2664 lines
82 KiB
Plaintext
2664 lines
82 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 17:04+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jørgen Madsen <jfma@mailme.dk>\n"
|
||
"Language-Team: Danish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/da/>\n"
|
||
"Language: da\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
||
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
||
"X-POOTLE-MTIME: 1550903012.000000\n"
|
||
|
||
#. zRW8E
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Vis"
|
||
|
||
#. Xhrhi
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147233\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">View</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0103.xhp\">Vis</link></variable>"
|
||
|
||
#. VjZcs
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id3147249\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to control the on-screen display of the document, change the user interface and access the sidebar panels.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne menu indeholder kommandoer til at kontrollere skærmvisningen af dokumentet, at ændre brugerfladen og at tilgå sidepanelerne.</ahelp>"
|
||
|
||
#. KqRGM
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3147265\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
|
||
#. 95G2n
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720150908397549\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galleri</link>"
|
||
|
||
#. sbbhw
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id110120150549176280\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Handout</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\">Uddelingskopi</link>"
|
||
|
||
#. wa6UF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151244263489\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Object Moving Helplines"
|
||
msgstr "Hjælpelinjer til flytning af objekt"
|
||
|
||
#. wgqff
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246522815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
#. AHrm9
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112252443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show or hide a presentation's annotations."
|
||
msgstr "Vis eller skjul en præsentations bemærkninger."
|
||
|
||
#. KxCDt
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246523444\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Background"
|
||
msgstr "Masterbaggrund"
|
||
|
||
#. DXFhq
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112257941\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's background to be used as the background of the current slide."
|
||
msgstr "Slå til/fra, om diasmasterens baggrund skal bruges som baggrund for det aktuelle dias."
|
||
|
||
#. zrUk5
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151246521837\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master Objects"
|
||
msgstr "Masterobjekter"
|
||
|
||
#. pXaYF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112256473\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Toggle the visibility of a master slide's objects to appear on the current slide."
|
||
msgstr "Slå til/fra om diasmaster-objekter skal være vises på det aktuelle dias."
|
||
|
||
#. izgDw
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id61725310664343\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clip Art Gallery</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Clipart-galleri</link>"
|
||
|
||
#. dCeyT
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
|
||
#. X7bcB
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AB\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. cEdVL
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105AF\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to normal view of the page."
|
||
msgstr "Skift til normalvisning af siden."
|
||
|
||
#. ncfYE
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105B2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Master"
|
||
msgstr "Master"
|
||
|
||
#. eSnQZ
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_idN105B6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Switch to the master view."
|
||
msgstr "Skift til mastervisningen."
|
||
|
||
#. fVFKG
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id221605492986383\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">User Interface</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">Brugerflade</link>"
|
||
|
||
#. tYxbF
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id761605493042236\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens dialog box for selecting layout of user interface."
|
||
msgstr "Åbner dialogfeltet til at vælge layout for brugerfladen."
|
||
|
||
#. JChXS
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id102720151746522815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Kommentarer"
|
||
|
||
#. XjZkS
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id102720150112252143\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Show or hide annotations on the page."
|
||
msgstr "Vis eller skjul bemærkninger på siden."
|
||
|
||
#. Y3uKu
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id961605560845125\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shift"
|
||
msgstr "Skift"
|
||
|
||
#. 3Eaeo
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"par_id301605560855098\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Use to shift the position of the page in the window. When enabled, the appearance of the mouse pointer changes. Click the page and drag to desired position."
|
||
msgstr "Bruges til at skifte placeringen af siden i vinduet. Når denne er slået til, ændres udseendet af musemarkøren. Klik på siden og træk til den ønskede placering."
|
||
|
||
#. DifEy
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3149666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
|
||
#. 4C4gL
|
||
#: main0103.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0103.xhp\n"
|
||
"hd_id3150205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom</link>"
|
||
|
||
#. Dp7mC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert"
|
||
msgstr "Indsæt"
|
||
|
||
#. kGJYv
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3155341\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Insert</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0104.xhp\">Indsæt</link></variable>"
|
||
|
||
#. 6TVAk
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id3155358\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes images, media, charts, objects from other applications, hyperlinks, comments, symbols, footnotes, and sections.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen Indsæt indeholder kommandoer til at indsætte nye elementer i dit dokument. Dette inkluderer billeder, medier, diagrammer, objekter fra andre programmer, hyperlinks, kommentarer, symboler, fodnoter og sektioner.</ahelp>"
|
||
|
||
#. paR8F
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id030420160850525240\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Break"
|
||
msgstr "Sideskift"
|
||
|
||
#. 8z5Gv
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id030420160850533104\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Inserts a manual page break at the current cursor position and places the cursor at the beginning of the next page.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPagebreak\">Indsætter et manuelt sideskift ved den aktuelle markørposition og flytter markøren til begyndelsen af den næste side.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Bj8mG
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Section</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\">Sektion</link>"
|
||
|
||
#. f3j54
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3149428\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Text from File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\">Tekst fra fil</link>"
|
||
|
||
#. GFNXQ
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147281\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bookmark</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\">Bogmærke</link>"
|
||
|
||
#. Bed3E
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id030420161125315689\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Horizontal Line"
|
||
msgstr "Vandret linje"
|
||
|
||
#. 7pGUa
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id030420161125315647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a horizontal line at the current cursor position."
|
||
msgstr "Indsætter en vandret linje ved den aktuelle markørposition."
|
||
|
||
#. N6J2x
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3149865\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Envelope</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\">Konvolut</link>"
|
||
|
||
#. 2stQM
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3146918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#. QKdUC
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id0302200904002496\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Indsætter et diagram."
|
||
|
||
#. YqHfD
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3147003\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Flydende ramme</link>"
|
||
|
||
#. mSQgW
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3156285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
|
||
#. XNGME
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3163726\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Specialtegn</link>"
|
||
|
||
#. JdPCK
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN105C7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Slide Number"
|
||
msgstr "Diasnummer"
|
||
|
||
#. qfU4b
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_idN10609\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the slide number."
|
||
msgstr "Tilføjer diasnummeret."
|
||
|
||
#. VK4Bx
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3156918\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#. PF63q
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id271725376992806\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Inserts a chart."
|
||
msgstr "Indsætter et diagram."
