684 lines
18 KiB
Plaintext
684 lines
18 KiB
Plaintext
#. extracted from helpcontent2/source/text/sdraw
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-30 12:45+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-03-04 16:54+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
|
"Language-Team: Amharic <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/am/>\n"
|
|
"Language: am\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
|
|
"X-Generator: LibreOffice\n"
|
|
"X-POOTLE-MTIME: 1558032491.000000\n"
|
|
|
|
#. dHbww
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
|
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ"
|
|
|
|
#. P2C6T
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3155960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
|
|
msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ $[officename] መሳያ እርዳታ"
|
|
|
|
#. 7S6g8
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3154022\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "How to Work With $[officename] Draw"
|
|
msgstr "እንዴት እንደሚሰሩ በ $[officename] መሳያ"
|
|
|
|
#. VAi9X
|
|
#: main0000.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0000.xhp\n"
|
|
"hd_id3150363\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
|
|
msgstr "$[officename] የ መሳያ ዝርዝር እቃ መደርደሪያ እና ቁልፎች"
|
|
|
|
#. aFUnY
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Menus"
|
|
msgstr "ዝርዝሮች"
|
|
|
|
#. 2T68b
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"hd_id3148664\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">Menus</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\">ዝርዝሮች</link></variable>"
|
|
|
|
#. tFQeA
|
|
#: main0100.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0100.xhp\n"
|
|
"par_id3154684\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
|
|
msgstr "የሚቀጥሉት መግለጫ ናቸው ለ $[officename] መሳያ ዝርዝር ፡ ንዑስ ዝርዝር እና ንግግሮች"
|
|
|
|
#. 5DRv5
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Toolbars"
|
|
msgstr "እቃ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. exKeK
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"hd_id3148663\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">Toolbars</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\">እቃ መደርደሪያ</link></variable>"
|
|
|
|
#. JmCQG
|
|
#: main0200.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0200.xhp\n"
|
|
"par_id3125863\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
|
|
msgstr "ይህ ክፍል የሚያቀርበው ባጠቃላይ ዝግጁ የሆኑ የ እቃ መደርደሪያ ነው ለ $[officename] መሳያ"
|
|
|
|
#. GtNCm
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Drawing Bar"
|
|
msgstr "የ መሳያ መደርደሪያ"
|
|
|
|
#. UxDbt
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id3150398\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">Drawing Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\">የ መሳያ መደርደሪያ</link>"
|
|
|
|
#. zm9tL
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id3149656\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
|
|
msgstr "የ <emph> መሳያ </emph> መደርደሪያ የያዘው ዋናውን የ መሳያ እቃዎችን ነው"
|
|
|
|
#. Aou5M
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id671683306520960\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Line Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. mb9UG
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id301683306696915\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">line color</link> of the selected object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. t9MQS
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"hd_id361683306526098\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Fill Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GoGiJ
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_id701683306692312\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Sets the <link href=\"text/shared/01/quickcolorselector.xhp\">area color</link> of the selected object."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. APoZ6
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN105D1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">Rectangle</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\">አራት ማእዘን</link>"
|
|
|
|
#. xgooh
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN105E1\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "በመጎተት አራት ማእዘን ሳጥን መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: አራት ማእዘኑ እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ስኴር ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
|
|
|
|
#. zHKmr
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN105EE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">Ellipse</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\">ኤሊፕስ</link>"
|
|
|
|
#. iACbM
|
|
#: main0210.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0210.xhp\n"
|
|
"par_idN105FE\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag."
|
|
msgstr "በመጎተት oval መሳያ በ አሁኑ ሰነድ ውስጥ: oval እንዲጀምር የሚፈልጉበት ቦታ ይጫኑ እና ይጎትቱ የሚፈልጉት መጠን ላይ እስኪደርስ ድረስ: ክብ ለ መሳል በ ሚጎትቱ ጊዜ ተጭነው ይያዙ Shift ቁልፍ"
|
|
|
|
#. fU9CM
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Options Bar"
|
|
msgstr "የምርጫዎች ባር"
|
|
|
|
#. CeNwv
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150793\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">Options Bar</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\">የምርጫዎች ባር</link>"
|
|
|
|
#. kRNpY
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"par_id3154685\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
|
|
msgstr "የ <emph>ምርጫዎች</emph> መደርደሪያን ማሳየት ይችላሉ በመምረጥ <emph>መመልከቻ - እቃ መደርደሪያ - ምርጫዎችን </emph>."
