu-koadroa"
#. BguoD
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id0915200910361385\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Iruzkina</link>"
#. HZJuV
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3155111\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Marko mugikorra</link>"
#. r4EZx
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id281566080377117\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>"
#. g8FAE
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3150749\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hiperesteka</link>"
#. Ms6tH
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id3154018\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Karaktere berezia</link>"
#. yDfCU
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"hd_id961566081928998\n"
"help.text"
msgid "Page Number"
msgstr "Orrialde-zenbakia"
#. MUiQL
#: main_insert.xhp
msgctxt ""
"main_insert.xhp\n"
"par_id601566081921518\n"
"help.text"
msgid "Insert a text box with the current page number."
msgstr "Txertatu testu-koadro bat uneko orrialde-zenbakiarekin."
#. nCBGD
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page"
msgstr "Orrialdea"
#. N8Ese
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id41556822227733\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Orrialdea</link>"
#. ZGqF5
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"par_id771556822318420\n"
"help.text"
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
msgstr "Menu honek marrazkiaren orrialdeak kudeatzeko eta nabigaziorako komandoak eskaintzen ditu."
#. 2pA94
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id141566154574560\n"
"help.text"
msgid "New Master"
msgstr "Maisu berria"
#. BbFVB
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id951566154577653\n"
"help.text"
msgid "Delete Master"
msgstr "Ezabatu maisua"
#. cNDm4
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id501566154580871\n"
"help.text"
msgid "Master background"
msgstr "Atzeko plano maisua"
#. T6nn3
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id121566154584270\n"
"help.text"
msgid "Master Objects"
msgstr "Objektu maisuak"
#. ocEus
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id921566154587452\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
msgstr "Elementu maisuak"
#. pgaDJ
#: main_page.xhp
msgctxt ""
"main_page.xhp\n"
"hd_id631566154595170\n"
"help.text"
msgid "Move"
msgstr "Mugitu"
#. EK2C6
#: main_shape.xhp
msgctxt ""
"main_shape.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shape"
msgstr "Forma"
#. GfQCR
#: main_shape.xhp
msgctxt ""
"main_shape.xhp\n"
"hd_id381558217682354\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
msgstr ""
#. Eeyb5
#: main_shape.xhp
msgctxt ""
"main_shape.xhp\n"
"par_id91558217682355\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">Menu honek forma-objektuak kudeatzeko aukerak eskaintzen ditu.</ahelp></variable>"