|
||
|
||
#. 9XtSB
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id3152285\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
||
|
||
#. pjnna
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"hd_id581725377282403\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Specialtegn</link>"
|
||
|
||
#. 2wK8f
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id291725377274115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Page Number"
|
||
msgstr "Sidetal"
|
||
|
||
#. xTBsj
|
||
#: main0104.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0104.xhp\n"
|
||
"par_id281725377270013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Adds the page number."
|
||
msgstr "Tilføjer sidetallet."
|
||
|
||
#. KRfJh
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Window"
|
||
msgstr "Vindue"
|
||
|
||
#. GKfCv
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"hd_id3153770\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Window</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0107.xhp\">Vindue</link>"
|
||
|
||
#. kPAHW
|
||
#: main0107.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0107.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Indeholder kommandoer til at manipulere og vise dokumentvinduer.</ahelp>"
|
||
|
||
#. yEKhT
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Hjælp"
|
||
|
||
#. xvsDi
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Help</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main0108.xhp#help\">Hjælp</link></variable>"
|
||
|
||
#. 2BAjw
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id3153990\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Hjælpemenuen giver dig mulighed for at starte og styre hjælpesystemet i $[officename].</ahelp>"
|
||
|
||
#. qpCaX
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id3147399\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] Help"
|
||
msgstr "$[officename] Hjælp"
|
||
|
||
#. Bm7BG
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id3147576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Åbner hovedsiden for $[officename] Hjælp for det aktuelle program.</ahelp> Du kan rulle igennem hjælpesiderne, og du kan søge efter nøgleord eller en tekst."
|
||
|
||
#. gE5WX
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_idN1064A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Icon Help</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/lc_helpindex.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id1619006\">Ikonet Hjælp</alt></image>"
|
||
|
||
#. iPjUH
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_idN10667\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Help"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME Hjælp"
|
||
|
||
#. bhHQM
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id230120170827187813\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "User Guides"
|
||
msgstr "Brugervejledninger"
|
||
|
||
#. iGDAE
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id230120170827189453\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Opens the documentation page in the web browser, where users can download, read or purchase %PRODUCTNAME user guides, written by the community.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Documentation\">Åbner hjemmesiden for dokumentation i webbrowseren, hvor brugere kan hente, læse eller købe %PRODUCTNAME brugervejledninger, skrevet af de frivillige.</ahelp>"
|
||
|
||
#. APWDa
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id230120170827196253\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Get Help Online"
|
||
msgstr "Få hjælp online"
|
||
|
||
#. bRvuD
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id230120170827196850\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Opens the community support page in the web browser.</ahelp> Use this page to ask questions on using %PRODUCTNAME. For professional support with service level agreement, refer to the <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>page of professional %PRODUCTNAME support</emph></link>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:QuestionAnswers\">Åbner fællesskabets supportside i din webbrowser.</ahelp> Brug denne side til at stille spørgsmål om brugen af %PRODUCTNAME. For professionel support med service level agreement, kan du finde muligheder på <link href=\"https://www.documentfoundation.org/gethelp/support/\"><emph>siden med professionel %PRODUCTNAME-support</emph></link>."
|
||
|
||
#. mTBuv
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id2752763\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Send Feedback"
|
||
msgstr "Send tilbagemelding"
|
||
|
||
#. BSzm2
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id443534340\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Opens a feedback form in the web browser, where users can report software bugs.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendFeedback\">Åbner en formular i din internetbrowser til tilbagemelding, hvor du kan rapportere fejl i programmet.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 4BvDS
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id561629934889067\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Get Involved"
|
||
msgstr "Deltag"
|
||
|
||
#. B4y6k
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id501629934998665\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Opens the <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">community Get Involved page</link> in the web browser. The page describe areas of interest where you can collaborate with the %PRODUCTNAME community."
|
||
msgstr "Åbner siden <link href=\"https://www.libreoffice.org/community/get-involved/\">fællesskabet Deltag</link> i netlæseren.Siden beskriver de interesseområder, hvor du kan samarbejde med %PRODUCTNAME-fællesskabet."
|
||
|
||
#. YrMYp
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id431629934866702\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Donate to %PRODUCTNAME"
|
||
msgstr "Doner til %PRODUCTNAME"
|
||
|
||
#. xoFgE
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id691629934873388\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME is Free Software and is made available free of charge."
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME er Fri software og gøres tilgængelig gratis."
|
||
|
||
#. GAMwn
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id651629934878405\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Your donation, which is purely optional, supports our worldwide community."
|
||
msgstr "Din donation, som er helt frivillig, understøtter vort verdensomspændende fællesskab."
|
||
|
||
#. vDfYC
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id611629934882669\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you like the software, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\">please consider a donation</link>."
|
||
msgstr "Hvis du kan lide softwaren, <link href=\"https://www.libreoffice.org/donate/\">overvej venligst en donation</link>."
|
||
|
||
#. sWFkG
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id4153881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "License Information"
|
||
msgstr "Licensoplysninger"
|
||
|
||
#. NagBg
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id4144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>Licensing and Legal information</emph> dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dialogen med <emph>juridiske oplysninger og licensoplysninger</emph>.</ahelp>"
|
||
|
||
#. hzz6B
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id5153881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
|
||
msgstr "%PRODUCTNAME-anerkendelser"
|
||
|
||
#. 26xSB
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id5144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the <emph>CREDITS.odt</emph> document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into %PRODUCTNAME) or %PRODUCTNAME since 2010-09-28.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Viser dokumentet <emph>CREDITS.odt</emph>, som oplister navnene på de personer, som har bidraget til OpenOffice.org-kildekoden (og hvis bidrag blev importeret i %PRODUCTNAME) eller %PRODUCTNAME siden 2010-09-28.</ahelp>"
|
||
|
||
#. F8BFu
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id2926419\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Kontroller for opdateringer</link>"
|
||
|
||
#. XejZc
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id2783898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME. If you need a Proxy, check the %PRODUCTNAME Proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>. Then choose <emph>Check for Updates</emph> to check for the availability of a newer version of your office suite.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivér en internetforbindelse til %PRODUCTNAME. Har du brug for en proxy, så check %PRODUCTNAME proxyindstillinger i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet</emph>. Vælg derefter <emph>Kontrollér for opdateringer</emph> for at finde eventuelle nyere versioner af din kontorpakke.</ahelp>"
|
||
|
||
#. JCKb7
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"hd_id3153881\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "About $[officename]"
|
||
msgstr "Om $[officename]"
|
||
|
||
#. nSkgE
|
||
#: main0108.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0108.xhp\n"
|
||
"par_id3144510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Viser generelle programinformationer såsom versionsnummer og ophavsrettigheder.</ahelp>"
|
||
|
||
#. MT8bF
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Standard Bar"
|
||
msgstr "Standardlinje"
|
||
|
||
#. YMneF
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"hd_id3154186\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Standard Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\">Standardlinje</link>"
|
||
|
||
#. 7CoDc
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_id3145136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\"><emph>Standardlinjen</emph> er tilgængelig i alle $[officename]-programmer.</ahelp>"
|
||
|
||
#. FHN8A
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"hd_id3166460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open File</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Åbn fil</link>"
|
||
|
||
#. qCdSB
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN10661\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gem som</link>"
|
||
|
||
#. 9WEoa
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN106A5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Spelling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\">Stavekontrol</link>"
|
||
|
||
#. ZVSLP
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN1086E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Insert Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Indsæt diagram</link>"
|
||
|
||
#. MgdL8
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_id4964445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a chart in the current document."