|
|
|
|
#. 6f45H
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3149018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">Helplines While Moving</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\">የ እርዳታ መስመሮች በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ</link>"
|
|
|
|
#. pFCFY
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3146313\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\">Snap to Snap Guides</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ADHie
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3155111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">Snap to Page Margins</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\">የ ገጽ መስመሮች መቁረጫ</link>"
|
|
|
|
#. jmTC3
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150343\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">Snap to Object Border</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
|
|
|
|
#. 4SZDE
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3150368\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">Snap to Object Points</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\">የ እቃውን ድንበር መቁረጫ</link>"
|
|
|
|
#. TmCuw
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3146980\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">Allow Quick Editing</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\">በፍጥነት ማረሚያ ማስቻያ</link>"
|
|
|
|
#. zFehE
|
|
#: main0213.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0213.xhp\n"
|
|
"hd_id3148870\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">Select Text Area Only</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\">የ ጽሁፍ ቦታ ይምረጡ</link>"
|
|
|
|
#. G6tEE
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Draw Features"
|
|
msgstr "$[officename] የመሳያ ገጽታዎች"
|
|
|
|
#. oVZN8
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3148797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
|
|
msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\">$[officename] የመሳያ ገጽታዎች</link></variable>"
|
|
|
|
#. VMQj3
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3146975\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
|
|
msgstr "$[officename] መሳያ እርስዎን መፍጠር ያስችሎታል ቀላል እና ውስብስብ ስእሎች እና በተለመደ በርካታ የ ምስል አቀራረብ መላክ ያስችሎታል: እርስዎ እንዲሁም ማስገባት ይችላሉ ሰንጠረዦች: ቻርትስ: መቀመሪያ እና ሌሎች የተፈጠሩ በ $[officename] ፕሮግራሞች ወደ እርስዎ መሳያዎች ውስጥ"
|
|
|
|
#. dTRFJ
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3147435\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Vector Graphics"
|
|
msgstr "የ Vector ንድፎች"
|
|
|
|
#. xACf7
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3153142\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Draw creates vector graphics using lines and curves defined by mathematical vectors. Vectors describe lines, ellipses, and polygons according to their geometry."
|
|
msgstr "$[officename] መሳያ የ አቅጣጫ ንድፎች መፍጠር ያስችሎታል መስመሮች እና ክቦች በ ሂሳባዊ አቅጣጫ የተገለጹ በ መጠቀም: አቅጣጫዎች መስሮች ይገልጻሉ: ኤሊፕሶች እና ፖሊጎኖች እንደ ጂዮሜትሪ ቅርጻቹ ይለያያል"
|
|
|
|
#. RETRQ
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154320\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Creating 3D Objects"
|
|
msgstr "3ዲ እቃዎች መፍጠሪያ"
|
|
|
|
#. vdToT
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3145251\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
|
|
msgstr "እርስዎ መፍጠር ይችላሉ የ 3ዲ እቃዎች እንደ ኪዩብስ: ስፌርስ: እና ሲሊንደሮች በ $[officename] መሳያ እና የ እቃውን ብርሃን ምንጭ በማሻሻል"
|
|
|
|
#. ZuG9S
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154491\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Grids and Snap Lines"
|
|
msgstr "መጋጠሚያዎች እና መቁረጫ መስመሮች"
|
|
|
|
#. 3DMuZ
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149379\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
|
|
msgstr "መጋጠሚያ እና መቁረጫ የሚያቀርቡት ጠቃሚ የ መመልከቻ እርዳታ እርስዎ በ መሳያ ውስጥ እቃዎችን በ ትክክል እንዲያሰልፉ ነው: እርስዎ እንዲሁም መምረጥ ይችላሉ እቃዎችን መቁረጥ በ መጋጠሚያ መስመር ላይ: እና በ መቁረጫ መስመር ላይ: ወይንም በ ሌላ እቃ ጠርዝ ላይ"
|
|
|
|
#. 3fX6X
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155601\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
|
|
msgstr "እቃዎችን ማገናኛ ግንኙነታቸውን ለማሳያ"
|
|
|
|
#. jDxCD
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3149124\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to gluepoints on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pLaMp
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3155764\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Displaying Dimensions"
|
|
msgstr "አቅጣጫ ማሳያ"
|
|
|
|
#. bkUkB
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3155333\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Technical diagrams often show the dimensions of objects in the drawing. In $[officename] Draw, you can use dimension lines to calculate and display linear dimensions."