|
||
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
|
||
|
||
#. 9jAur
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN1088E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sort Descending / Sort Ascending</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\">Sortér faldende / Sortér stigende</link>"
|
||
|
||
#. bzxXw
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN108B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value using the column that contains the cursor."
|
||
msgstr "Sorterer markeringen fra den højeste til den laveste værdi eller fra den laveste til den højeste værdi ud fra den kolonne, som markøren er i."
|
||
|
||
#. nBBsD
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN108BE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#. mH28o
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN108EA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a chart in the current document."
|
||
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
|
||
|
||
#. JEF2H
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN108C4\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Display Grid</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\">Vis gitter</link>"
|
||
|
||
#. JHY4h
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN108D7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagram</link>"
|
||
|
||
#. kzRJC
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN10976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Creates a chart in the current document."
|
||
msgstr "Opretter et diagram i det aktuelle dokument."
|
||
|
||
#. DexEu
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN107D8\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153070\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153070\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. wcCfo
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN107F5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Zoom"
|
||
|
||
#. zYZRw
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN10818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What’s This?"
|
||
msgstr "Hvad er det?"
|
||
|
||
#. UDDTK
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN1081E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer until the next click.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiverer udvidede hjælpetips under markøren indtil det næste klik.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Hvhxs
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN10855\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Icon “What’s This?”</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3174230\">Ikonet “Hvad er det?”</alt></image>"
|
||
|
||
#. KPZBD
|
||
#: main0201.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0201.xhp\n"
|
||
"par_idN10873\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "What’s This?"
|
||
msgstr "Hvad er det?"
|
||
|
||
#. Xtuxp
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Bar"
|
||
msgstr "Værktøjslinjen Tabel"
|
||
|
||
#. Cu754
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3145587\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Table Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\">Værktøjslinjen Tabel</link>"
|
||
|
||
#. WByv5
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3154252\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Værktøjslinjen <emph>Tabel</emph> består af funktioner som du skal bruge når du arbejder med tabeller. Værktøjslinjen viser sig når du flytter markøren ind i en tabel.</ahelp>"
|
||
|
||
#. eCSur
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id319945759\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Area Style / Filling</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\">Flade stil / fyld</link>"
|
||
|
||
#. GsoVm
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3147592\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Flet celler</link>"
|
||
|
||
#. RhSva
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id3134447820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Design"
|
||
msgstr "Tabeldesign"
|
||
|
||
#. BufED
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id16200812240344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Opens the Table Design. Double-click a preview to format the table.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableDesign\">Åbner Tabeldesign. Dobbeltklik på en forhåndsvisning for at formatere tabellen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. P72mU
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3153752\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147292\" src=\"cmd/sc_tabledesign.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147292\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. hVE8L
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"par_id3156429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Design"
|
||
msgstr "Tabeldesign"
|
||
|
||
#. hCDEC
|
||
#: main0204.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0204.xhp\n"
|
||
"hd_id947820\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Table Properties</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\">Tabelegenskaber</link>"
|
||
|
||
#. usfD4
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
|
||
msgstr "Statuslinje i $[officename] Basic-dokumenter"
|
||
|
||
#. PUnxS
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\">Statuslinje i $[officename] Basic-dokumenter</link>"
|
||
|
||
#. TMY8Z
|
||
#: main0208.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0208.xhp\n"
|
||
"par_id3154136\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
|
||
msgstr "<emph>Statuslinjen</emph> viser information om det aktuelle $[officename] Basic-dokument."
|
||
|
||
#. gDTEb
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Table Data Bar"
|
||
msgstr "Tabeldatalinjen"
|
||
|
||
#. 8uZqF
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"hd_id3147102\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Tabeldatalinjen</link>"
|
||
|
||
#. 2HEsY
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3153394\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Brug Tabeldatalinjen til at kontrollere datavisningen. </ahelp>"
|
||
|
||
#. LyuDB
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3149346\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting or filtering criteria. If a filter is active, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar is activated."
|
||
msgstr "Den filtrerede datavisning er aktiv indtil du ændrer eller afbryder sorterings- eller filtreringskriterierne. Hvis et filter er aktivt, vil ikonet <emph>Anvend filter</emph> på linjen <emph>Tabeldata</emph> være aktiveret."
|
||
|
||
#. CcwiY
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3147303\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. fzc6F
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3153360\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Gem datapost"
|
||
|
||
#. 6ZrhE
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3145173\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. EzvWw
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_id3151382\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Undo: Data Input"
|
||
msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
|
||
|
||
#. fYxNc
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_idN10744\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data to Text</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12070000.xhp\">Data til tekst</link>"
|
||
|
||
#. WLT8r
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_idN10753\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indsætter alle felter af den markerede datapost i det aktuelle dokument ved markørens position.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7e4xM
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_idN10780\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Brevfletning</link>"
|
||
|
||
#. DcDEf
|
||
#: main0212.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0212.xhp\n"
|
||
"par_idN1078F\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Starter brevfletningsguiden for at oprette formularbreve.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 7wCKo
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Navigation Bar"
|
||
msgstr "Formularnavigationslinje"
|
||
|
||
#. cniHC
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"bm_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>værktøjslinjer; formularnavigationslinje</bookmark_value><bookmark_value>navigationslinje;formularer</bookmark_value><bookmark_value>sortere; data i formularer</bookmark_value><bookmark_value>data; sortere i formularer</bookmark_value><bookmark_value>formularer;sortere data</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. AJsK5
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3157896\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Form Navigation Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\">Formularnavigationslinje</link>"
|
||
|
||
#. WUXQ3
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
|
||
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder ikoner til at redigere en databasetabel eller til at kontrollere datavisningen. Værktøjslinjen bliver vist i bunden af et dokument, der indeholder felter, som er kædet til en database."
|
||
|
||
#. GSUgn
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3157958\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
|
||
msgstr "Du kan bruge værktøjslinjen <emph>Formularnavigation</emph> til at bevæge dig indenfor dataposter, og til at indsætte og slette dataposter. Hvis data er gemt i en formular, overføres ændringerne til databasen. Linjen <emph>Formularnavigation</emph> indeholder også funktioner til at sortere, filtrere og søge i dataposter."
|
||
|
||
#. nLEDn
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_idN10717\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
|
||
msgstr "Du kan bruge ikonet Navigationslinje på linjen <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Flere Kontrolelementer </link> til at tilføj en Navigationslinje til en formular."
|
||
|
||
#. qrGJo
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3157910\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Table Data bar</link>."
|
||
msgstr "Navigationslinjen er synlig ved formularer, der er forbundet med en database. Navigationslinjen er ikke tilgængelig i en formulars <link href=\"text/sdatabase/04030000.xhp\">Designvisning</link>. Se også (værktøjslfinjen) <link href=\"text/shared/main0212.xhp\">Tabeldata</link>."
|
||
|
||
#. tqTbR
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3153880\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
|
||
msgstr "Du kan kontrollere visningen af data med funktionerne til sortering og filtrering. Dette ændrer ikke de originale tabeller i databasen."
|
||
|
||
#. X4S8m
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3153062\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Filter</emph></link>)."
|
||
msgstr "Den aktuelle sorteringsrækkefølge eller det aktuelle filter bliver gemt med det aktuelle dokument. Hvis der er indstillet et filter, bliver ikonet <emph>Anvend filter</emph> på linjen <emph>Navigation</emph> aktiveret. Sorterings- og filtreringsegenskaber i dokumentet kan også tilpasses i dialogen <emph>Formularegenskaber</emph>. (Vælg <emph>Formularegenskaber ▸ Data</emph> ▸ egenskaber <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Sortér</emph></link> og <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Filtrer</emph></link>)."
|
||
|
||
#. ABJo3
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3149810\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
|
||
msgstr "Hvis en SQL-sætning er grundlaget for en formular (se fanebladet <emph>Formularegenskaber</emph> ▸ <emph>Data</emph> ▸ <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\"><emph>Datakilde</emph></link>), så er filteret og sorteringsfunktionerne kun tilgængelige, når SQL-sætningen kun henviser til én tabel og ikke er skrevet i den indbyggede SQL-tilstand."
|
||
|
||
#. CcBXr
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3156448\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Find Record</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\">Søg datapost</link>"
|
||
|
||
#. daKA6
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3153192\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Absolute Record"
|
||
msgstr "Datapostnummer"
|
||
|
||
#. j8vng
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3146922\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Viser nummeret på den aktuelle datapost. Indtast et tal for at gå til den tilsvarende datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Ld8nZ
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3153573\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First Record"
|
||
msgstr "Første datapost"
|
||
|
||
#. 4VXqZ
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3154013\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon First Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/lc_firstrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikonet Første post</alt></image>"
|
||
|
||
#. VCqM6
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3155308\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Går til den første datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aNBTD
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3154792\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Previous Record"
|
||
msgstr "Forrige datapost"
|
||
|
||
#. AgQb3
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3145647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Icon Previous Record</alt> </image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147394\">Ikonet Forrige post</alt> </image>"
|
||
|
||
#. gitqo
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3157846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Går til den forrige datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. AJswu
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149121\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Next Record"
|
||
msgstr "Næste datapost"
|
||
|
||
#. ShvmR
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3146913\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon Next Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikonet Næste post</alt></image>"
|
||
|
||
#. BJBj8
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3148914\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Går til den næste datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 6dE4g
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148997\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Last Record"
|
||
msgstr "Sidste datapost"
|
||
|
||
#. up7uJ
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3155337\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon Last Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/lc_lastrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikonet Sidste post</alt></image>"
|
||
|
||
#. 65BvC
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3151248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Går til den sidste datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. aKiBF
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3149967\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "New Record"
|
||
msgstr "Ny datapost"
|
||
|
||
#. D8UvX
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3149735\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Icon New Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/lc_newrecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonet Ny post</alt></image>"
|
||
|
||
#. e4GJo
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3148460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Opretter en ny datapost.</ahelp>"
|
||
|
||
#. xhXB3
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3145231\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Save Record"
|
||
msgstr "Gem datapost"
|
||
|
||
#. aLCSc
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3150647\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/lc_recsave.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. Dbdf5
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3146808\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Gemmer en ny dataindtastning. Ændringen bliver registreret i databasen.</ahelp>"
|
||
|
||