|
|
msgstr "ቴክኒካል ንድፎች ብዙ ጊዜ የሚያሳዩት በ መሳያ ውስጥ የ እቃዎችን አቅጣጫ ነው: በ $[officename] መሳያ: እርስዎ የ አቅጣጫን መስመር መጠቀም ይችላሉ ለ ማስላት እና ቀጥተኛ አቅጣጫ ለማሳየት"
|
|
|
|
#. s5vj3
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3154705\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Gallery"
|
|
msgstr "አዳራሽ"
|
|
|
|
#. 5inGp
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3154022\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
|
|
msgstr "አዳራሽ የ ያዛቸው ምስሎች፡ እንቅስቃሴዎች፡ ድምፆች እና ሌሎች እቃዎችን ለማስገቢያ እና በ እርስዎ ስእል ውስጥ ለመጠቀሚያ ነው እንዲሁም የሌሎችን $[officename] programs."
|
|
|
|
#. dKxQU
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"hd_id3149207\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Graphic File Formats"
|
|
msgstr "የንድፍ ፋይል አቀራረብ"
|
|
|
|
#. A4cAW
|
|
#: main0503.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main0503.xhp\n"
|
|
"par_id3155112\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "$[officename] Draw can export to many common graphic file formats, such as BMP, GIF, JPG, and PNG."
|
|
msgstr "$[officename] መሳያ በርካታ የንድፍ ፋይሎች መላክ ያስችላል ለምሳሌ እንደ BMP, GIF, JPG, እና PNG."
|
|
|
|
#. 9RWyM
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert"
|
|
msgstr "ማስገቢያ"
|
|
|
|
#. Ywrzw
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3148797\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">Insert</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/sdraw/main_insert.xhp\">ማስገቢያ</link>"
|
|
|
|
#. GrG2G
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"par_id3153770\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. E6C3A
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3147397\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">Insert Snap Point/Line</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\">መቁረጫ ነጥብ/መስመር ማስገቢያ</link>"
|
|
|
|
#. p83aa
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3146974\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/insert_layer.xhp\">Layer</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. TKFxh
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id871566077404783\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Text Box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BGE4U
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"par_id161566077419991\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert a text box"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BguoD
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id0915200910361385\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">Comment</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\">አስተያየት</link>"
|
|
|
|
#. HZJuV
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3155111\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">Floating Frame</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\">ተንሳፋፊ ክፈፍ</link>"
|
|
|
|
#. r4EZx
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id281566080377117\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">FontWork</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. g8FAE
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3150749\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">Hyperlink</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\">አገናኝ</link>"
|
|
|
|
#. Ms6tH
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id3154018\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">Special Character</link>"
|
|
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\">የ ተለዩ ባህሪዎች</link>"
|
|
|
|
#. yDfCU
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"hd_id961566081928998\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page Number"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. MUiQL
|
|
#: main_insert.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_insert.xhp\n"
|
|
"par_id601566081921518\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Insert a text box with the current page number."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. nCBGD
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Page"
|
|
msgstr "ገጽ"
|
|
|
|
#. N8Ese
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id41556822227733\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<link href=\"text/sdraw/main_page.xhp\">Page</link>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ZGqF5
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"par_id771556822318420\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "This menu provides drawing page management and navigation commands."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. 2pA94
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id141566154574560\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "New Master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. BbFVB
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id951566154577653\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Delete Master"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. cNDm4
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id501566154580871\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. T6nn3
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id121566154584270\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Objects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. ocEus
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id921566154587452\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Master Elements"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. pgaDJ
|
|
#: main_page.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_page.xhp\n"
|
|
"hd_id631566154595170\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Move"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. EK2C6
|
|
#: main_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_shape.xhp\n"
|
|
"tit\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "Shape"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. GfQCR
|
|
#: main_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_shape.xhp\n"
|
|
"hd_id381558217682354\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"shape_h1\"><link href=\"text/sdraw/main_shape.xhp\">Shape</link></variable>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Eeyb5
|
|
#: main_shape.xhp
|
|
msgctxt ""
|
|
"main_shape.xhp\n"
|
|
"par_id91558217682355\n"
|
|
"help.text"
|
|
msgid "<variable id=\"shapevar\"><ahelp hid=\".\">This menu provides shape objects management.</ahelp></variable>"
|
|
msgstr ""
|