#. pc8vm
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3158446\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Undo: Data entry"
|
||
msgstr "Fortryd: Dataindtastning"
|
||
|
||
#. AbFTp
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3166423\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">Icon Undo Data Entry</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/lc_recundo.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156138\">ikonet Fortryd og dataindtasting</alt></image>"
|
||
|
||
#. GAZ7t
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3151276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Giver dig mulighed for at fortryde en dataindtastning.</ahelp>"
|
||
|
||
#. BEGSZ
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3153659\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Record"
|
||
msgstr "Slet datapost"
|
||
|
||
#. QiWg2
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3145584\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon Delete Record</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/lc_deleterecord.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3166434\">Ikonet Slet post</alt></image>"
|
||
|
||
#. noMmE
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id3148817\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Sletter en datapost. En dialog beder dig bekræfte at dataposten skal slettes.</ahelp>"
|
||
|
||
#. oon6s
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id161647003427601\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh Control"
|
||
msgstr "Opdatér kontrol"
|
||
|
||
#. zuPjH
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id861647005853278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Icon Refresh Control</alt></image>"
|
||
msgstr "<image src=\"cmd/lc_refreshformcontrol.svg\" id=\"img_id901647005853278\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id581647005853278\">Ikonet Opdatér kontrol</alt></image>"
|
||
|
||
#. 8RmLu
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"par_id811647005853278\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Refresh current control"
|
||
msgstr "Opdatér aktuel kontrol"
|
||
|
||
#. AqwfH
|
||
#: main0213.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0213.xhp\n"
|
||
"hd_id3148599\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sort</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\">Sorter</link>"
|
||
|
||
#. oSJoq
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Query Design Bar"
|
||
msgstr "Værktøjslinjen Forespørgselsdesign"
|
||
|
||
#. Q6Prc
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3159176\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Query Design Bar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\">Værktøjslinjen Forespørgselsdesign </link>"
|
||
|
||
#. YwUQD
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3150085\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Når du opretter eller redigerer en SQL-forespørgsel, skal du bruge ikonerne i værktøjslinjen <emph>Forespørgselsdesign</emph> for at kontrollere visningen af data.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VXp6T
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3150276\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
|
||
msgstr "Afhængigt af om du har oprettet forespørgslen eller set den under fanebladet <emph>Design</emph> eller <emph>SQL</emph>, vil de følgende ikoner vises:"
|
||
|
||
#. 56jjt
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"hd_id3151384\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Add Tables</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\">Tilføj tabeller</link>"
|
||
|
||
#. FZFsy
|
||
#: main0214.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0214.xhp\n"
|
||
"par_id3151041\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
|
||
msgstr "Det følgende ikon er på fanebladet <emph>SQL</emph>:"
|
||
|
||
#. uHP9A
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Design Toolbar"
|
||
msgstr "Værktøjslinjen Formulardesign"
|
||
|
||
#. BMAxN
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"hd_id3148520\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design Toolbar</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Værktøjslinjen Formulardesign</link>"
|
||
|
||
#. r7rXm
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"par_id3155364\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
|
||
msgstr "Værktøjslinjen Formulardesign bliver synlig, så snart du markerer et formularobjekt, når der arbejdes i designtilstanden."
|
||
|
||
#. YJDCw
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"hd_id3163802\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Add Field</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\">Tilføj felt</link>"
|
||
|
||
#. vStBU
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"hd_id3146815\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatic Control Focus</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"automaticcontrolfocus\"><link href=\"text/shared/main0226.xhp#automatic_control_focus\">Automatisk fokus på kontrolelement</link></variable>"
|
||
|
||
#. gg2Ag
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"par_id3150261\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Icon</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149351\" src=\"cmd/sc_autocontrolfocus.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149351\">Ikon</alt></image>"
|
||
|
||
#. 5WaEw
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"par_id3109848\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">If <emph>Automatic Control Focus</emph> is activated, the first form control will be selected when you open the document. If the button is not activated, the text will be selected after opening. The <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tab Order</link> that you have specified determines which is the first form control.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoControlFocus\">Hvis <emph>Automatisk fokus på kontrolelement</emph> er aktiveret, bliver kontrolelementet for den første formular valgt, når du åbner dokumentet. Hvis knappen ikke er aktiveret, bliver teksten valgt efter åbing. Den <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\">Tabulatorrækkefølge</link> du har angivet, bestemmer hvilken formular, der er den første.</ahelp>"
|
||
|
||
#. VWNKD
|
||
#: main0226.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0226.xhp\n"
|
||
"hd_id3148920\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Hjælpelinjer ved flytning</link>"
|
||
|
||
#. 94V64
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Points Bar"
|
||
msgstr "Værktøjslinjen Rediger punkter"
|
||
|
||
#. VSwqX
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"bm_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
|
||
msgstr "<bookmark_value>linjer; redigere punkter</bookmark_value> <bookmark_value>kurver; redigere punkter</bookmark_value> <bookmark_value>Rediger punkter (værktøjslinje)</bookmark_value> <bookmark_value>Redigér punkter (værktøjslinje)</bookmark_value>"
|
||
|
||
#. U3Nwu
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3149987\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Edit Points Bar</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"edit_points_bar_h1\"><link href=\"text/shared/main0227.xhp\">Punktredigerings-linje</link></variable>"
|
||
|
||
#. N5vQq
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3150402\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>."
|
||
msgstr "Værktøjslinjen <emph>Rediger punkter</emph> kommer frem, når du markerer et polygon-objekt og klikker på <emph>Rediger punkter</emph>."
|
||
|
||
#. SCdbw
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3144762\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The functions provided allow you to edit the points of a curve or an object converted to a curve. The following icons are available:"
|
||
msgstr "Funktionerne, der stilles til rådighed, giver dig mulighed for at redigere punkterne på en kurve eller et objekt, der er konverteret til en kurve. De følgende ikoner er tilgængelige:"
|
||
|
||
#. GtMer
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3145366\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon Edit Points</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/lc_toggleobjectbeziermode.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153951\">Ikonet Punktredigering</alt></image>"
|
||
|
||
#. wNGCc
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3150105\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit Points"
|
||
msgstr "Rediger punkter"
|
||
|
||
#. tj2MY
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3146976\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "Flyt punkter"
|
||
|
||
#. FGTDm
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3147435\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Activates a mode in which you can move points.</ahelp> The mouse pointer displays a small empty square when resting on a point. Drag that point to another location. The curve on both sides of the point follows the movement; the section of the curve between the next points changes shape."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierMove\">Aktiverer den tilstand, hvor du kan flytte punkter.</ahelp> Musemarkøren viser et lille, tomt kvadrat, når den hviler på et punkt. Træk punktet til en anden placering, og kurven på begge sider af punktet følger bevægelsen. Samtidig ændrer kurven mellem de to næste punkter form."
|
||
|
||
#. aAAN6
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3149481\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Point at the curve between two points or within a closed curve and drag the mouse to shift the entire curve without distorting the form."
|
||
msgstr "Peg mellem to punkter på kurven eller indenfor en lukket kurve, og træk musen for at flytte hele kurven uden at ændre dens form."
|
||
|
||
#. 2FrPH
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3154096\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Icon Move Points</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149377\" src=\"cmd/lc_beziermove.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149377\">Ikonet Flyt punkter</alt></image>"
|
||
|
||
#. BFM7Z
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3147397\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Move Points"
|
||
msgstr "Flyt punkter"
|
||
|
||
#. bmQbX
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3150115\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "Indsæt punkter"
|
||
|
||
#. iDD7a
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3160478\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiverer indsætningstilstanden. Denne tilstand giver dig mulighed for at indsætte punkter.</ahelp> Du kan også flytte punkter præcis som i flytningstilstanden. Hvis du klikker på kurven mellem to punkter og flytter musen en smule, mens du holder museknappen nede, vil du indsætte et nyt punkt. Punktet er et udjævningspunkt, og linjerne til kontrolpunkterne er parallelle og forbliver det, når de flyttes."
|
||
|
||
#. xbFcA
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3157846\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
|
||
msgstr "Hvis du ønsker at oprette et hjørnepunkt, skal du først indsætte enten et udjævnings- eller et symmetripunkt, som dernæst kan konverteres til et hjørnepunkt ved at benytte <emph>Hjørnepunkt</emph>."
|
||
|
||
#. N35P4
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3153838\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon Insert Points</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/lc_bezierinsert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonet Indsæt punkter</alt></image>"
|
||
|
||
#. Dfg35
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3153710\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Insert Points"
|
||
msgstr "Indsæt punkter"
|
||
|
||
#. CcGFU
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3149020\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "Slet punkter"
|
||
|
||
#. EifkN
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3148917\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Use the <emph>Delete Points</emph> icon to delete one or several selected points. If you wish to select several points click the appropriate points while holding down the Shift key.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierDelete\">Brug ikonet <emph>Slet punkter</emph> til at slette et eller flere valgte punkter. Hvis du ønsker at vælge flere punkter, så klik på dem, mens du holder Skift-tasten nede.</ahelp>"
|
||
|
||
#. tWtYC
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3153766\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "First select the points to be deleted, and then click this icon, or press Del."
|
||
msgstr "Marker først punkterne, som skal slettes, og klik dernæst på dette ikon, eller tryk Del."
|
||
|
||
#. 5FFCM
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3147321\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Icon Delete Points</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3146920\" src=\"cmd/lc_bezierdelete.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146920\">Ikonet Slet punkter</alt></image>"
|
||
|
||
#. 6i377
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3155961\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete Points"
|
||
msgstr "Slet punkter"
|
||
|
||
#. DEFBD
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3147361\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split Curve"
|
||
msgstr "Opdel kurve"
|
||
|
||
#. xJMxs
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3151248\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">The<emph> Split Curve </emph>icon splits a curve. Select the point or points where you want to split the curve, then click the icon</ahelp>."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierCutLine\">Ikonet <emph>Opdel kurve</emph> opdeler en kurve. Marker det punkt eller de punkter, hvor du vil opdele kurven, og klik så på ikonet</ahelp>."
|
||
|
||
#. pHdF6
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3153788\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Icon Split Curve</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148489\" src=\"cmd/lc_beziercutline.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Ikonet Opdel kurve</alt></image>"
|
||
|
||
#. vmsiD
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3152581\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Split Curve"
|
||
msgstr "Opdel kurve"
|
||
|
||
#. cBVZs
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3150345\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert To Curve"
|
||
msgstr "Konvertér til kurve"
|
||
|
||
#. DNKmR
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3148420\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Converts a curve into a straight line or converts a straight line into a curve.</ahelp> If you select a single point, the curve before the point will be converted. If two points are selected, the curve between both points will be converted. If you select more than two points, each time you click this icon, a different portion of the curve will be converted. If necessary, round points are converted into corner points and corner points are converted into round points."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierConvert\">Konverterer en kurve til en ret linje, eller konverterer en ret linje til en kurve.</ahelp> Hvis du vælger et enkelt punkt, vil kurven før punktet blive konverteret. Hvis to punkter vælges, vil kurven mellem punkterne blive konverteret. Hvis du vælger mere end to punkter, vil du, hver gang du klikker på dette ikon, konvertere en forskellig del af kurven. Hvis det er nødvendigt, vil runde punkter blive konverteret til hjørnepunkter og hjørnepunkter blive konverteret til runde punkter."
|
||
|
||
#. 57eED
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3150304\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "If a certain section of the curve is straight, the end points of the line have a maximum of one control point each. They cannot be modified to round points unless the straight line is converted back to a curve."
|
||
msgstr "Hvis en bestemt del af kurven er lige, vil endepunkterne for linjen hver have højst et kontrolpunkt. De kan ikke ændres til runde punkter, med mindre den rette linje konverteres tilbage til en kurve."
|
||
|
||
#. L7FMu
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3158212\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Icon Convert to Curve</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3149036\" src=\"cmd/lc_bezierconvert.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149036\">Ikonet Konvertér til kurve</alt></image>"
|
||
|
||
#. PtsWF
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3158445\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Convert To Curve"
|
||
msgstr "Konvertér til kurve"
|
||
|
||
#. GJN2S
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3153199\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Corner Point"
|
||
msgstr "Hjørnepunkt"
|
||
|
||
#. UmXZR
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3148460\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Converts the selected point or points into corner points.</ahelp> Corner points have two movable control points, which are independent from each other. A curved line, therefore, does not go straight through a corner point, but forms a corner."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEdge\">Konverterer den eller de valgte punkter til hjørnepunkter.</ahelp> Hjørnepunkter har to flytbare kontrolpunkter, som er uafhængige af hinanden. En kurvet linje går derfor ikke lige gennem et hjørnepunkt, men former et hjørne."
|
||
|
||
#. nGTf9
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3154576\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Icon Corner Point</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3154201\" src=\"cmd/lc_bezieredge.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154201\">Ikonet Hjørnepunkt</alt></image>"
|
||
|
||
#. eLuKD
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3166429\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Corner Point"
|
||
msgstr "Hjørnepunkt"
|
||
|
||
#. qvsQR
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3166436\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth Transition"
|
||
msgstr "Jævn overgang"
|
||
|
||
#. LVrmB
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3155510\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Converts a corner point or symmetrical point into a smooth point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel, and can only be moved simultaneously. The control points may differentiate in length, allowing you to vary the degree of curvature."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSmooth\">Konverterer et hjørnepunkt eller symmetrisk punkt til et udjævningspunkt.</ahelp> Begge hjørnepunktets kontrolpunkter er justeret parallelt, og kan kun flyttes samtidigt. Kontrolpunkterne kan have forskellig længde, hvilket giver dig mulighed for at variere graden af krumning."
|
||
|
||
#. DAXKE
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3148813\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Icon Smooth Transition</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3151183\" src=\"cmd/lc_beziersmooth.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151183\">Ikonet Jævn overgang</alt></image>"
|
||
|
||
#. MLk9o
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3154258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Smooth Transition"
|
||
msgstr "Jævn overgang"
|
||
|
||
#. Q9GqB
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3159622\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symmetric Transition"
|
||
msgstr "Symmetrisk overgang"
|
||
|
||
#. fGgjS
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3155812\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">This icon converts a corner point or a smooth point into a symmetrical point.</ahelp> Both control points of the corner point are aligned in parallel and have the same length. They can only be moved simultaneously and the degree of curvature is the same in both directions."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierSymmetric\">Dette ikon konverterer et hjørne- eller udjævningspunkt til et symmetripunkt.</ahelp> Begge hjørnepunktets kontrolpunkter er justeret parallelt og har samme længde. De kan kun flyttes samtidigt, og graden af krumning er den samme i begge retninger."
|
||
|
||
#. DAqSZ
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3153818\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Icon Symmetric Transition</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3159218\" src=\"cmd/lc_beziersymmetric.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159218\">Ikonet Symmetrisk overgang</alt></image>"
|
||
|
||
#. 2Byoz
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3146866\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Symmetric Transition"
|
||
msgstr "Symmetrisk overgang"
|
||
|
||
#. DAS5H
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"hd_id3146786\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Bézier"
|
||
msgstr "Luk bézier"
|
||
|
||
#. L7eHE
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3156032\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Closes a line or a curve.</ahelp> A line is closed by connecting the last point with the first point, indicated by an enlarged square."
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierClose\">Lukker en linje eller en kurve.</ahelp> En linje lukkes ved at forbinde det sidste punkt med det første punkt. Dette indikeres af et forstørret kvadrat."
|
||
|
||
#. evNGB
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3154344\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Icon Close Bézier</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3148607\" src=\"cmd/lc_bezierclose.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148607\">Ikonet Luk Bézierkurve</alt></image>"
|
||
|
||
#. 29q2Q
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3147070\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Close Bézier"
|
||
msgstr "Luk bézier"
|
||
|
||
#. RCPw8
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3148970\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon Eliminate Points</alt></image>"
|
||
msgstr "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/lc_beziereliminatepoints.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155385\">Ikonet Fjern punkter</alt></image>"
|
||
|
||
#. vHE4T
|
||
#: main0227.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0227.xhp\n"
|
||
"par_id3152869\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Eliminate Points"
|
||
msgstr "Fjern punkter"
|
||
|
||
#. 8AFz5
|
||
#: main0400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0400.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Shortcut Keys"
|
||
msgstr "Genvejstaster"
|
||
|
||
#. 7fYZK
|
||
#: main0400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0400.xhp\n"
|
||
"hd_id3149495\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Shortcut Keys</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\">Genvejstaster</link>"
|
||
|
||
#. WPGJg
|
||
#: main0400.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0400.xhp\n"
|
||
"par_id3150040\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
|
||
msgstr "Dette afsnit indeholder beskrivelser af ofte anvendte genvejstaster i $[officename]."
|
||
|
||
#. 8Fk6L
|
||
#: main0500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0500.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Glossaries"
|
||
msgstr "Ordforklaring"
|
||
|
||
#. CDvUF
|
||
#: main0500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0500.xhp\n"
|
||
"hd_id3156183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Glossaries</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\">Ordforklaring</link>"
|
||
|
||
#. dziDW
|
||
#: main0500.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0500.xhp\n"
|
||
"par_id3157898\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
|
||
msgstr "Denne sektion indeholder en generel ordliste med tekniske begreber, der bruges i $[officename], samt en liste med internetbegreber."
|
||
|
||
#. vAUtX
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Java Platform Support"
|
||
msgstr "Understøttelse af Java-platform"
|
||
|
||
#. Cwsus
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"hd_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Java Platform Support</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\">Understøttelse af Java-platform</link>"
|
||
|
||
#. dPzDx
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id3152363\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
|
||
msgstr "$[officename] understøtter Java-platformen til afvikling af programmer og komponenter baseret på JavaBeans-arkitektur."
|
||
|
||
#. Bwg5V
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id3154751\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
|
||
msgstr "For at $[officename] skal understøtte Java-platformen, skal du installere et Java 2-afviklingsmiljø (Java 2 Runtime Environment). Da du installerede $[officename], fik du muligheden for automatisk at installere disse filer, hvis de ikke allerede var installeret. Du kan også installere disse filer nu, hvis det er påkrævet."
|
||
|
||
#. wFYWg
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id3155338\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
|
||
msgstr "Understøttelse af Java-platform skal aktiveres under $[officename] for at køre Java-programmer."
|
||
|
||
#. H2Vk4
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id3155892\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Enable Java platform support by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] - Advanced</emph></link>."
|
||
msgstr "Aktivér understøttelse af Java-platform ved at vælge <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Indstillinger</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ </emph><link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\"><emph>$[officename] ▸ Avanceret</emph></link>."
|
||
|
||
#. NcDL4
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id9116183\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
|
||
msgstr "Før du kan bruge en JDBC-driver, skal du tilføje dens klassesti. Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</caseinline><defaultinline>Funktioner ▸ Indstillinger</defaultinline></switchinline> ▸ %PRODUCTNAME ▸ Avanceret, og klik på knappen Klassesti. Efterfølgende skal du genstarte %PRODUCTNAME."
|
||
|
||
#. 9YUwB
|
||
#: main0650.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0650.xhp\n"
|
||
"par_id3153822\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Your modifications at the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM) has been started already. After any modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>. Only the boxes \"HTTP Proxy\" and their ports do not require a restart—they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
|
||
msgstr "Dine ændringer på fanebladet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ $[officename] ▸ Avanceret</emph> vil blive brugt selv hvis Java Virtual Machine (JVM) allerede er aktiv. Hvis du ændrer på Klasse-sti skal $[officename] genstartes. Det samme gælder for ændringer under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Præferencer</emph></caseinline><defaultinline><emph>Funktioner ▸ Indstillinger</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Internet ▸ Proxy</emph>. Kun felterne \"HTTP-proxy\" og deres porte kræver ikke genstart – de bliver aktive, når du trykker <emph>OK</emph>."
|
||
|
||
#. rFknA
|
||
#: main0800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0800.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "$[officename] and the Internet"
|
||
msgstr "$[officename] og internettet"
|
||
|
||
#. QrCDK
|
||
#: main0800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0800.xhp\n"
|
||
"hd_id3153089\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] and the Internet</link>"
|
||
msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\">$[officename] og internettet</link>"
|
||
|
||
#. C7HK8
|
||
#: main0800.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main0800.xhp\n"
|
||
"par_id3155150\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
|
||
msgstr "Denne sektion giver information om emnet på internettet. En <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\">Internetordliste</link> forklarer det vigtigste termer."
|
||
|
||
#. SjyhY
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. x6XnX
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id121748531799432\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_edit.xhp\">Edit</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. xHRUz
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3154758\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. aMY3b
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id521748534330686\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Edit</menuitem>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Pq83E
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id0914201501170124\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\">Fields</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. FzjXf
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3147005\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\">Duplicate</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. h9TZc
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3150205\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\">Cross-fading</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. z2ikf
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3153683\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. A2Nmz
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3147209\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a window where you can edit the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3P96n
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"hd_id3145315\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. G4RSC
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_id3153666\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected table, query, form, or report.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Xnhv9
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN1057C\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Rename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. kThwN
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN10580\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected object. Depending on the database, some names, characters, and name length might be invalid.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. BFo3d
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN1058A\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Smjoz
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN1058E\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected object in the last saved state.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. E83oC
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN10591\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Create as View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. g79dd
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105A7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DYVVR
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105AA\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. JzyC6
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105AD\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Form Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Ytj8X
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105B1\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 5Wvqs
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105C2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Report Wizard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. m5zGb
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105C6\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link> for the selected table, query, or view.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. MYHnQ
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105DE\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. vaEwd
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105E2\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. VWEk6
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105E5\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. eqzaF
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105E9\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Database Properties dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. tFXmZ
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105EC\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Connection Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. NBQ5h
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105F0\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Connection Type Wizard.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XNxGG
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105F3\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. k7Ys3
|
||
#: main_edit.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_edit.xhp\n"
|
||
"par_idN105F7\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. XiyED
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. jQp48
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id911748544026656\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_format.xhp\">Format</link></variable>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. AaEcr
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id3147218\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 3Bhnn
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id201602976343046\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\">Comments</link>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. DCDdF
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id61602976356685\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "When comments are present, the character dialog is presented. Changes to font and font formatting are applied to all comments."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. p295g
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"hd_id851701617819857\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Chart - Export as Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. F5dx8
|
||
#: main_format.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_format.xhp\n"
|
||
"par_id791701617919079\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Exports directly the chart as image. Select the image file type in the Save dialog."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. 4YhEH
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Main Tools Menu"
|
||
msgstr "Hovedmenuen Funktioner"
|
||
|
||
#. 7jd7X
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"hd_id931695907853611\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Tools</link></variable>"
|
||
msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/shared/main_tools.xhp\">Funktioner</link></variable>"
|
||
|
||
#. 9Gkzv
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id3147258\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, redact options, mail merge wizard, macros, development tools, extension manager, as well as tools for configuring and customizing menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indholder værktøjer til stavekontrol, maskering, guide til brevfletning, udviklingsværktøjer, administration af udvidelser, samt værktøjer til at konfigurere og tilpasse menuer og angivelse af programindstillinger.</ahelp>"
|
||
|
||
#. Cqcd2
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id3150440\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools</emph> menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Menuen <emph>Funktioner</emph> indeholder kommandoer til stavekontrol, til at spore regnearks-referencer, til at finde fejl og definere scenarier, samt værktøjer til at konfigurere menuer og angivelse af programindstillinger.</ahelp>"
|
||
|
||
#. 8RKCG
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id3155064\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, media player, color replacer, presentation minimizer and tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
|
||
msgstr "<ahelp hid=\".\">Indeholder stavekontrol, medieafspiller, farveerstatter, minimering af præsentation, samt værktøjer til at konfigurere menuer og angive programindstillinger.</ahelp>"
|
||
|
||
#. RVeBo
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id3156443\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
|
||
msgstr "Denne menu indeholder værtøjer for $[officename] Draw samt adgang til sprog- og systemindstillinger."
|
||
|
||
#. iRaXX
|
||
#: main_tools.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"main_tools.xhp\n"
|
||
"par_id31695910499529\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "Choose <menuitem>Tools</menuitem>."
|
||
msgstr "Vælg <menuitem>Funktioner</menuitem>."
|
||
|
||
#. NJGJa
|
||
#: need_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"need_help.xhp\n"
|
||
"tit\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "We Need Your Help"
|
||
msgstr "Vi har brug for din hjælp"
|
||
|
||
#. Pw8Hr
|
||
#: need_help.xhp
|
||
msgctxt ""
|
||
"need_help.xhp\n"
|
||
"hd_id1000010\n"
|
||
"help.text"
|
||
msgid "This help page needs further work for correctness and completion. Please join the LibreOffice project and help us out to write the missing information. Visit our <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>web page on writing Help contents</emph></link>."
|
||
msgstr "Denne hjælpeside behøver mere arbejde for at blive korrekt og fyldestgørende. Deltag gerne i LibreOffice-projektet og hjælp os med at skrive den manglende information. Besøg vores <link href=\"https://documentation.libreoffice.org/en/join-community/update-help-contents\"><emph>websted om at skrive indhold til hjælp (engelsk)</emph></link>."
|